< المَزامِير 33 >

سَبِّحُوا الرَّبَّ أَيُّهَا الأَبْرَارُ، فَإِنَّ الْحَمْدَ يَلِيقُ بِالْمُسْتَقِيمِينَ. ١ 1
Rejoice in the LORD, you righteous. Praise is fitting for the upright.
اشْكُرُوا الرَّبَّ عَلَى الْعُودِ، رَنِّمُوا لَهُ بِرَبَابَةٍ ذَاتِ عَشَرَةِ أَوْتَارٍ. ٢ 2
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
اعْزِفُوا أَمْهَرَ عَزْفٍ مَعَ الْهُتَافِ، رَنِّمُوا لَهُ تَرْنِيمَةً جَدِيدَةً. ٣ 3
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
فَإِنَّ كَلِمَةَ الرَّبِّ مُسْتَقِيمَةٌ وَهُوَ يَصْنَعُ كُلَّ شَيْءٍ بِالأَمَانَةِ. ٤ 4
For the word of the LORD is right. All his work is done in faithfulness.
يُحِبُّ الْبِرَّ وَالْعَدْلَ. وَرَحْمَتُهُ تَغْمُرُ الأَرْضَ. ٥ 5
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
بِكَلِمَةٍ مِنَ الرَّبِّ صُنِعَتِ السَّمَاوَاتُ وَبِنَسْمَةِ فَمِهِ كُلُّ مَجْمُوعَاتِ الْكَوَاكِبِ. ٦ 6
By the word of the LORD the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
يَجْمَعُ الْبِحَارَ كَكَوْمَةٍ وَالْلُّجَجَ فِي أَهْرَاءٍ. ٧ 7
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
لِتَخَفِ الرَّبَّ الأَرْضُ كُلُّهَا، وَلْيُوَقِّرْهُ جَمِيعُ سُكَّانِ الْعَالَمِ. ٨ 8
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
قَالَ كَلِمَةً فَكَانَ. وَأَمَرَ فَصَارَ! ٩ 9
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
الرَّبُّ أَحْبَطَ مُؤَامَرَةَ الأُمَمِ. أَبْطَلَ أَفْكَارَ الشُّعُوبِ. ١٠ 10
The LORD nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
أَمَّا مَقَاصِدُ الرَّبِّ فَتَثْبُتُ إِلَى الأَبَدِ، وَأَفْكَارُ قَلْبِهِ تَدُومُ مَدَى الدُّهُورِ. ١١ 11
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
طُوبَى لِلأُمَّةِ الَّتِي الرَّبُّ إِلَهُهَا، وَلِلشَّعْبِ الَّذِي اخْتَارَهُ مِيرَاثاً لَهُ: ١٢ 12
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
يَنْظُرُ الرَّبُّ مِنَ السَّماوَاتِ فَيَرَى بَنِي الْبَشَرِ أَجْمَعِينَ. ١٣ 13
The LORD looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
وَمِنْ مَقَامِ سُكْنَاهُ يُرَاقِبُ جَمِيعَ سُكَّانِ الأَرْضِ. ١٤ 14
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
فَهُوَ جَابِلُ قُلُوبِهِمْ جَمِيعاً وَالْعَلِيمُ بِكُلِّ أَعْمَالِهِمْ. ١٥ 15
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
لاَ يَخْلُصُ الْمَلِكُ بِالْجَيْشِ الْعَظِيمِ، وَلاَ الْجَبَّارُ بِشِدَّةِ الْقُوَّةِ. ١٦ 16
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
بَاطِلاً يَرْجُو النَّصْرَ مَنْ يَتَّكِلُ عَلَى الْخَيْلِ، فَإِنَّهَا لاَ تُنَجِّي رَغْمَ قُوَّتِهَا. ١٧ 17
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
هُوَذَا عَيْنُ الرَّبِّ عَلَى خَائِفِيهِ، الْمُتَّكِلِينَ عَلَى رَحْمَتِهِ، ١٨ 18
Look, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
لِيُنْقِذَ نُفُوسَهُمْ مِنَ الْمَوْتِ وَيَسْتَحْيِيَهُمْ فِي الْمَجَاعَةِ. ١٩ 19
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
أَنْفُسُنَا تَنَتَظِرُ الرَّبَّ. عَوْنُنَا وَتُرْسُنَا هُوَ. ٢٠ 20
Our soul waits for the LORD. He is our help and our shield.
بِهِ تَفْرَحُ قُلُوبُنَا، لأَنَّنَا عَلَى اسْمِهِ الْقُدُّوسِ تَوَكَّلْنَا. ٢١ 21
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
لِتَكُنْ يَارَبُّ رَحْمَتُكَ عَلَيْنَا بِمُقْتَضَى رَجَائِنَا فِيكَ. ٢٢ 22
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.

< المَزامِير 33 >