< المَزامِير 121 >

أَرْفَعُ عَيْنَيَّ إِلَى الْجِبَالِ. مِنْ أَيْنَ يَأْتِي عَوْنِي؟ ١ 1
都もうでの歌 わたしは山にむかって目をあげる。わが助けは、どこから来るであろうか。
يَأْتِي عَوْنِي مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ، صَانِعِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ. ٢ 2
わが助けは、天と地を造られた主から来る。
لاَ يَدَعُ قَدَمَكَ تَزِلُّ. لاَ يَنْعَسُ حَافِظُكَ. ٣ 3
主はあなたの足の動かされるのをゆるされない。あなたを守る者はまどろむことがない。
لاَ يَنْعَسُ وَلاَ يَنَامُ حَافِظُ إِسْرَائِيلَ. ٤ 4
見よ、イスラエルを守る者はまどろむこともなく、眠ることもない。
الرَّبُّ هُوَ حَافِظُكَ، الرَّبُّ سِتْرٌ لَكَ عَنْ يَمِينِكَ. ٥ 5
主はあなたを守る者、主はあなたの右の手をおおう陰である。
لَنْ تَضْرِبَكَ الشَّمْسُ بِحَرِّهَا نَهَاراً وَلاَ الْقَمَرُ بِنُورِهِ لَيْلاً. ٦ 6
昼は太陽があなたを撃つことなく、夜は月があなたを撃つことはない。
يَقِيكَ الرَّبُّ مِنْ كُلِّ شَرٍّ. يَقِي نَفْسَكَ. ٧ 7
主はあなたを守って、すべての災を免れさせ、またあなたの命を守られる。
الرَّبُّ يَحْفَظُ ذَهَابَكَ وَإِيَابَكَ مِنَ الآنَ وَإِلَى الأَبَدِ. ٨ 8
主は今からとこしえに至るまで、あなたの出ると入るとを守られるであろう。

< المَزامِير 121 >