< المَزامِير 149 >
هَلِّلُويَا! رَنِّمُوا لِلرَّبِّ تَرْنِيمَةً جَدِيدَةً. تَغَنَّوْا بِتَسْبِيحِهِ فِي مَحْفَلِ الأَتْقِيَاءِ. | ١ 1 |
Hallelujah! Sing unto Jehovah a new song; [sing] his praise in the congregation of the godly.
لِيَفْرَحْ شَعْبُ إِسْرَائِيلَ بِصَانِعِهِ، وَلْيَبْتَهِجْ بَنُو صِهْيَوْنَ بِمَلِكِهِمْ. | ٢ 2 |
Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.
لِيُسَبِّحُوا اسْمَهُ بِالرَّقْصِ، لِيُرَنِّمُوا لَهُ عَلَى عَزْفِ الدُّفِّ وَالْعُودِ. | ٣ 3 |
Let them praise his name in the dance; let them sing psalms unto him with the tambour and harp.
لأَنَّ الرَّبَّ يُسَرُّ بِشَعْبِهِ، يُجَمِّلُ الْوُدَعَاءَ بِالْخَلاَصِ. | ٤ 4 |
For Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation.
لِيَبْتَهِجِ الأَتْقِيَاءُ بِهَذَا الْمَجْدِ. لِيَهْتِفُوا فَرَحاً فِي أَسِرَّتِهِمْ. | ٥ 5 |
Let the godly exult in glory; let them shout for joy upon their beds.
لِيَهْتِفُوا مُسَبِّحِينَ الرَّبَّ مِلْءَ أَفْوَاهِهِمْ وَلْيَتَقَلَّدُوا بِسَيْفٍ ذِي حَدَّيْنِ فِي أَيْدِيهِمْ، | ٦ 6 |
Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand:
لِتَنْفِيذِ الانْتِقَامِ فِي الأُمَمِ، وَمُعَاقَبَةِ الشُّعُوبِ. | ٧ 7 |
To execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;
لِيُقَيِّدُوا مُلُوكَهُمْ بِالسَّلاَسِلِ وَشُرَفَاءَهُمْ بِأَغْلاَلٍ مِنْ حَدِيدٍ. | ٨ 8 |
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
لِيَتِمَّ فِيهِمْ حُكْمُ اللهِ الْمَكْتُوبُ، فَيَكُونَ هَذَا تَكْرِيماً لِجَمِيعِ قِدِّيسِيهِ. هَلِّلُويَا. | ٩ 9 |
To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah!