< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 13 >
1 Եթէ խօսիմ մարդոց եւ հրեշտակներուն լեզուները՝ բայց սէր չունենամ, ես հնչող պղինձի պէս կ՚ըլլամ, կամ ղօղանջող ծնծղայի պէս:
୧ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ମାଣ୍ସିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ଦୂତୁୟାଁ ହା଼ଡାତଲେ ଜ଼ଲିଇଁ, ସାମା ନା଼ ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ହିଲେଏ, ଆତିହିଁ ନା଼ନୁ ଟିଣି ଟିଣି ଆ଼ନି ଜିଣ୍ଙ୍ଗା ଅ଼ଡ଼େ ଟାପୁଡ଼ି ୱେ଼ନି ହା଼ଡାଲେହେଁ ତାତେଏଁ ।
2 Ու եթէ ունենամ մարգարէութեան պարգեւը, հասկնամ բոլոր խորհուրդները եւ ամբողջ գիտութիւնը, ու եթէ ունենամ ամբողջ հաւատքը՝ որ կարենամ լեռներ տեղափոխել, բայց սէր չունենամ, ես ոչինչ եմ:
୨ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍ନି ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ମାନେ, ଅ଼ଡ଼େ ବାରେ ଡ଼ୁଗାମାନାଣି ଇଞ୍ଜାଁ ବୁଦିତିକାତା ପୁନାତେଏଁ, ଅ଼ଡ଼େ ହ଼ରୁଇଁ ଏଟ୍କା ଗୁଚି କିହାଲି ନାଙ୍ଗେ ହା଼ରେକା ନାମୁ ମାଚି ଜିକେଏ, ସାମା ନା଼ ତା଼ଣା ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ହିଲେଏ, ଆତିହିଁ ନା଼ନୁ ଏ଼ନାତେଏଁ ଆ଼ଏ ।
3 Եւ եթէ սնուցանեմ աղքատները՝ իմ ամբողջ ինչքովս, ու մարմինս այրուելու ընծայեմ, բայց սէր չունենամ, ես օգուտ մը չեմ ունենար:
୩ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ହିଲାଆଗାଟି ଲ଼କୁତାକି ତିଞ୍ଜାଲି ବାରେ ଦ଼ନ ହୀଇଁ, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ନା଼ ଆଙ୍ଗାତି ୱେହାଲି ତାକି ହେର୍ପିଇଁ, ସାମା ନା଼ ତା଼ଣା ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ହିଲେଏ ଇଚିହିଁ ନା଼ଦି ଏ଼ନି ଲା଼ବା ଆ଼ଏ ।
4 Սէրը համբերատար է, քաղցր է. սէրը չի նախանձիր. սէրը չի գոռոզանար, չի հպարտանար.
୪ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ଅ଼ର୍ହିନାୟି, ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ନେହାଁଣି ଅଣ୍ପିନାୟି, ଡା଼ହାରା କିଆଗାଟାୟି, ବଡପଣ ଆ଼ଆଗାଟାୟି, ଆଙ୍କାରା କିଆଗାଟାୟି ।
5 անվայել վարմունք չ՚ունենար, իրենը չի փնտռեր, չի գրգռուիր, չարութիւն չի մտածեր.
୫ଲାଗେଏ କିହିଁ ଲେ଼ମ୍ବେଏ, ଜାହାରା ତାକି ଅଣ୍ପେଏ, ବିରିବିରା ଆ଼ଏ, ଲାଗେଏ କିହାଲି ଅଣ୍ପୁତା ଇଟେଏ ।
6 անիրաւութեան համար չ՚ուրախանար, հապա ճշմարտութեան ուրախակից կ՚ըլլայ.
୬ଲାଗେଏତି କାମାତାକି ରା଼ହାଁ ଆ଼ଆଗାଟାୟି, ସାମା ସାତାତା ରା଼ହାଁ କିନାୟି;
7 ամէն բանի կը հանդուրժէ, ամէն բանի կը հաւատայ, ամէն բանի կը յուսայ, ամէն բանի կը տոկայ:
୭ଜୀୱୁ ନ଼ନିତା଼ଣା ବାରେ ଅ଼ର୍ହିନାୟି, ବାରେ ତା଼ଣା ନାମିନାୟି, ବାରେ ତା଼ଣା ବା଼ର୍ସୁ ହୀନାୟି, ବାରେ କାତାତା ସା଼ସା ଆହ୍ନାୟି ।
8 Սէրը բնա՛ւ չ՚իյնար. բայց եթէ մարգարէութիւններ ըլլան՝ պիտի ոչնչանան, եթէ լեզուներ՝ պիտի դադրին, եթէ գիտութիւն՝ պիտի ոչնչանայ:
୮ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ଏଚେଲା ରା଼ଏ; ସାମା ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେ଼କ୍ହା ମାନାୟି, ଦିନା ୱା଼ତିସାରେ ମିଚି ଜିକେଏ ଆ଼ନେ; ଏଟ୍କା ଏଟ୍କା ଜ଼ଲିନି ହା଼ଡା ମାଚି ଜିକେଏ ଏ଼ଦି ର଼ ଦିନା ସାପି ଆ଼ନେ; ବୁଦିତିକାତା ମାଚି ଜିକେଏ ଏ଼ଦି ମେଣ୍ଙ୍ଗାହାନେ ।
9 Արդարեւ հիմա մասա՛մբ գիտենք ու մասա՛մբ կը մարգարէանանք.
୯ଇଚିହିଁ ମା଼ର ରଚାଣିଏ ପୁନାୟି ଅ଼ଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ଇଚେକେଏ ୱେ଼କ୍ହାଲି ଆ଼ଡିନାୟି ।
10 բայց երբ կատարեալը գայ, մասնակին պիտի ոչնչանայ:
୧୦ସାମା ପୂରା ଆ଼ନାୟି ୱା଼ତିହିଁ ଉଜେଏତାୟି ମେଣ୍ଙ୍ଗାହାନେ ।
11 Երբ մանուկ էի, մանուկի պէս կը խօսէի, մանուկի պէս կը մտածէի, մանուկի կարծիք ունէի. բայց երբ այր մարդ եղայ, մանկական բաները մէկ կողմ դրի:
୧୧ନା଼ନୁ ଊଣା ମାଚିବେ଼ଲା ଊଣା କକାରି ଲେହେଁ ଜ଼ଲି ମାଚେଏଁ, ଊଣା କକାରି ଲେହେଁ ଅଣ୍ପିମାଚେଏଁ, ଊଣା କକାରି ଲେହେଁ ପୁଞ୍ଜିମାଚେଏଁ; ନା଼ନୁ ପାଡାଆ଼ତି ମାଣ୍ସି ଆୟାଲିଏ ନା଼ନୁ ଊଣା କକାରି କାତା ପିସାତୁସ୍ତେଏଁ ।
12 Հիմա կը տեսնենք հայելիի մը մէջէն՝ աղօտ կերպով, բայց այն ատեն՝ պիտի տեսնենք երես առ երես: Հիմա ես մասա՛մբ կը ճանչնամ, բայց այն ատեն պիտի ճանչնամ այնպէս՝ ինչպէս ես ճանչցուած եմ:
୧୨ଇଚିହିଁ ନୀଏଁ ମା଼ର ଡ଼ୁଗାମାନି କାତା ଲେହେଁତି ଦାର୍ପେଣିତା ମେସିମାନାୟି, ସାମା ଏଚିବେ଼ଲା ମୂମ୍ବୁ ମୂମ୍ବୁତା ମେସ୍ପି ଆ଼ନାୟି; ନୀଏଁ ନା଼ନୁ ଏ଼ନିକିଁ ପୁଞ୍ଜାମାଇଁ, ସାମା ଏଚିବେ଼ଲା ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜାନେସି, ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ଏଲେକିଁ ଡା଼ୟୁ ପୁଇଁ ।
13 Իսկ հիմա սա՛ երեքը կը մնան՝ հաւատքը, յոյսը, սէրը. բայց սէ՛րն է ասոնց մեծագոյնը:
୧୩ଏ଼ଦାଆଁତାକି ନାମିନାୟି, ଆ଼ସା କିନାୟି, ଜୀୱୁନ଼ନାୟି, ଈ ତୀନିଗଟା କା଼ଲେଏତାଇ, ସାମା ଈ ବିତ୍ରାଟି ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ବାରେକିହାଁ କାଜାୟି ।