< المَزامِير 136 >

ارْفَعُوا الشُّكْرَ لِلرَّبِّ لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١ 1
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
ارْفَعُوا الشُّكْرَ لإِلَهِ الآلِهَةِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٢ 2
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
ارْفَعُوا الشُّكْرَ لِرَبِّ الأَرْبَابِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٣ 3
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
الصَّانِعِ الْعَجَائِبَ الْعِظَامَ وَحْدَهُ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٤ 4
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
الصَّانِعِ السَّمَاوَاتِ بِحِكْمَةٍ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٥ 5
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
الْبَاسِطِ الأَرْضَ فَوْقَ الْمِيَاهِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٦ 6
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
الصَّانِعِ الأَنْوَارَ الْعَظِيمَةَ لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٧ 7
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
الشَّمْسَ لِتُضِيءَ نَهَاراً، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٨ 8
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
وَالْقَمَرَ وَالْكَوَاكِبَ لِتُنِيرَ لَيْلاً، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٩ 9
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
الَّذِي ضَرَبَ مِصْرَ مَعَ أَبْكَارِهَا، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١٠ 10
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
وَأَخْرَجَ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ وَسَطِهِمْ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١١ 11
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
بِيَدٍ شَدِيدَةٍ وَذِرَاعٍ قَدِيرَةٍ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١٢ 12
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
الَّذِي فَلَقَ الْبَحْرَ الأَحْمَرَ إِلَى شَطْرَيْنِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١٣ 13
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
وَأَجَازَ الإِسْرَائِيلِيِّينَ فِي وَسَطِهِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١٤ 14
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
وَدَفَعَ فِرْعَوْنَ وَجَيْشَهُ إِلَى الْبَحْرِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١٥ 15
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
الَّذِي قَادَ شَعْبَهُ فِي الْبَرِّيَّةِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١٦ 16
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
الَّذِي أَطَاحَ بِمُلُوكٍ عُظَمَاءَ. لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١٧ 17
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
وَقَتَلَ مُلُوكاً ذَوِي شُهْرَةٍ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١٨ 18
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
كَسِيحُونَ مَلِكِ الأَمُورِيِّينَ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ١٩ 19
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
وَعُوجَ مَلِكِ بَاشَانَ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٢٠ 20
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
وَأَعْطَى أَرْضَهُمْ مِيرَاثاً، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٢١ 21
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
مِيرَاثاً لإِسْرَائِيلَ عَبْدِهِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٢٢ 22
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
الَّذِي ذَكَرَنَا فِي مَذَلَّتِنَا، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٢٣ 23
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
وَخَلَّصَنَا مِنْ أَعْدَائِنَا، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٢٤ 24
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
الَّذِي يَرْزُقُ خُبْزاً كُلَّ بَشَرٍ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٢٥ 25
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
ارْفَعُوا الشُّكْرَ لإِلَهِ السَّمَاوَاتِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ. ٢٦ 26
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.

< المَزامِير 136 >