< 1 تسالونيكي 5 >

أَمَّا مَسْأَلَةُ الأَزْمِنَةِ وَالأَوْقَاتِ الْمُحَدَّدَةِ، فَلَسْتُمْ فِي حَاجَةٍ لأَنْ يُكْتَبَ إِلَيْكُمْ فِيهَا. ١ 1
ମଃତର୍‌ ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍, ଇ ସଃବୁ କଃତା କଃବେ ଆର୍‌ କଃନ୍‌କା ବେଳାୟ୍‌ ଗଃଟେଦ୍‌, ଇ କଃତା ତୁମିମଃନ୍‌କେ କାୟ୍‌ରି ଲେକି ଜାଣାଉଁକ୍‌ ଲଳା ନାୟ୍‌ ।
لأَنَّكُمْ تَعْلَمُونَ يَقِيناً أَنَّ يَوْمَ الرَّبِّ سَيَأْتِي كَمَا يَأْتِي اللِّصُّ فِي اللَّيْلِ. ٢ 2
କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ରାତିଆ ଚର୍‌ ଆୟ୍‌ଲି ହର୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ ଦିନ୍ ଜେ ଆସେଦ୍‌, ଇରି ତୁମିମଃନ୍‌କେ ନିକକଃରି ଜାଣା ।
فَبَيْنَمَا النَّاسُ يَقُولُونَ: حَلَّ السَّلامُ وَالأَمْنُ! يَنْزِلُ بِهِمِ الْهَلاكُ الْمُفَاجِئُ كَالْمَخَاضِ الَّذِي يَدْهَمُ الْحُبْلَى، فَلا يَسْتَطِيعُونَ أَبَداً أَنْ يُفْلِتُوا. ٣ 3
ଜଃଡେବଃଳ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ “ସୁସ୍ତା ଆର୍‌ କାୟ୍‌ ବିପ୍‌ତି ନାୟ୍‌” ବଃଲି କଃଉତି ରେତି, ସଃଡେବଃଳ୍‌ ଆଙ୍ଗେ ରିଲା ମାୟ୍‌ଜିର୍‌ ହିଲା ଜଃଲମ୍‌ କଃର୍ତା ଦୁକା ହର୍‌ ଦାପେ ସେମଃନାର୍‌ ଉହ୍ରେ ବିପ୍‌ତି ଆସେଦ୍‌, ଆର୍‌ ସେମଃନ୍ କଃନ୍‌କଃରି ହେଁ ବଚୁ ନଃହାର୍‌ତି ।
غَيْرَ أَنَّكُمْ أَنْتُمْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، لَسْتُمْ فِي الظَّلامِ حَتَّى يُفَاجِئَكُمْ ذَلِكَ الْيَوْمُ كَأَنَّهُ لِصٌّ. ٤ 4
ମଃତର୍‌ ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍, ତୁମିମଃନ୍‌ ଅଃନ୍ଦାରେ ବାସା ନଃକେରାସ୍‌, ତଃବେ ସେ ଦିନ୍ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଲଃଗେ ଜଃଜ୍‌କ୍‌ଣେ ଚର୍‌ ଆୟ୍‌ଲା ହର୍‌ ଆସି ହଚେଦ୍‌ ।
فَأَنْتُمْ جَمِيعاً أَبْنَاءُ النُّورِ وَأَبْنَاءُ النَّهَارِ. إِنَّنَا لَسْنَا أَهْلَ اللَّيْلِ وَلا أَهْلَ الظَّلامِ. ٥ 5
କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌ ସଃବୁଲକ୍‌ ଉଜାଳ୍‌ ଆର୍‌ ଦିନାର୍‌ ହିଲାମଃନ୍ । ଅଃମିମଃନ୍‌ ରାତି କି ଅଃନ୍ଦାରାର୍‌ ହିଲାମଃନ୍ ନୟ୍‌ ।
إِذَنْ، لَا نَنَمْ كَمَا يَنَامُ الآخَرُونَ، بَلْ لِنَظَلّ سَاهِرِينَ وَصَاحِينَ، ٦ 6
ତଃବାର୍‌ଗିନେ ଆସା, ଅଃମିମଃନ୍‌ ବିନ୍ ଲକାର୍‌ ହର୍‌ ନିଦୟ୍‌ ନଃକେରି, ଜଃଗ୍ରାତ୍‌ ରଃୟ୍‌ ଚେତ୍‌ନା ରେଉଁଆଁ ।
فَإِنَّهُ فِي اللَّيْلِ يَنَامُ الَّذِينَ يَنَامُونَ، وَفِي اللَّيْلِ يَسْكَرُ الَّذِينَ يَسْكَرُونَ ٧ 7
ତଃବେ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ନିଦଉତି, ସେମଃନ୍ ରାତିୟା ନିଦଉତି, ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ମଃଦ୍‌ କାୟ୍‌ ମାତ୍‌ତି, ସେମଃନ୍ ରାତିୟା ମଃଦ୍‌ କାୟ୍‌ ମାତ୍‌ତି ।
وَأَمَّا نَحْنُ، أَهْلَ النَّهَارِ، فَلْنَظَلّ صَاحِينَ، مُتَّخِذِينَ مِنَ الإِيمَانِ وَالْمَحَبَّةِ دِرْعاً لِصُدُورِنَا، وَمِنَ الرَّجَاءِ بِالْخَلاصِ خُوذَةً لِرُؤُوسِنَا. ٨ 8
ମଃତର୍‌ ଆସା, ଅଃମିମଃନ୍‌ ଦିନାର୍‌ ହିଲାମଃନ୍, ତଃବାର୍‌ଗିନେ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ଆର୍‌ ଲାଡାର୍‌ ବୁକ୍‌ହାଟା ହିନ୍ଦୁଆଁ, ଆର୍‌ ହାହେ ହୁଣି ମୁକ୍ତି ହାଉତା ବଃର୍ସାର୍‌ ଟହ୍ରି ମୁଣ୍ଡେ ହିନ୍ଦି ଚେତ୍‌ନା ରେଉଁଆ ।
فَإِنَّ اللهَ عَيَّنَنَا لَا لِيَنْزِلَ عَلَيْنَا الْغَضَبُ بَلْ لِنَنَالَ الْخَلاصَ بِرَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ، ٩ 9
କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌କେ ତାର୍‌ କହାର୍‌ ଲକ୍‌ ଅଃଉଁକେ ନଃବାଚି, ଅଃମିମଃନ୍‌ ଅଃମାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ହାହେହୁଣି ମୁକ୍‌ଳୁକ୍‌ ବାଚି ଆଚେ ।
الَّذِي مَاتَ عَنَّا لِكَيْ نَحْيَا جَمِيعاً مَعَهُ، سَوَاءٌ كُنَّا فِي سَهَرِ الْحَيَاةِ أَمْ فِي رُقَادِ الْمَوْتِ! ١٠ 10
କ୍ରିସ୍ଟ ଅଃମାର୍‌ ଗିନେ ମଃର୍ନ୍‌ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ବୟଃଗ୍ କଃଲା, ଜଃନ୍‌କଃରି ସେ ଆସ୍ତା ଦିନ୍ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜିବନ୍ ରେଉଁଆ କି ମଃରି ରେଉଁଆ, ତାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍ ରେଉଁନ୍ଦ୍ ।
لِذَلِكَ عَزُّوا بَعْضُكُمْ بَعْضاً وَشَدِّدُوا أَحَدُكُمُ الآخَرَ، كَمَا أَنْتُمْ فَاعِلُونَ. ١١ 11
ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଅଃବେ ଜଃନ୍‌କଃରି କଃରୁଲାସ୍‌, ସେବାନ୍ୟା ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ଆରେକ୍‌ ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌କେ ଦୁକ୍‌ ହାସ୍ରାଉଆ ଆର୍‌ ଉହ୍‌କାର୍‌ କଃର୍ତି ରିଆ ।
عَلَى أَنَّنَا نَرْجُو مِنْكُمْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَنْ تُمَيِّزُوا أُولئِكَ الَّذِينَ يَجْتَهِدُونَ بَيْنَكُمْ، وَيَرْعُونَكُمْ كَمَا يُرِيدُ الرَّبُّ، وَيَعِظُونَكُمْ، ١٢ 12
ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍, ଅଃମିମଃନ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଗଃଉଆରି କଃରୁଲୁ, ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରେ କଃସ୍ଟ୍‌ କଃର୍ତି ଆର୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ ସେବା କାମେ ମୁଳିକା ହର୍‌ ଅୟ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କ୍‌ ଚେତାୟ୍‌ ଦେତି, ସେମଃନ୍‌କେ ମାନ୍‌ତି କଃରା,
وَأَنْ تُقَدِّرُوهُمْ تَقْدِيراً فَائِقاً فِي الْمَحَبَّةِ، مِنْ أَجْلِ عَمَلِهِمْ. عِيشُوا بِسَلامٍ بَعْضُكُمْ مَعَ بَعْضٍ. ١٣ 13
ଆରେକ୍‌, ସେମଃନାର୍‌ କାମାର୍‌ ଗିନେ ସେମଃନ୍‌କେ ଲାଡ୍‌ କଃରା ଆର୍‌ ଅଃଦିକ୍‌ ମାନ୍‌ତି କଃରା । ନିଜାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ବିତ୍ରେ ସୁସ୍ତାୟ୍‌ ରିଆ ।
إِلَّا أَنَّنَا نُنَاشِدُكُمْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَنْ تَعِظُوا الْفَوْضَوِيِّينَ، وَتُشَدِّدُوا فَاقِدِي الْعَزْمِ، وَتُسَانِدُوا الضُّعَفَاءَ، وَتُعَامِلُوا الْجَمِيعَ بِطُولِ الْبَالِ. ١٤ 14
ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍, ଅଃମିମଃନ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଗଃଉଆରି କଃରୁଲୁ, କଃରାବ୍‌ କାମ୍‌ କଃର୍ତା ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଚେତାୟ୍‌ ଦିଆସ୍‌, ଡିର୍‌ତା ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ସାସ୍‌ ଦିଆସ୍‌, ନିଗାଳ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଉହ୍‌କାର୍‌ କଃରା, ସଃବୁ ଲକାର୍‌ କଃତା ସଃମ୍ବାଳା ।
حَذَارِ أَنْ يُبَادِلَ أَحَدُكُمْ شَرَّ غَيْرِهِ بِشَرٍّ مِثْلِهِ. بَلِ اسْعَوْا دَائِماً إِلَى الْخَيْرِ فِي مُعَامَلَتِكُمْ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ وَلِلآخَرِينَ جَمِيعاً. ١٥ 15
ଜଃଗ୍ରାତ୍‌, କୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ କାର୍‌ ନଃସ୍ଟ୍‌ ବାଦୁଲେ ନଃସ୍ଟ୍‌ ନଃକେର, ମଃତର୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ସଃବୁବଃଳ୍‌ ନିଜାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଆର୍‌ ସଃବୁ ଲକାର୍‌ ଉହ୍‌କାର୍‌ କଃରା ।
افْرَحُوا عَلَى الدَّوَامِ؛ ١٦ 16
ସଃବୁବଃଳ୍‌ ସଃର୍ଦା କଃରା,
صَلُّوا دُونَ انْقِطَاعٍ؛ ١٧ 17
ସଃବୁବଃଳ୍‌ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରା,
ارْفَعُوا الشُّكْرَ فِي كُلِّ حَالٍ: فَهذِهِ هِيَ مَشِيئَةُ اللهِ لَكُمْ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ. ١٨ 18
ଦୁକେସୁକେ ସଃବୁଅବୁସ୍ତାୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ କଃରା, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ଇସ୍ୱର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଇରି ହଃକା ମଃନ୍ କଃରୁଲା ।
لَا تُخْمِدُوا الرُّوحَ، ١٩ 19
ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାକେ ହଲ୍ୟାୟ୍‌ ନିଆ ନାୟ୍‌;
لَا تَحْتَقِرُوا النُّبُوءَاتِ؛ ٢٠ 20
ଇସ୍ୱରାର୍‌ କବୁର୍‌କେ ଗିଣ୍ କଃରା ନାୟ୍‌ ।
امْتَحِنُوا كُلَّ شَيْءٍ وَتَمَسَّكُوا بِالْحَسَنِ. ٢١ 21
ମଃତର୍‌ ସଃବୁ ବିସୟ୍‌କେ ପରିକ୍ୟା କଃରି ଦଃକା, ଜାୟ୍‌ରି ସଃବୁ ସଃତ୍‌, ସେରି ସଃବୁ ଦଃରା ।
تَرَفَّعُوا عَنْ كُلِّ مَا فِيهِ شُبْهَةُ شَرٍّ. ٢٢ 22
ଆର୍‌ ସଃବୁ ରଃକମାର୍‌ କଃରାବ୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଅଃଲ୍‌ଗା ଅୟ୍‌ରିଆ ।
وَإِلَهُ السَّلامِ نَفْسُهُ يُقَدِّسُكُمْ إِلَى التَّمَامِ وَيَحْفَظُكُمْ سَالِمِينَ، رُوحاً وَنَفْساً وَجَسَداً، لِتَكُونُوا بِلا لَوْمٍ عِنْدَ عَوْدَةِ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ. ٢٣ 23
ଜୁୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ନିଜେ ଅଃମିମଃନ୍‌କେ ସୁସ୍ତା ଦଃୟ୍‌ଦ୍‌, ସେ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ସଃର୍ନେ ପବିତ୍ର କଃର, ଆରେକ୍‌ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ଆସ୍ତାବଃଳ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଆତ୍ମା, ଜିବନ୍, ଆର୍‌ ଗଃଗାଳ୍‌ ନିର୍ଦସି ଅୟ୍‌ ରେଉଅ ।
فَإِنَّ اللهَ الَّذِي يَدْعُوكُمْ صَادِقٌ، وَسَوْفَ يُتِمُّ ذَلِكَ. ٢٤ 24
ଜେ ତୁମିମଃନ୍‌କେ କୁଦ୍‌ଲା ଆଚେ, ସେ ସେରି ହୁରୁଣ୍ କଃରେଦ୍‌, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ସେ ବିସ୍ୱାସାର୍‌ ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ।
أَيُّهَا الإِخْوَةُ، صَلُّوا لأَجْلِنَا. ٢٥ 25
ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍, ଅଃମାର୍‌ ଗିନେ ହେଁ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରା ।
سَلِّمُوا عَلَى جَمِيعِ الإِخْوَةِ بِقُبْلَةٍ طَاهِرَةٍ! ٢٦ 26
ସଃବୁ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍‌କେ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ପବିତ୍ର ଲାଡେ ଚୁମିକଃରି ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ କଃରା ।
أُنَاشِدُكُمْ بِالرَّبِّ أَنْ تُقْرَأَ هذِهِ الرِّسَالَةُ عَلَى جَمِيعِ الإِخْوَةِ. ٢٧ 27
ସଃବୁ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନାର୍‌ ଲଃଗେ ଇ ଚିଟି ହଳୁକ୍‌ ମୁୟ୍‌ଁ ମାପ୍ରୁର୍‌ ଅଃଦିକାରେ ଗଃଉଆରି କଃରୁଲେ ।
وَلْتَكُنْ مَعَكُمْ نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ. ٢٨ 28
ଅଃମିମଃନାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଦଃୟା ତୁମି ସଃବୁଲକାର୍‌ ଉହ୍ରେ ଅଃଉଅ ।

< 1 تسالونيكي 5 >