< ԱՌԱՋԻՆ ՊԵՏՐՈՍԻ 4 >

1 Ուրեմն, քանի որ Քրիստոս չարչարուեցաւ մեզի համար՝ մարմինով, դո՛ւք ալ զինուեցէք նոյն մտադրութեամբ: Որովհետեւ ա՛ն որ չարչարուած է մարմինով՝ դադրած է մեղանչելէ,
एल्हेरेलेइ ज़ैखन मसीहे जिसमे मां भोइतां दुःख झ़ैल्लो, त ज़ेन्च़रे तैसेरो स्भाव थियो तेन्च़रे तुस भी दुःख झ़ैल्लनेरे लेइ तियार भोथ। किजोकि अगर तुस मसीहेरे लेइ दुःख झ़ैल्लनो चातथ त तुसेईं पाप न केरनेरो फैसलो कियो।
2 որպէսզի՝ իր մարմինին մէջ մնացած ժամանակը՝ այլեւս ապրի ո՛չ թէ մարդոց ցանկութիւններուն համաձայն, հապա՝ Աստուծոյ կամքին համաձայն:
नितीजो ई भोलो, कि तै मैन्हु बाकी अपनि ज़िन्दगी मैन्हु केरे पापी खुवैइशां केरे मुताबिक इस दुनियाई मां न ज़ीयोले पन तै तैन्ने केरेलो ज़ैन परमेशर तैस करां करानो चाते।
3 Որովհետեւ կը բաւէ մեզի գործադրած ըլլալ հեթանոսներուն կամքը՝ մեր կեանքին անցած ժամանակը, երբ կ՚ընթանայինք ցոփութիւններու, ցանկութիւններու, գինեմոլութիւններու, զեխութիւններու, արբեցութիւններու եւ անօրէն կռապաշտութիւններու մէջ:
किजोकि बीतोरे वक्ते मां तुस गैर विश्वासी लोकां केरे ज़ेरे आनन्द केरने मां वक्त बर्बाद केरते थिये, ते तुस अपनि ज़िन्दगी एश केरने मां, बुरी खुवैइशन मां, ते तैन केरे तिहारन मां, शराब पींने मां ते नाच़े मां, ते तैन केरि मूरती केरि पूज़ाईं मां ज़ैन सेइं परमेशर नफरत केरते बीताते थिये।
4 Անոնք տարօրինակ կը սեպեն, որ դուք չէք սուրար իրենց հետ դէպի նոյն անառակութեան ծայրայեղութիւնը, ու կը հայհոյեն ձեզի:
एल्हेरेलेइ तुश्शे पुराने दोस्त हैरान भोतन, ज़ैखन तुस तैन केरे बुरी गल्लन मां ज़ैना तैन केरतन शामिल न भोथ, तांए तैना तुश्शे बारे बुरू-भलू ज़ोतन।
5 Անոնք հաշիւ պիտի տան անո՛ր՝ որ պատրաստ է դատել ողջերն ու մեռելները.
पन एक्की दिहाड़े तैनेईं ज़रूर परमेशरेरे सामने इन्साफेरे लेइ खड़ू भोनू पेनूए। ते परमेशर तैन मरां हर एक्की ज़ैन तैनेईं इस धेतली पुड़ कियोरू तैसेरे बारे मां पुछ़ेलो। परमेशर ज़ींते ते मुड़दां केरो इन्साफ केरेलो।
6 քանի որ սա՛ նպատակով մեռելներո՛ւն ալ աւետարանուեցաւ, որպէսզի դատուին մարմինով՝ մարդոց համեմատ, իսկ ապրին հոգիով՝ Աստուծոյ համաձայն:
ईए वजा आए कि मुड़दन भी मसीहेरे बारे मां खुशखबरी शुनाई। तैन केरे जिसम भी एन्च़रे मरे ज़ेन्च़रे सारे मैन्हु मरतन। पन हुनी तैना आत्माई मां परमेशरेरे सेइं साथी हमेशा ज़ीइले।
7 Սակայն ամէն բանի վախճանը մօտեցած է. ուրեմն խոհե՛մ եղէք, եւ արթո՛ւն կեցէք՝ աղօթելու համար:
सेब्भी गल्लां केरो अन्त जल्दी भोने बालोए, एल्हेरेलेइ साफ तरीके सेइं सोचा ते अपने आपे पुड़ कैबू केरा ताके तुस प्रार्थना केरी सकतथ।
8 Ամէն բանէ առաջ՝ ջերմեռա՛նդ սէր ունեցէք իրարու հանդէպ. որովհետեւ սէրը կը ծածկէ մեղքերու բազմութիւնը:
सेब्भन करां रोड़ी गल ईए, कि एक्की होरि सेइं ईमादैरी सेइं प्यार केरा, किजोकि अगर तुस लोकन सेइं प्यार केरेले त तुस तैन केरि गेलती भी माफ़ केरनेरे लेइ तियार भोले।
9 Հիւրասէ՛ր եղէք իրարու հանդէպ՝ առանց տրտնջելու:
ज़ैखन लोक तुश्शे घरन मां एजन त बगैर कोन्ची शिकायतां तैन केरू स्वागत केरा।
10 Քանի ձեզմէ իւրաքանչիւրը ստացած է շնորհ մը, սպասարկեցէ՛ք զայն իրարու՝ Աստուծոյ բազմազան շնորհքին բարի տնտեսներուն պէս:
हर एक्की परमेशरे करां वरदान मैलोरूए ते तैनी तैन वरदान होरि केरि मद्दत केरनेरे लेइ इस्तेमाल कियोरू लोड़े। तैनेईं तैना काई किसमां केरां वरदानां इस्तेमाल कियोरां लोड़न ज़ैना परमेशरेरे अपने अनुग्रहे सेइं दित्तोरन।
11 Եթէ մէկը խօսի, թող խօսի Աստուծոյ պատգամներուն պէս. եթէ մէկը սպասարկէ, թող սպասարկէ Աստուծոյ հայթայթած ոյժին համեմատ. որպէսզի ամէն բանի մէջ Աստուած փառաւորուի Յիսուս Քրիստոսի միջոցով, որուն կը պատկանին փառքն ու զօրութիւնը դարէ դար՝՝: Ամէն: (aiōn g165)
अगर तुसन कां प्रचार केरनेरू वरदाने त तुसेईं परमेशरेरू वचन प्रचार कियोरू लोड़े। अगर तुसन कां होरि लोकां केरि मद्दत केरनेरू वरदाने त तैस शेक्ति सेइं केरा ज़ै परमेशरे तुसन दित्तोरीए। फिरी सब किछ ज़ैन तुस केरेले तैस सेइं यीशु मसीहेरे ज़िरिये परमेशरेरी महिमा भोली। सारी महिमा ते शक्ति हमेशा-हमेशा तैसेरीए। आमीन। (aiōn g165)
12 Սիրելինե՛ր, տարօրինակ մի՛ սեպէք այն փորձութեան հրդեհը, որ կ՚ըլլայ ձեզ փորձելու համար, որպէս թէ օտար բան մը կը պատահի ձեզի:
ट्लारव, ज़ैना दुःख तुस झ़ैल्लने लोरेथ तैन केरे बारे मां हैरान न भोथ किजोकि तुस मसीहेरे आथ। पन इना चीज़ां इन हिरानेरे लेइ भोनेरे लोरिन कि तुस सच़्च़े परमेशरे पुड़ विश्वास केरतथ की नईं। एल्हेरेलेइ इन न सोचा कि तुसन सेइं नव्वीं गल भोने लोरीए।
13 Հապա ուրախացէ՛ք՝ քանի որ կը հաղորդակցիք Քրիստոսի չարչարանքներուն, որպէսզի անոր փառքի յայտնութեան ատենն ալ ուրախանաք ցնծութեամբ:
पन इसेरे बारे मां खुश भोथ, कि ज़ैना दुःख मसीहे मैल्ले तुस भी तैन मां शामिल भोए। एल्हेरेलेइ ज़ैखन मसीह दुबारा एज्जेलो त सेब्भी लोकन पुड़ अपनि महिमा बांदी केरेलो, त तुस बड़े खुश भोले।
14 Եթէ նախատուիք Քրիստոսի անունին համար՝ երանելի՜ էք, որովհետեւ փառքի (ու զօրութեան) եւ Աստուծոյ Հոգին հանգչած է ձեր վրայ. արդարեւ ան կը հայհոյուի անոնցմէ, բայց կը փառաւորուի ձեզմէ՝՝:
फिरी अगर मसीहेरे नंव्वेरे लेइ तुश्शी तुहीन भोतीए, त तुस धन आथ। किजोकि परमेशरेरे महिमा बालो आत्मा तुसन मां रहते।
15 Ձեզմէ ո՛չ մէկը թող չարչարուի իբր մարդասպան, կամ գող, կամ չարագործ, կամ իբր ուրիշին միջամուխ:
तुसन मरां कोई मैन्हु खूनी ते च़ोर, या कुकर्मी भोने, या होरि केरे कम्मन मां दखल देनेरे वजाई सेइं दुख न झ़ैल्ले।
16 Սակայն եթէ չարչարուի իբր քրիստոնեայ՝ թող չամչնայ, հապա թող փառաւորէ Աստուած այս մասին:
पन अगर मसीही भोने सेइं दुःख झ़ैल्लथ त शरमाए न, पन इस गल्लरे लेइ परमेशरेरी बडीयाई केरे किजोकि तुस विश्वासी आथ।
17 Որովհետեւ ատենը եկած է՝ որ դատաստանը սկսի Աստուծոյ տունէն: Ու եթէ նախ սկսի մեզմէ, հապա ի՞նչ պիտի ըլլայ վախճանը անոնց՝ որ չեն անսար Աստուծոյ աւետարանին:
किजोकि इन्साफेरो वक्त ओरोए, ते तै इश्शो विश्वासी लोकां केरो इन्साफ पेइलो केरेलो, तैन डरानेबैली गल्लां केरे बारे मां सोचा ज़ैना तैन सेइं भोनिन, ज़ैना खुशखेबरी पुड़ विश्वास न केरन ज़ै परमेशरेरे तरफां एइतीए।
18 Եթէ արդարը հազիւ կը փրկուի, ի՞նչ պիտի ըլլան՝՝ ամբարիշտն ու մեղաւորը:
ज़ेन्च़रे पवित्रशास्त्र ज़ोते, “अगर धर्मी मैनेरे लेइ मुक्ति हासिल केरनि बड़ी मुशकलीए, त बुरे ते पापी मैन्हु पक्के नाश भोनेन!”
19 Հետեւաբար, անոնք որ կը չարչարուին Աստուծոյ կամքին համաձայն, բարիք գործելով թող աւանդեն իրենց անձերը անոր՝ իբր հաւատարիմ Արարիչին:
एल्हेरेलेइ ज़ैना परमेशरेरी मेरज़रे मुताबिक दुःख झ़ैल्लतन, तैनेईं तैस पुड़ लगातार भरोसो कियोरो लोड़े ज़ैने तैना बनाए। परमेशर हमेशा तैन केरते ज़ैन केरनेरो वादो तैनी कियोरोए ते तै लगातार तैन केरेलो ज़ैन रोड़ूए।

< ԱՌԱՋԻՆ ՊԵՏՐՈՍԻ 4 >