< المَزامِير 146 >

هَلِّلُويَا! سَبِّحِي يَانَفْسِي الرَّبَّ. ١ 1
EN i kapina Ieowa!
أُسَبِّحُ الرَّبَّ مَادُمْتُ حَيّاً، وَأَشْدُو لإِلَهِي مَادُمْتُ مَوْجُوداً. ٢ 2
I pan kapina Ieowa arain ai maur, i pan kauleki pjalm akan on ai Kot arain maur i.
لاَ تَتَوَكَّلُوا عَلَى الرُّؤَسَاءِ، وَلاَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الَّذِي لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يُخَلِّصَكُمْ. ٣ 3
Der kaporoporeki jaupeidi kan, pwe irail aramaj o jota kak jauaja.
تَنْطَلِقُ رُوحُهُ مِنْهُ فَيَعُودُ إِلَى تُرَابِهِ، وَآنَئِذٍ تَنْدَثِرُ تَدَابِيرُهُ. ٤ 4
Pwe nen en aramaj udan a pan kokola, o a pan pur on wiala pwel, i rah ota a jolar kak madamadaua meakot.
طُوبَى لِمَنْ يَكُونُ إِلَهُ يَعْقُوبَ مُعِينَهُ، وَرَجَاؤُهُ فِي الرَّبِّ إِلَهِهِ، ٥ 5
Meid pai me jauaj parail Kot en Iakop, me kin kaporoporeki Ieowa a Kot.
خَالِقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَالْبَحْرِ وَكُلِّ مَا فِيهَا، الأَمِينِ إِلَى الأَبَدِ. ٦ 6
Me kotin kapikadar lan o jappa, o madau, o audeparail karoj, me kin melel potopot eta.
مُنْصِفِ الْمَظْلُومِينَ وَرَازِقِ الْجِيَاعِ طَعَاماً. يُحَرِّرُ الرَّبُّ الْمَأْسُورِينَ. ٧ 7
Me kotin jauaja pun en me lodi on kalokolok mal, me kamana me men manadar. Ieowa kin kotin lapwada me jalidi kan.
الرَّبُّ يَفْتَحُ أَعْيُنَ الْعُمْيِ. الرَّبُّ يُنْهِضُ الْمُنْحَنِينَ. الرَّبُّ يُحِبُّ الصِّدِّيقِينَ. ٨ 8
Ieowa kin kotin kapad pajan maj en me majkun akan. Ieowa kin kotin kainjenemaula me mauk; Ieowa kin kotin pok on me pun kan.
الرَّبُّ يَحْفَظُ الْغُرَبَاءَ، يَعْضُدُ الْيَتَامَى وَالأَرَامِلَ، وَلَكِنَّهُ يُحْبِطُ مَسَاعِيَ الأَشْرَارِ. ٩ 9
Ieowa kin kotin jinjila men wai kan, o jauaja me japoupou o li odi kan, ap kotin kawela al en me doo jan Kot akan.
الرَّبُّ يَمْلِكُ إِلَى الأَبَدِ. يَمْلِكُ إِلَهُكِ يَاصِهْيَوْنُ مِنْ جِيلٍ إِلَى جِيلٍ. هَلِّلُويَا. ١٠ 10
Ieowa iei Nanmarki joutuk, om Kot Jion kokolata. Aleluia!

< المَزامِير 146 >