< المَزامِير 121 >

أَرْفَعُ عَيْنَيَّ إِلَى الْجِبَالِ. مِنْ أَيْنَ يَأْتِي عَوْنِي؟ ١ 1
Ein song til høgtidsferderne. Eg lyfter augo mine upp til fjelli, kvar kjem mi hjelp ifrå?
يَأْتِي عَوْنِي مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ، صَانِعِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ. ٢ 2
Mi hjelp kjem ifrå Herren, han som hev skapa himmelen og jordi.
لاَ يَدَعُ قَدَمَكَ تَزِلُّ. لاَ يَنْعَسُ حَافِظُكَ. ٣ 3
Han skal ikkje lata foten din vera ustød, han blundar ikkje din vaktar.
لاَ يَنْعَسُ وَلاَ يَنَامُ حَافِظُ إِسْرَائِيلَ. ٤ 4
Sjå, han blundar ikkje og søv ikkje, Israels vaktar.
الرَّبُّ هُوَ حَافِظُكَ، الرَّبُّ سِتْرٌ لَكَ عَنْ يَمِينِكَ. ٥ 5
Herren er din vaktar, Herren er din skugge ved di høgre hand.
لَنْ تَضْرِبَكَ الشَّمْسُ بِحَرِّهَا نَهَاراً وَلاَ الْقَمَرُ بِنُورِهِ لَيْلاً. ٦ 6
Um dagen skal ikkje soli stikka deg, og ikkje månen um natti.
يَقِيكَ الرَّبُّ مِنْ كُلِّ شَرٍّ. يَقِي نَفْسَكَ. ٧ 7
Herren skal vara deg frå alt vondt, han skal vara di sjæl.
الرَّبُّ يَحْفَظُ ذَهَابَكَ وَإِيَابَكَ مِنَ الآنَ وَإِلَى الأَبَدِ. ٨ 8
Herren skal vara din utgang og din inngang frå no og til æveleg tid.

< المَزامِير 121 >