< لاويّين 12 >

وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: ١ 1
Hanki anantera Ra Anumzamo'a Mosesena asamino,
«أَوْصِ بَنِي إِسْرَائِيلَ: إِذَا حَمَلَتِ امْرَأَةٌ وَوَلَدَتْ ذَكَراً، تَظَلُّ الأُمُّ فِي حَالَةِ نَجَاسَةٍ سَبْعَةَ أَيَّامٍ، كَمَا فِي أَيَّامِ فَتْرَةِ الْحَيْضِ. ٢ 2
Amanage hunka Israeli vahera zamasamio, mago a'mo'ma ne' mofavre'ma kasentenuno'a, namunkama freneno'ma nehiaza huno 7ni'a zagegna maniteno agrua hugahie.
وَفِي الْيَوْمِ الثَّامِنِ يُجْرَى خِتَانُ الطِّفْلِ. ٣ 3
Hagi ne' mofavremofona 8 zagekna zupa agoza anoma'a taga hutregahaze.
وَعَلَى الْمَرْأَةِ أَنْ تَبْقَى ثَلاثَةً وَثَلاثِينَ يَوْماً أُخْرَى إِلَى أَنْ تَطْهُرَ مِنْ نَزِيفِهَا، فَلا تَمَسُّ أَيَّ شَيْءٍ مُقَدَّسٍ، وَلا تَحْضُرُ إِلَى الْمَقْدِسِ، إِلَى أَنْ تَتِمَّ أَيَّامُ تَطْهِيرِهَا. ٤ 4
Hagi ana a'mo'a ne' mofavrema kasente'nea zankura, 33'a zagegna agruma hanigura avega anteno manigahie. Hagi ana a'mo'a ruotage'ma huno me'neazantamina avakora nosuno, ruotagema hunefina ovuno mani'nenigeno agruma hu knamo'a egahie.
وَإِنْ وَلَدَتْ أُنْثَى فَإِنَّهَا تَظَلُّ فِي حَالَةِ نَجَاسَةٍ مُدَّةَ أُسْبُوعَيْنِ كَمَا فِي فَتْرَةِ الْحَيْضِ، وَتَبْقَى سِتَّةً وَسِتِّينَ يَوْماً حَتَّى تَتَطَهَّرَ مِنْ نَزِيفِهَا. ٥ 5
Hianagi mofa'ma kasentesigeno'a ana a'mo'a tare sontamofo agu'afi agrua osuno maniteno, ete mago'ane 66'agna maniteno agrua hugahie.
وَعِنْدَمَا تَكْتَمِلُ أَيَّامُ تَطْهِيرِهَا سَوَاءٌ وَلَدَتْ ذَكَراً أَمْ أُنْثَى، تُحْضِرُ حَمَلاً حَوْلِيًّا تُقَدِّمُهُ مُحْرَقَةً، وَكَذَلِكَ فَرْخَ حَمَامَةٍ أَوْ يَمَامَةٍ ذَبِيحَةَ خَطِيئَةٍ، إِلَى مَدْخَلِ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ إِلَى الْكَاهِنِ، ٦ 6
Hagi ne'mofavreo, mofa mofavre'ma kasente'nesia zanku'ma azeri agruma hu knama evutenkeno'a, tevefima kresramna vu ofa mago kafu hu'nesia sipisipi nevreno, kumi ofama hu'zana maho namao kugofa nama avreno pristi vahete seli nomofo avuga egahie.
فَيُقَرِّبُهَا أَمَامَ الرَّبِّ وَيُكَفِّرُ عَنْهَا، فَتَتَطَهَّرُ مِنْ نَزِيفِهَا. هَذِهِ هِيَ الشَّرِيعَةُ الْخَاصَّةُ بِكُلِّ أُمٍّ بَعْدَ الْوِلادَةِ. ٧ 7
Hagi ana nama pristi ne'mo'a avreno, ana a'mo'ma agruma osu'nea zantera nona huno Ra Anumzamofontera ofa hina, ana a'mo'ma mofavrema kasenteteno azeri agru hugahie. Hagi ama'i a'mo'ma mofavrema kasentete'noma azeri agruma hania zamofo trake.
وَإِنْ كَانَتِ الأُمُّ أَفْقَرَ مِن أَنْ تُقَدِّمَ حَمَلاً، فَلْتَأْتِ بِيَمَامَتَيْنِ أَوْ فَرْخَيْ حَمَامٍ، فَيَكُونَ أَحَدُهُمَا مُحْرَقَةً وَالآخَرُ ذَبِيحَةَ خَطِيئَةٍ، فَيُكَفِّرُ بِهِمَا عَنْهَا الْكَاهِنُ وَتَطْهُرُ». ٨ 8
Hianagi ana a'mo'ma sipisipima avrenoma ega'ma osanuno'a, tare maho namao, tare kugofa nama avreno e'nigeno, mago nama Ra Anumzamofonte kresramana nevuno, mago nama ana a'ma azeri agru hu ofa pristi ne'mo'a hugahie.

< لاويّين 12 >