< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 1 >

1 Պօղոս, Աստուծոյ կամքով Յիսուս Քրիստոսի առաքեալը, ու Տիմոթէոս մեր եղբայրը, Կորնթոսի մէջ եղած Աստուծոյ եկեղեցիին եւ Աքայիայի մէջ եղող բոլոր սուրբերուն.
Pwknvyarnv gv mvngku lokv, Kristo Jisu gv Apostol gubv darkunam Paul ngo gvlokv, okv boru Timoti gvlokv— Korint lo Pwknvyarnv gv Gvrja ngala okv Akaia mooku lo Pwknvyarnv gv nyi mvnwngnga lvkdunv:
2 շնորհք ու խաղաղութիւն ձեզի Աստուծմէ՝ մեր Հօրմէն, եւ Տէր Յիսուս Քրիստոսէ:
Ngonugv Abu Pwknvyarnv okv Ahtu Jisu Kristo nonua aya okv sarsopoyo nga jigv yilaka.
3 Օրհնեա՜լ ըլլայ Աստուած, մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի Հայրը, արգահատանքի Հայրը եւ ամէն մխիթարութեան Աստուածը,
Klvi ngonugv Ahtu Jisu Kristo gv Abu Pwknvyarnvnyi umbonyikv vlaju, ayanv Abu, nw gvlokv ridur mvnwngngv aadunv!
4 որ կը մխիթարէ մեզ մեր ամբողջ տառապանքին մէջ, որպէսզի մենք կարենանք մխիթարել անոնք՝ որ որեւէ տառապանքի մէջ են, այն մխիթարութեամբ՝ որով մենք կը մխիթարուինք Աստուծմէ.
Nw ngonu mvnwng gv adwkaku rinyi ridurdu, ogulvgabv vbolo ngonu oguaingbv Pwknvyarnv gvlo ridur ha paadudw, ho apiabv ngonuaka kvvbi vdwgv adwkaku lo ridur modubv vla.
5 որովհետեւ ինչպէս Քրիստոսի չարչարանքները կ՚առատանան մեր մէջ, նմանապէս մեր մխիթարութիւնն ալ կ՚առատանայ Քրիստոսի միջոցով:
Kristo gv achialvbv hinching chingnam lo ngonu chingmin gvnam apiabv, vkv aingbv Kristo gvlo ngonu Pwknvyarnv gv kairungbv ridur a paaming gvdunv.
6 Եթէ տառապինք՝ ձեր մխիթարութեան եւ փրկութեան համար է, որ արդիւնաւոր կ՚ըլլայ՝ համբերելով այն նոյն չարչարանքներուն, որոնցմով մենք ալ կը չարչարուինք. ու եթէ մխիթարուինք՝ ձեր մխիթարութեան եւ փրկութեան համար է:
Vdwlo ngonu hirukaya namgo paadubolo, hv nonua ridur lvgabv okv ringlinbaalin kunam lvgabv; okv ngonu ridur nama paadubolo nonuno ka ridur nama paadunv, ngonugv apiabv hirukaya nga saktv ladubv gwlwk ka nonua ka jidu.
7 Մեր յոյսը հաստատուն է ձեր վրայ, որովհետեւ գիտենք թէ ինչպէս հաղորդակից էք մեր չարչարանքներուն, նոյնպէս ալ մխիթարութեան պիտի ըլլաք:
Vkvlvgabv ngonugv nonua mvngtin v vdwlo biv mare; ngonu chindu nonu ngonugv hirukaya hinam a himing gvnam apiabv, nonuka ngonugv ridur paanam a paaming gvta dunv.
8 Որովհետեւ չենք ուզեր, եղբայրնե՛ր, որ անգիտանաք Ասիայի մէջ մեզի պատահած տառապանքը. չափէն աւելի ծանրաբեռնուեցանք, մեր կարողութենէն աւելի, ա՛յնքան՝ որ նոյնիսկ յուսահատեցանք կեանքէն:
Achiboru vdwa ngonu nonua Asia mooku lokv adwkaku paanam a lvkodv minpa nvpv vla mvngdu. Ngonua kudungkua ridubv jinam angv achialvbv kainvgo okv ai ka nvgo ngonu turdubv mvngtinnam nyemu toku.
9 Բայց մահուան վճիռը ունէինք մեր վրայ, որպէսզի վստահինք ո՛չ թէ մենք մեզի, հապա Աստուծոյ՝ որ մեռելները կը յարուցանէ:
Ngonu gvlo sinamv aapv kunvgo vla ngonu mvngtoku. Vbvritola si ngonu atua mvnging simu dubv okv sinv nga turkur mokunv Pwknvyarnvnyi mvnging simu dubv vla riya kunam gukunyi.
10 Ան այդպիսի մեծ մահէ մը ազատեց մեզ, ու կ՚ազատէ.
Nw ngonua vkvnv achialvbv alvmanv sijiku loka ngonua ringtoku, okv ngonua ringbwngre; okv ngonu n gvlo mvngtin ha mvnglwkre okv nw ngonua lvkodv ringtare,
11 եւ կը յուսանք թէ ան տակաւին պիտի ազատէ: Դուք ալ կը գործակցիք՝ մեզի համար աղերսելով, որպէսզի շատեր շնորհակալ ըլլան մեր պատճառով՝ շատ անձերու աղօթքին միջոցով մեզի եղած շնորհին համար:
nonuno ngonua nonugv kumnam lokv ridur yadu. Vkvlvgabv ngonugv lvgabv kumnam dvdv nga riji rungre, okv Pwknvyarnv ngonua aya jire; okv nyi achialvgo ngonugv lvgabv ninyia umbonyikv vre.
12 Արդարեւ սա՛ է մեր պարծանքը՝ մեր խղճմտանքին վկայութիւնը, թէ մենք՝ պարզամտութեամբ եւ Աստուծոյ անկեղծութեամբ, ո՛չ թէ մարմնաւոր իմաստութեամբ՝ հապա Աստուծոյ շնորհքով վարուեցանք աշխարհի մէջ, եւ ա՛լ աւելի ձեզի հանդէպ:
Vjak si ngonugv goosu namv ngonugv mvngnamsaknam mv alvyaungbv minlin jido ho ngonu nyia mooku so alvbv ripv dakpv kunv, okv jvjv bv minbolo ngonugv nonua lvkobv ribam dakbam siku lokv ripv kunv, darwk bv okv alvbv Pwknvyarnv gv lokv. Nyia mookugv chinampaanam lokvma vbvritola Pwknvyarnv gv aya lokv ngonu ritoku.
13 Որովհետեւ ուրիշ բան չենք գրեր ձեզի, քան ինչ որ դուք կը կարդաք ու կը հասկնաք. եւ կը յուսամ թէ մինչեւ վախճանն ալ պիտի հասկնաք,
Ngonu nonuno oguaingbv purila chinla ridw um lvkdunv. Vbvritola nonugv vjak ngonua chinggv dunam mv tunggo nyimwng, okv ngo mvngtindu nonu ngonua alvbv chinpwng kaapwng reku vla mvngdu. Vbvrikunamv Ahtu Jisu gv aariku alulo nonuno ngonua hartvla okv ngonuka nonua hartv dobv ho nonuno ngonua alvbv chinpwng rikunv.
14 ինչպէս նաեւ մասամբ հասկցաք մեզ, թէ մենք ձեր պարծանքն ենք, ինչպէս դուք ալ մերը՝ Տէր Յիսուսի օրը:
15 Այս վստահութեամբ կը փափաքէի նախ գալ ձեզի, որպէսզի դուք երկրորդ շնորհք մը ընդունիք,
Ngo achialvbv mvnwng sum rirungre vla mvngla ngo nonua lvnyibv aya paamu so mvngtala nonugv ho aarung dubv vla mvngchoto.
16 անցնիլ ձեզմէ դէպի Մակեդոնիա, եւ Մակեդոնիայէն դարձեալ գալ ձեզի, ու ձեզմէ ուղարկուած՝ երթալ Հրէաստան:
Ngo Mesedonia bv vngrilo okv vngkur rikunyika nonua kaarwk sidubv vla rungtoku, ngoogv Judia lo moing vngrinyi nonu gvlokv ridur paanam lvgabv.
17 Ուրեմն երբ այսպէս փափաքեցայ, միթէ թեթեւութեա՞մբ վարուեցայ. եւ կամ՝ ինչ որ ես կը ծրագրեմ, մարմնաւորապէ՞ս կը ծրագրեմ, որպէսզի իմ քովս «այո՛»ն՝ այո՛ ըլլայ, եւ «ո՛չ»ը՝ ո՛չ՝՝:
Sum ngo rungdula, ngo ajikalak manv gubv ripv ai? Vdwlo ngo rungrinyi atunvgv bvmwngbv rungmwngla vjakgobv “Vkv, vkv” okv “Makv, makv” vdubv doonv gulari? (Nonuno ngam ogugo rise vdw um mvngchin manvgo vla mvngdu nvri? Vmalo ngo kvvbi vdwa alvbv mvngku dubv vla “vkv” vmalo “Makv” vnv nyi aingbv kaapvi?)
18 Սակայն Աստուած հաւատարիմ է, որ ձեզի հասած մեր խօսքը «այո՛» եւ «ո՛չ» չէր.
Pwknvyarnv jvjvnv gaam a minpiabv, ngoogv nonua milvjinam angv “Vkv” vtola okv “Makv” vnamgo kaama.
19 քանի որ Աստուծոյ Որդին՝ Յիսուս Քրիստոս, որ քարոզուեցաւ ձեզի մեր միջոցով, (ինձմով, Սիղուանոսով ու Տիմոթէոսով, ) «այո՛» եւ «ո՛չ» չեղաւ, հապա իր մէջ եղաւ «այո՛»ն:
Ogulvgavbolo Pwknvyarnv gv kuunyilo Jisu Kristo gv lvkwng nga Sailas, Timoti okv ngo atubongv nonua japji toku, nyi “Vkv” vnam gula okv “Makv” vnam ma, ho mabv nw Pwknvyarnv gv “Vkv” vnam yangv;
20 Արդարեւ Աստուծոյ բոլոր խոստումները՝ իր մէջ «այո՛» են, եւ իր մէջ «ամէ՛ն» են՝ Աստուծոյ փառքին համար մեր միջոցով:
ogulvgavbolo nw Pwknvyarnv gv milvkunam mvnwng gv “Vkv” vnammv. So si vkvlvkwngbv Jisu Kristo gv lokv ngonugv “Amen” vnam a Pwknvyarnvnyi kaibogobv hartvla mindunv.
21 Ուրեմն ա՛ն որ հաստատեց մեզ Քրիստոսով՝ ձեզի հետ, եւ օծեց մեզ՝ Աստուա՛ծ է,
So si Pwknvyarnv atubongv ngonu hala, nonua lvkobv naadum sikunv, Kristo gvlo ngonu turnama jvjv gubv mvjila; so si Pwknvyarnv atubongv ngonua akusubv darlinkunv,
22 որ նաեւ կնքեց մեզ ու տուաւ մեզի Հոգիին գրաւականը՝ մեր սիրտերուն մէջ:
okv nw ngonua atu tola tuprw toku, ngonugv lvgabv nw gv bokta vvkum pvvnam a jirungre vla milv jinam a kaatamla ninyigv Darwknv Dow nga ngonugv haapok lo jilwkla riduku.
23 Բայց ես Աստուած վկայ կը կանչեմ իմ անձիս, թէ տակաւին Կորնթոս չեկայ՝ խնայելու համար ձեզի:
Ngo Pwknvyarnvnyi tvriakaria nvgobv gokla mindunv—nw ngoogv haapok a chindu! ngoogv Korint lo aaku manamv, so si nonua lvkodv hirukaya paamu kumanam lvgabv ripvku.
24 Ո՛չ թէ կը տիրենք ձեր հաւատքին վրայ, հապա գործակիցներ ենք ձեր ուրախութեան. որովհետեւ դուք հաւատքով կը կենաք:
Nonuno oguaingbv mvngjing rungsedw um ngonu miriadubv rikw yama; ngonu chindu nonu mvngjing ngv haatindu. Vmabvya, ngonu nonua lvkobv kudungkua ribam dunv nonua atubongv mvngpu monam lvgabv.

< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 1 >