< إشَعْياء 39 >

فِي أَثْنَاءِ هَذِهِ الْفَتْرَةِ، بَعَثَ مَرُودَخُ بَلادَانَ بْنُ بَلادَانَ مَلِكُ بَابِلَ رَسَائِلَ وَهَدَايَا إِلَى حَزَقِيَّا بَعْدَ أَنْ سَمِعَ بِمَرَضِهِ وَشِفَائِهِ مِنْهُ، ١ 1
Te vaeng tue ah Hezekiah tlo tih koep a thoh te Babylon manghai Baladan capa Merodachbaladan loh a yaak tih ca neh khocang a pat.
فَرَحَّبَ بِهِمْ حَزَقِيَّا تَرْحِيباً حَارّاً، وَأَطْلَعَهُمْ عَلَى مَا فِي خَزَائِنِهِ مِنْ فِضَّةٍ وَذَهَبٍ وَأَطْيَابٍ وَعُطُورٍ، وَعَلَى مَخَازِنِ أَسْلِحَتِهِ. لَمْ يَبْقَ شَيْءٌ فِي قَصْرِهِ وَفِي حَوْزَتِهِ لَمْ يُرِهِمْ إِيَّاهُ. ٢ 2
Hezekiah loh te te a kohoe tih a anhoi im khaw, a likmal khaw, cak neh sui khaw, botui neh situi then khaw, a im kah hnopai boeih te amih a tueng. A thakvoh khuikah a cungkuem te khaw a hmuh sak. A im neh a khohung pum kah aka om te Hezekiah loh amih a tueng pawh hno pakhat khaw om pawh.
فَجَاءَ النَّبِيُّ إِشَعْيَاءُ إِلَى الْمَلِكِ حَزَقِيَّا وَسَأَلَهُ: «مَاذَا قَالَ هَؤُلاءِ الْقَوْمُ، وَمِنْ أَيْنَ قَدِمُوا إِلَيْكَ؟» فَأَجَابَهُ: «قَدْ أَقْبَلُوا إِلَيَّ مِنْ بَلَدٍ بَعِيدٍ، مِنْ بَابِلَ». فَعَادَ يَسْأَلُهُ: «مَاذَا شَاهَدُوا فِي قَصْرِكَ؟» ٣ 3
Te phoeiah tonghma Isaiah loh manghai Hezekiah te a paan tih, “Hekah hlang rhoek he balae a thui uh? Me lamkah lae nang taengla ha pawk uh,” a ti nah. Te dongah Hezekiah loh, “Khohla hmuen Babylon lamloh kai taengla ha pawk uh dae he,” a ti nah.
فَأَجَابَ حَزَقِيَّا: «شَاهَدُوا كُلَّ مَا فِي قَصْرِي. لَمْ يَبْقَ شَيْءٌ فِي مَخَازِنِي لَمْ أُطْلِعْهُمْ عَلَيْهِ». ٤ 4
Te phoeiah, “Na im ah balae a hmuh uh,” a ti nah hatah Hezekiah loh, “Ka im kah te boeih a hmuh uh. Ka thakvoh khuikah te amih ka tueng pawh hno pakhat khaw om pawh,” a ti nah.
عِنْدَئِذٍ قَالَ إِشَعْيَاءُ لِحَزَقِيَّا: «اسْمَعْ قَوْلَ الرَّبِّ الْقَدِيرِ: ٥ 5
Te vaengah Isaiah loh Hezekiah te, “caempuei BOEIPA kah ol he hnatun lah.
هَا أَيَّامٌ تَأْتِي يُنْقَلُ فِيهَا إِلَى بَابِلَ كُلُّ مَا فِي قَصْرِكَ مِمَّا ادَّخَرَهُ أَسْلافُكَ وَلا يَبْقَى مِنْهَا شَيْءٌ. ٦ 6
A khohnin ha pawk vaengah na im kah aka om boeih neh na pa rhoek loh tihnin duela a kael te khaw a phueih ni. Babylon loh hno pakhat khaw caknoi mahpawh, BOEIPA loh a thui.
وَيُسْبَى بَعْضُ أَبْنَائِكَ الْخَارِجِينَ مِنْ صُلْبِكَ لِيَكُونُوا خِصْيَاناً فِي قَصْرِ مَلِكِ بَابِلَ». ٧ 7
Namah lamkah na sak na ca rhoek lamloh aka thoeng rhoek te khaw a khuen uh vetih Babylon manghai bawkim ah imkhoem la poeh uh ni,” a ti nah.
فَقَالَ حَزَقِيَّا لإِشَعْيَاءَ: «صَالِحٌ هُوَ قَوْلُ الرَّبِّ الَّذِي أَعْلَنْتَهُ». ثُمَّ حَدَّثَ نَفْسَهُ: «لِيَكُنْ فَقَطْ سَلامٌ وَأَمْنٌ فِي عَهْدِي». ٨ 8
Hezekiah loh Isaiah taengah, “BOEIPA kah ol then ni na thui coeng te. Kamah tue vaengah ngaimong neh uepomnah om sak ham ni a thui dae,” a ti nah.

< إشَعْياء 39 >