< ԵՐԿՐՈՐԴ ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՍ 2 >

1 Կը թախանձե՛նք ձեզի, եղբայրնե՛ր, մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի գալուստին եւ անոր քով մեր հաւաքուելուն մասին,
హే భ్రాతరః, అస్మాకం ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్యాగమనం తస్య సమీపే ఽస్మాకం సంస్థితిఞ్చాధి వయం యుష్మాన్ ఇదం ప్రార్థయామహే,
2 որ շուտով չսարսիք ձեր միտքին մէջ, ու չվրդովիք՝ ո՛չ հոգիով, ո՛չ խօսքով, ո՛չ ալ նամակով մը՝ իբր թէ մեզմէ գրուած, որպէս թէ Քրիստոսի օրը եկած հասած ըլլայ:
ప్రభేస్తద్ దినం ప్రాయేణోపస్థితమ్ ఇతి యది కశ్చిద్ ఆత్మనా వాచా వా పత్రేణ వాస్మాకమ్ ఆదేశం కల్పయన్ యుష్మాన్ గదతి తర్హి యూయం తేన చఞ్చలమనస ఉద్విగ్నాశ్చ న భవత|
3 Ո՛չ մէկը թող խաբէ ձեզ որեւէ կերպով. որովհետեւ այդ օրը պիտի չգայ՝ եթէ նախ չգայ ուխտադրժումը ու չյայտնուի մեղքի մարդը, կորուստի որդին,
కేనాపి ప్రకారేణ కోఽపి యుష్మాన్ న వఞ్చయతు యతస్తస్మాద్ దినాత్ పూర్వ్వం ధర్మ్మలోపేనోపస్యాతవ్యం,
4 որ պիտի հակառակի եւ պանծացնէ ինքզինք ամէն բանէ վեր՝ որ Աստուած կը կոչուի կամ կը պաշտուի. մինչեւ անգամ պիտի բազմի Աստուծոյ տաճարին մէջ՝ ներկայացնելով ինքզինք իբր Աստուած:
యశ్చ జనో విపక్షతాం కుర్వ్వన్ సర్వ్వస్మాద్ దేవాత్ పూజనీయవస్తుశ్చోన్నంస్యతే స్వమ్ ఈశ్వరమివ దర్శయన్ ఈశ్వరవద్ ఈశ్వరస్య మన్దిర ఉపవేక్ష్యతి చ తేన వినాశపాత్రేణ పాపపురుషేణోదేతవ్యం|
5 Չէ՞ք յիշեր թէ երբ տակաւին ձեր քով էի, կ՚ըսէի ձեզի այս բաները:
యదాహం యుష్మాకం సన్నిధావాసం తదానీమ్ ఏతద్ అకథయమితి యూయం కిం న స్మరథ?
6 Եւ հիմա դուք ձեզմէ գիտէք թէ ի՛նչը կը զսպէ՝ որ ինք յայտնուի իր ատենին:
సామ్ప్రతం స యేన నివార్య్యతే తద్ యూయం జానీథ, కిన్తు స్వసమయే తేనోదేతవ్యం|
7 Որովհետեւ անօրէնութեան խորհուրդը արդէն կը ներգործէ. բայց ա՛ն որ հիմա կը զսպէ, պիտի զսպէ՝ մինչեւ որ ինք վերցուի մէջտեղէն:
విధర్మ్మస్య నిగూఢో గుణ ఇదానీమపి ఫలతి కిన్తు యస్తం నివారయతి సోఽద్యాపి దూరీకృతో నాభవత్|
8 Ա՛յն ատեն պիտի յայտնուի այդ անօրէնը, որ Տէր (Յիսուս) պիտի սպառէ իր բերանին շունչով եւ պիտի ոչնչացնէ իր գալուստին փայլով:
తస్మిన్ దూరీకృతే స విధర్మ్మ్యుదేష్యతి కిన్తు ప్రభు ర్యీశుః స్వముఖపవనేన తం విధ్వంసయిష్యతి నిజోపస్థితేస్తేజసా వినాశయిష్యతి చ|
9 Անօրէնը պիտի գայ Սատանային ներգործութեամբ՝ ամէն տեսակ հրաշքներով, նշաններով ու սուտ սքանչելիքներով,
శయతానస్య శక్తిప్రకాశనాద్ వినాశ్యమానానాం మధ్యే సర్వ్వవిధాః పరాక్రమా భ్రమికా ఆశ్చర్య్యక్రియా లక్షణాన్యధర్మ్మజాతా సర్వ్వవిధప్రతారణా చ తస్యోపస్థితేః ఫలం భవిష్యతి;
10 եւ անիրաւութեան ամբողջ խաբէութեամբ, անոնց համար՝ որ կը կորսուին, քանի որ անոնք չընդունեցին ճշմարտութեան սէրը՝ որպէսզի փրկուին:
యతో హేతోస్తే పరిత్రాణప్రాప్తయే సత్యధర్మ్మస్యానురాగం న గృహీతవన్తస్తస్మాత్ కారణాద్
11 Այս պատճառով Աստուած ալ պիտի ղրկէ անոնց ազդեցիկ մոլորութիւն մը՝ որ հաւատան ստութեան,
ఈశ్వరేణ తాన్ ప్రతి భ్రాన్తికరమాయాయాం ప్రేషితాయాం తే మృషావాక్యే విశ్వసిష్యన్తి|
12 որպէսզի դատապարտուին բոլոր անոնք՝ որ չհաւատացին ճշմարտութեան, հապա յօժարեցան անիրաւութեան:
యతో యావన్తో మానవాః సత్యధర్మ్మే న విశ్వస్యాధర్మ్మేణ తుష్యన్తి తైః సర్వ్వై ర్దణ్డభాజనై ర్భవితవ్యం|
13 Բայց մենք պարտական ենք ամէն ատեն շնորհակալ ըլլալ Աստուծմէ՝ ձեզի համար, Տէրոջմէն սիրուած եղբայրնե՛ր, քանի որ Աստուած սկիզբէն ընտրեց ձեզ փրկութեան համար՝ Հոգիին սրբացումով եւ ճշմարտութեան հաւատքով,
హే ప్రభోః ప్రియా భ్రాతరః, యుష్మాకం కృత ఈశ్వరస్య ధన్యవాదోఽస్మాభిః సర్వ్వదా కర్త్తవ్యో యత ఈశ్వర ఆ ప్రథమాద్ ఆత్మనః పావనేన సత్యధర్మ్మే విశ్వాసేన చ పరిత్రాణార్థం యుష్మాన్ వరీతవాన్
14 որուն կանչեց ձեզ մեր աւետարանով, որպէսզի տիրանաք մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի փառքին:
తదర్థఞ్చాస్మాభి ర్ఘోషితేన సుసంవాదేన యుష్మాన్ ఆహూయాస్మాకం ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య తేజసోఽధికారిణః కరిష్యతి|
15 Ուրեմն, եղբայրնե՛ր, հաստատո՛ւն կեցէք, ու պահեցէ՛ք այն աւանդութիւնները՝ որ սորվեցաք կա՛մ խօսքով, կա՛մ մեր նամակով:
అతో హే భ్రాతరః యూయమ్ అస్మాకం వాక్యైః పత్రైశ్చ యాం శిక్షాం లబ్ధవన్తస్తాం కృత్స్నాం శిక్షాం ధారయన్తః సుస్థిరా భవత|
16 Եւ մեր Տէրը՝ նոյնինքն Յիսուս Քրիստոս, ու մեր Հայրը՝ Աստուած, որ սիրեց մեզ եւ տուաւ մեզի յաւիտենական մխիթարութիւն ու բարի յոյս՝ շնորհքով, (aiōnios g166)
అస్మాకం ప్రభు ర్యీశుఖ్రీష్టస్తాత ఈశ్వరశ్చార్థతో యో యుష్మాసు ప్రేమ కృతవాన్ నిత్యాఞ్చ సాన్త్వనామ్ అనుగ్రహేణోత్తమప్రత్యాశాఞ్చ యుష్మభ్యం దత్తవాన్ (aiōnios g166)
17 թող մխիթարեն ձեր սիրտերը եւ ամրացնեն ձեզ ամէն բարի խօսքի ու գործի մէջ:
స స్వయం యుష్మాకమ్ అన్తఃకరణాని సాన్త్వయతు సర్వ్వస్మిన్ సద్వాక్యే సత్కర్మ్మణి చ సుస్థిరీకరోతు చ|

< ԵՐԿՐՈՐԴ ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՍ 2 >