< صَفَنْيا 3:1 >

وَيْلٌ لِلْمَدِينَةِ الظَّالِمَةِ الْمُتَمَرِّدَةِ الدَّنِسَةِ، ١ 1
woe!
Strongs:
Lexicon:
ה֥וֹי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Segment:
הוֹי
Tyndale
Word:
הוֹי
Transliteration:
hoy
Gloss:
woe!
Morphhology:
Hebrew Interjection
Definition:
ah, alas, ha, ho, O, woe!
Strongs
Word:
הוֹי
Transliteration:
hôwy
Pronounciation:
hoh'ee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Interjection
Definition:
oh!; ah, alas, ho, O, woe.; a prolonged form of h1930 (הוֹ) (akin to h188 (אוֹי));

to flap
Strongs:
Lexicon:
מֹרְאָ֖ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a female person or thing
Segment:
מָרָא
Tyndale
Word:
מָרָא
Transliteration:
ma.ra
Gloss:
to flap
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
1) (Hiphil) to beat (the air), flap (the wings) 1a) meaning dubious 2) (Qal) filthy
Strongs
Word:
מָרָא
Transliteration:
mârâʼ
Pronounciation:
maw-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to rebel; hence (through the idea of maltreating) to whip, i.e. lash (self with wings, as the ostrich in running); be filthy, lift up self.; a primitive root;

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/נִגְאָלָ֑ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to defile
Strongs:
Lexicon:
וְ/נִגְאָלָ֑ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Participle (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a female person or thing
Segment:
גָּאַל
Tyndale
Word:
גָּאַל
Transliteration:
ga.al
Gloss:
to defile
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to defile, pollute, desecrate 1a) (Niphal) to be defiled, be polluted 1b) (Piel) to pollute, desecrate 1c)(Pual) to be desecrated (of removal from priesthood) 1d) (Hiphil) to pollute, stain 1e) (Hithpael) to defile oneself
Strongs
Word:
גָּאַל
Transliteration:
gâʼal
Pronounciation:
gaw-al'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to soil or (figuratively) desecrate; defile, pollute, stain.; a primitive root, (rather identified with h1350 (גָּאַל), through the idea of freeing, i.e. repudiating);

the
Strongs:
Lexicon:
הָ/עִ֖יר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

city
Strongs:
Original:
Lexicon:
הָ/עִ֖יר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
עִיר
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/יּוֹנָֽה/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

to oppress
Strongs:
Lexicon:
הַ/יּוֹנָֽה/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a female person or thing
Segment:
יָנָה
Tyndale
Word:
יָנָה
Transliteration:
ya.nah
Gloss:
to oppress
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong 1a) (Qal) to oppress, suppress 1b) (Hiphil) to treat violently, maltreat
Strongs
Word:
יָנָה
Transliteration:
yânâh
Pronounciation:
yaw-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to rage or be violent; by implication, to suppress, to maltreat; destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.; a primitive root;

:
Strongs:
Lexicon:
הַ/יּוֹנָֽה/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< صَفَنْيا 3:1 >