< المَزامِير 34:9 >

اتَّقُوا الرَّبَّ يَاقِدِّيسِيهِ، لأَنَّهُ لَيْسَ عَوَزٌ لِمُتَّقِيهِ. ٩ 9
to fear
Strongs:
Lexicon:
יְר֣אוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Segment:
יָרֵא
Additional:
awesome(god)
Tyndale
Word:
יָרֵא
Transliteration:
ya.re
Gloss:
to fear
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Strongs
Word:
יָרֵא
Transliteration:
yârêʼ
Pronounciation:
yaw-ray'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).; a primitive root;

obj.
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

YHWH|Yahweh
Strongs:
Lexicon:
יְהוָ֣ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
יהוה
Additional:
LORD|God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
YHWH/Lord
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H136
Strongs
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal;

holy
Strongs:
Lexicon:
קְדֹשָׁ֑י/ו
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING male people or things, combined with another term
Segment:
קָדוֹשׁ
Additional:
saint|priest
Tyndale
Word:
קָדוֹשׁ
Transliteration:
qa.dosh
Gloss:
holy
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
sacred, holy, Holy One, saint, set apart
Strongs
Word:
קָדוֹשׁ
Transliteration:
qâdôwsh
Pronounciation:
kaw-doshe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.; or קָדֹשׁ; from h6942 (קָדַשׁ);

his
Strongs:
Lexicon:
קְדֹשָׁ֑י/ו
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

for
Strongs:
Original:
Lexicon:
כִּי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

link
Strongs:
Lexicon:
כִּי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

nothing
Strongs:
Lexicon:
אֵ֥ין
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
אַ֫יִן
Tyndale
Word:
אַ֫יִן
Transliteration:
a.yin
Gloss:
nothing
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Strongs
Word:
אַיִן
Transliteration:
ʼayin
Pronounciation:
ah'-yin
Language:
Hebrew
Morphhology:
Neuter
Definition:
a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare h370 (אַיִן).; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

need
Strongs:
Lexicon:
מַ֝חְס֗וֹר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מַחְסוֹר
Tyndale
Word:
מַחְסוֹר
Transliteration:
mach.sor
Gloss:
need
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
need, poverty, thing needed 1a) need, thing needed 1b) lack, want 1c) need, poverty
Strongs
Word:
מַחְסוֹר
Transliteration:
machçôwr
Pronounciation:
makh-sore'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
deficiency; hence, impoverishment; lack, need, penury, poor, poverty, want.; or מַחְסֹר; from h2637 (חָסֵר);

to
Strongs:
Lexicon:
לִ/ירֵאָֽי/ו/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

afraid
Strongs:
Lexicon:
לִ/ירֵאָֽי/ו/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING male people or things, combined with another term
Segment:
יָרֵא
Tyndale
Word:
יָרֵא
Transliteration:
ya.re
Gloss:
afraid
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
fearing, reverent, afraid
Strongs
Word:
יָרֵא
Transliteration:
yârêʼ
Pronounciation:
yaw-ray'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
fearing; morally, reverent; afraid, fear (-ful).; from h3372 (יָרֵא);

his
Strongs:
Lexicon:
לִ/ירֵאָֽי/ו/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

:
Strongs:
Lexicon:
לִ/ירֵאָֽי/ו/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< المَزامِير 34:9 >