ԵԼՔ 40:38

38 որովհետեւ իսրայէլացիների ողջ երթի ընթացքում Տիրոջ ամպը ցերեկները կանգնում էր խորանի վրայ, իսկ գիշերները իսրայէլացիների առաջ դրա վրայ կրակ էր վառվում:
for
Strongs:
Original:
Word:
כִּי֩
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

cloud
Strongs:
Word:
עֲנַ֨ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
עָנָן
Tyndale
Word:
עָנָן
Transliteration:
a.nan
Gloss:
cloud
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
cloud, cloudy, cloud-mass 1a) cloud-mass (of theophanic cloud) 1b) cloud
Strongs
Word:
עָנָן
Transliteration:
ʻânân
Pronounciation:
aw-nawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud; cloud(-y).; from h6049 (עָנַן);

YHWH|Yahweh
Strongs:
Word:
יְהוָ֤ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
יהוה
Additional:
LORD|God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
YHWH/Lord
Morphhology:
Proper Name, Noun, Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H136
Strongs
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal;

upon
Strongs:
Original:
Word:
עַֽל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

link
Strongs:
Word:
עַֽל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Word:
הַ/מִּשְׁכָּן֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

tabernacle
Strongs:
Word:
הַ/מִּשְׁכָּן֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מִשְׁכָּן
Tyndale
Word:
מִשְׁכָּן
Transliteration:
mish.kan
Gloss:
tabernacle
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
dwelling place, tabernacle 1a) dwelling-place 1b) dwellings
Strongs
Word:
מִשְׁכָּן
Transliteration:
mishkân
Pronounciation:
mish-kawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls); dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.; from h7931 (שָׁכַן);

by day
Strongs:
Word:
יוֹמָ֔ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
יוֹמָם
Tyndale
Word:
יוֹמָם
Transliteration:
yo.mam
Gloss:
by day
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
adv 1) by day, in the daytime subst 2) daytime
Strongs
Word:
יוֹמָם
Transliteration:
yôwmâm
Pronounciation:
yo-mawm'
Language:
Hebrew
Definition:
daily; daily, (by, in the) day(-time).; from h3117 (יוֹם);

and
Strongs:
Word:
וְ/אֵ֕שׁ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

fire
Strongs:
Word:
וְ/אֵ֕שׁ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אֵשׁ
Tyndale
Word:
אֵשׁ
Transliteration:
esh
Gloss:
fire
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
Strongs
Word:
אֵשׁ
Transliteration:
ʼêsh
Pronounciation:
aysh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.; a primitive word;

to be
Strongs:
Word:
תִּהְיֶ֥ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Segment:
הָיָה
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא));

night
Strongs:
Word:
לַ֖יְלָה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
לַ֫יְלָה
Tyndale
Word:
לַ֫יְלָה
Transliteration:
la.yil
Gloss:
night
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Strongs
Word:
לַיִל
Transliteration:
layil
Pronounciation:
lah'-yil
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).; or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as h3883 (לוּל);

in
Strongs:
Word:
בּ֑/וֹ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

him
Strongs:
Word:
בּ֑/וֹ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew, him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

to
Strongs:
Word:
לְ/עֵינֵ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

eye
Strongs:
Original:
Word:
לְ/עֵינֵ֥י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Dual Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to two male or female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עַ֫יִן
Additional:
seeing
Tyndale
Word:
עַ֫יִן
Transliteration:
a.yin
Gloss:
eye
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)

all
Strongs:
Word:
כָל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
כֹּל
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל);

link
Strongs:
Word:
כָל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

house
Strongs:
Original:
Word:
בֵּֽית/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בַּ֫יִת
Additional:
household
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

link
Strongs:
Word:
בֵּֽית/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Israel
Strongs:
Word:
יִשְׂרָאֵ֖ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
יִשְׂרָאֵל
Additional:
Israel @ Gen 25:26
Tyndale
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
yis.ra.el
Gloss:
Israel
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male
Definition:
Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Strongs
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
Yisrâʼêl
Pronounciation:
yis-raw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.; from h8280 (שָׂרָה) and h410 (אֵל); he will rule as God;

in
Strongs:
Word:
בְּ/כָל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

all
Strongs:
Word:
בְּ/כָל/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
כֹּל
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל);

link
Strongs:
Word:
בְּ/כָל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

journey
Strongs:
Word:
מַסְעֵי/הֶֽם/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
מַסַּע
Tyndale
Word:
מַסַּע
Transliteration:
mas.sa
Gloss:
journey
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
a pulling up (of stakes), breaking camp, setting out, journey 1a) pulling up, breaking camp 1b) setting out 1c) station, stage, journey
Strongs
Word:
מַסַּע
Transliteration:
maççaʻ
Pronounciation:
mas-sah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a departure (from striking the tents), i.e. march (not necessarily a single day's travel); by implication, a station (or point of departure); journey(-ing).; from h5265 (נָסַע);

their
Strongs:
Word:
מַסְעֵי/הֶֽם/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Segment:
Pp3m
Tyndale
Word:
הֶם
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew, their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

:
Strongs:
Word:
מַסְעֵי/הֶֽם/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq