< ՄԱՐԿՈՍ 16 >

1 Եւ երբ շաբաթն անցաւ, Մարիամ Մագդաղենացին, Յակոբոսի մայր Մարիամը եւ Սաղոմէն գնացին խնկի պատրաստութիւն տեսան, որպէսզի գան եւ օծեն նրա մարմինը:
ଜ଼ମିନି ଦିନା ରାୟାଲିଏ ମଗ୍‌ଦଲିନି ମରିୟମ, ଜାକୁବ ତାମି ଇୟା ମରିୟମ, ଇଞ୍ଜାଁ ସାଲମି ଗାନ୍ଦାଗାଟି ନିୟୁଁ କଡିତୁ, ଏ଼ନିକିଁ ଏ଼ୱି ହାଜାନା ଜୀସୁ ଆଙ୍ଗାତା ରୁବାଲି ଆ଼ଡିନୁ ।
2 Եւ կիրակի օրը, առաւօտեան, արեւածագին եկան գերեզման:
ଏ଼ୱି ୱା଼ରାତି ମୂଲୁ ଦିନା ଲା଼ଇ ୱେ଼ଡ଼ା ହ଼ନି ବେ଼ଲାତା ମାହ୍‌ଣି ମାଣ୍ତାତା ହାଚୁ ।
3 Եւ ասում էին միմեանց. «Քարը գերեզմանի դռնից մեզ համար ո՞վ պիտի գլորի»:
ଏ଼ୱି ତା଼ମ୍ବୁ ତା଼ମ୍ବୁ ୱେସ୍‌ପି ଆ଼ହିମାଚୁ, “ଆମ୍ବାଆସି ମାଙ୍ଗେତାକି ମାହ୍‌ଣି ମାଣ୍ତା ଦୁୱେରିତି ୱାଲି ଊସିକିହା ହିୟାନେସି?” ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଏ଼ ୱାଲି ହା଼ରେକା କାଜାୟି ମାଚେ ।
4 Եւ նայեցին ու տեսան, որ գերեզմանից քարը գլորուած էր. եւ այն շատ մեծ էր:
ସାମା ଏ଼ୱି ଏମ୍ବାଆଁ ସିନିକିନି ବେ଼ଲାତା, ୱାଲି ଊସିକିୱି ଆ଼ହାମାଚେ ।
5 Եւ ներս, գերեզման մտնելով՝ տեսան մի երիտասարդի, որ նստած էր աջ կողմը՝ սպիտակ պատմուճան հագած. եւ զարհուրեցին:
ଏ଼ୱି ମାହ୍‌ଣି ମାଣ୍ତାତା ହ଼ଡାନା ଦବ୍‌ଲା ହିମ୍ବରି ହୁଚାମାନି ର଼ ଦାଂଗ୍‌ଣେଏଣାଇଁ ଟିଃନିୱାକି କୁଗାମାନାଣି ମେସାନା ହା଼ରେକା କାବାଆ଼ତୁ ।
6 Եւ նա ասաց նրանց. «Մի՛ վախեցէք, դուք Յիսուսին էք փնտռում՝ խաչուած Նազովրեցուն. նա յարութիւն առաւ, այստեղ չէ: Ահաւասիկ այն տեղը, ուր նրան դրել էին:
ଏମ୍ବାଟିଏ ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାସିକାଣି ଏଲେଇଚେସି, “ଆଜାଆଦୁ; ମୀରୁ ପା଼ସି ମୁଣ୍ତାତା ହା଼ହାମାନି ନା଼ଜରିତ ଜୀସୁଇଁ ପାରିମାଞ୍ଜେରି; ଏ଼ୱାସି ନିଙ୍ଗାମାନେସି, ଏ଼ୱାସି ଇମ୍ବାଆଁ ହିଲଅସି, ସିନିକିଦୁ ଇମ୍ବାଆଁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଇଟାମାଚେରି ।
7 Բայց գնացէք ասացէ՛ք նրա աշակերտներին եւ Պետրոսին, թէ՝ ահա նա ձեզնից առաջ գնում է Գալիլիա. այնտե՛ղ կը տեսնէք նրան, ինչպէս ձեզ ասել էր»:
ସାମା ମୀରୁ ହାଜାନା ତାମି ସୀସୁୟାଁ ଇଞ୍ଜାଁ ପିତରଇଁ ୱେହ୍‌ଦୁ, ଏ଼ୱାସି ମୀ ନ଼କି ନ଼କିତା ଗାଲିଲିତା ହାଜିମାନେସି; ଏ଼ୱାସି ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ୱେସାମାଞ୍ଜାତେସି, ଏଲେକିହିଁଏ ମୀରୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏମ୍ବାଆଁ ମେହ୍‌ଦେରି ।”
8 Եւ երբ այս լսեցին, ելան ու փախան գերեզմանից, քանի որ սարսափահար էին եղել. եւ ոչ ոքի բան չասացին, որովհետեւ վախենում էին:
ଏମ୍ବାଟିଏ ଏ଼ୱି ମାହ୍‌ଣି ମାଣ୍ତାଟି ହଟୁ, ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱି କାବା ଆ଼ହାନା ଆଜିତାକି ତୀର୍‌ଗିମାଚୁ, ଇଞ୍ଜାଁ ଆମ୍ବାଆରାଇଁ ଏ଼ନାଆଁ ୱେହ୍‌ଆତୁ ।
9 (note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) Կիրակի առաւօտեան յարութիւն առած լինելով՝ Յիսուս նախ երեւաց Մարիամ Մագդաղենացուն, որից եօթը դեւ էր հանել:
(note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) ୱା଼ରାତି ମୂଲୁତି ଦିନା ଲାଇସିଏ ଏ଼ୱାସି ୱେଣ୍ତେ ନିଙ୍ଗାନା, ଆମିନିଗାଟାଣି ସା଼ତାଗଟା ବୂତୁୟାଁ ପିସ୍‌ପି କିହାମାଚେସି, ଏ଼ ମଗ୍‌ଦଲିନି ମରିୟମନି ତଲିଏ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ତେସି ।
10 Եւ սա գնաց ու պատմեց նրանց, որ Յիսուսի հետ էին եւ դեռեւս սգում ու լաց էին լինում:
୧୦ଏ଼ଦି ହାଜାନା ଆମିନି ଗାଟାରି ତାମିତଲେ ମାଚେରି, ଏ଼ୱାରାଇଁ ୱେସ୍ତେ; ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାରି ଦୁକୁଟି ଡ଼ୀହି ମାଚେରି ।
11 Երբ նրանք լսեցին, թէ նա կենդանի է եւ երեւացել է Մարիամին, չհաւատացին:
୧୧ଜୀସୁ ନୀଡାମାନେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ଦାନି ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ହାମାନେସି, ଈଦାଆଁ ୱେଞ୍ଜାନା ଏ଼ୱାରି ନାମାଆତେରି ।
12 Յետոյ Յիսուս այլ կերպարանքով երեւաց նրանց, որոնք հանդ էին գնում:
୧୨ଏଚେଟିଏ ଈ ବାରେ ଆ଼ତି ଡା଼ୟୁ ଏ଼ୱାରି ବିତ୍ରାଟି ରୀ ସୀସୁୟାଁ ର଼ ନା଼ୟୁଁତା ହାଜିମାଚାଟି ଏ଼ୱାସି ଅ଼ର ୱା଼ଣା ତଲେ ଏ଼ୱାରାଇଁ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ତେସି,
13 Սրանք էլ եկան ու պատմեցին ուրիշների. բայց նրանք էլ չհաւատացին:
୧୩ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ହାଜାନା ଏଟ୍‌କା ତାରାଇଁ ୱେସ୍ତେରି; ସାମା ଏ଼ୱାରି କାତା ଜିକେଏ ଏ଼ୱାରି ନାମାଆତେରି ।
14 Յետոյ, մինչ Տասնմէկը սեղան էին նստել, Յիսուս նրանց երեւաց եւ յանդիմանեց նրանց իրենց անհաւատութեան եւ խստասրտութեան համար, որովհետեւ չէին հաւատացել նրանց, որոնց ինքը երեւացել էր՝ մեռելներից յարութիւն առած:
୧୪ଏମ୍ବାଟିଏ ଏଗାର ଜା଼ଣା ସୀସୁୟାଁ ତିଞ୍ଜାଲି କୁଗାମାଚାଟି ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ତେସି ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ନାମିହିଲାଆତାକି ଇଞ୍ଜାଁ ହିୟାଁତି ଆ଼ଟ୍‌ୱାତାକି ଏ଼ୱାରାଇଁ ଦାକା ହୀତେସି, ଇଚିହିଁ ଆମିନି ଗାଟାରି ଏ଼ୱାଣି ୱେଣ୍ତେ ନିଙ୍ଗିତାଣି ମେସାମାଚେରି, ଏ଼ୱାରି କାତା ଏ଼ୱାରି ନାମା ହିଲାଆତେରି ।
15 Եւ նրանց ասաց. «Գնացէ՛ք ամբողջ աշխարհով մէկ եւ քարոզեցէ՛ք Աւետարանը բոլոր մարդկանց:
୧୫ଇଞ୍ଜାଁ ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ମୀରୁ ବାରେ ଦାର୍‌ତିତା ହାଜାନା ବାରେ କୂଡ଼ାତି ଲ଼କୁତା଼ଣା ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେହ୍‌ଦୁ ।
16 Ով հաւատայ եւ մկրտուի, պիտի փրկուի, եւ ով չհաւատայ, պիտի դատապարտուի:
୧୬ଆମ୍ବାଆସି ନାମାନା ବାପ୍ତିସ୍ମ ଅ଼ନେସି ଏ଼ୱାସି ଗେଲ୍‌ପି ଆ଼ନେସି; ସାମା ଆମ୍ବାଆସି ନାମଅସି ଏ଼ୱାସି ଡଣ୍ତ ବେଟାଆ଼ନେସି ।
17 Սրանք են նշանները, որոնք պիտի ուղեկցեն նրանց, որոնք հաւատում են. իմ անունով դեւեր պիտի հանեն, լեզուներ պիտի խօսեն,
୧୭ଇଞ୍ଜାଁ ନାମିନାରାକି ଈ ସିନାୟାଁ ଆ଼ନୁ, ଏ଼ୱାରି ନା଼ ଦ଼ରୁତଲେ ବୂତୁୟାଁ ପିସ୍‌ପି କିନେରି, ପୁଃନି ପୁଃନି ହା଼ଡାତଲେ ଜ଼ଲିନେରି,
18 իրենց ձեռքերին օձեր պիտի բռնեն, եւ եթէ մահացու թոյն խմեն, դա նրանց չպիտի վնասի. հիւանդների վրայ ձեռք պիտի դնեն եւ բժշկեն»:
୧୮କେସ୍କାତଲେ ରା଼ସ୍‌କା ଆହ୍‌ନେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ହା଼ନି ଅସ ଗସ୍ତିହିଁ ଜିକେଏ ଏ଼ୱାରି ଏ଼ନାଆଁ ଆ଼ଅରି; ଏ଼ୱାରି ନ଼ମେରି ଦୁକା ଗାଟାରି ଲାକ କେୟୁ ଇଟିତିହିଁ ଏ଼ୱାରି ନେହିଁ ଆ଼ନେରି ।”
19 Եւ ինքը Տէր Յիսուս, նրանց հետ խօսելուց յետոյ, դէպի երկինք վերացաւ եւ նստեց Հօր աջ կողմը:
୧୯ଇଲେକିହିଁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ବାରେ କାତା ୱେସ୍ତି ଡା଼ୟୁ ଜୀସୁ ଲାକପୂରୁ ଅ଼ୱିଆ଼ହାନା ମାହାପୂରୁତି ଟିଃନିୱାକି କୁଗିତେସି ।
20 Իսկ նրանք ելան ու քարոզեցին Աւետարանը ամբողջ աշխարհում՝ Տիրոջ գործակցութեամբ. եւ իրենց ուղեկցող բոլոր նշաններով հաստատում էին Խօսքը:
୨୦ସାମା ଏ଼ୱାରି ହାଜାନା ବାରେୱାକି କାବ୍ରୁ ୱେସ୍ତେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରିତଲେ କାମା କିହାନା ତାନି ବାରେ ସିନାୟାଁ ତଲେ ଏ଼ୱାରି ୱେ଼କ୍‌ହାମାନାଣି ସାତା ଇଞ୍ଜିଁ ତ଼ସ୍ତେସି ।

< ՄԱՐԿՈՍ 16 >