< رُوما 6 >

فَمَاذَا نَقُولُ؟ أَنَبْقَى فِي ٱلْخَطِيَّةِ لِكَيْ تَكْثُرَ ٱلنِّعْمَةُ؟ ١ 1
ପ୍ରଭୂତରୂପେଣ ଯଦ୍ ଅନୁଗ୍ରହଃ ପ୍ରକାଶତେ ତଦର୍ଥଂ ପାପେ ତିଷ୍ଠାମ ଇତି ୱାକ୍ୟଂ କିଂ ୱଯଂ ୱଦିଷ୍ୟାମଃ? ତନ୍ନ ଭୱତୁ|
حَاشَا! نَحْنُ ٱلَّذِينَ مُتْنَا عَنِ ٱلْخَطِيَّةِ، كَيْفَ نَعِيشُ بَعْدُ فِيهَا؟ ٢ 2
ପାପଂ ପ୍ରତି ମୃତା ୱଯଂ ପୁନସ୍ତସ୍ମିନ୍ କଥମ୍ ଜୀୱିଷ୍ୟାମଃ?
أَمْ تَجْهَلُونَ أَنَّنَا كُلَّ مَنِ ٱعْتَمَدَ لِيَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ ٱعْتَمَدْنَا لِمَوْتِهِ، ٣ 3
ୱଯଂ ଯାୱନ୍ତୋ ଲୋକା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେ ମଜ୍ଜିତା ଅଭୱାମ ତାୱନ୍ତ ଏୱ ତସ୍ୟ ମରଣେ ମଜ୍ଜିତା ଇତି କିଂ ଯୂଯଂ ନ ଜାନୀଥ?
فَدُفِنَّا مَعَهُ بِٱلْمَعْمُودِيَّةِ لِلْمَوْتِ، حَتَّى كَمَا أُقِيمَ ٱلْمَسِيحُ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ، بِمَجْدِ ٱلْآبِ، هَكَذَا نَسْلُكُ نَحْنُ أَيْضًا فِي جِدَّةِ ٱلْحَيَاةِ؟ ٤ 4
ତତୋ ଯଥା ପିତୁଃ ପରାକ୍ରମେଣ ଶ୍ମଶାନାତ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଉତ୍ଥାପିତସ୍ତଥା ୱଯମପି ଯତ୍ ନୂତନଜୀୱିନ ଇୱାଚରାମସ୍ତଦର୍ଥଂ ମଜ୍ଜନେନ ତେନ ସାର୍ଦ୍ଧଂ ମୃତ୍ୟୁରୂପେ ଶ୍ମଶାନେ ସଂସ୍ଥାପିତାଃ|
لِأَنَّهُ إِنْ كُنَّا قَدْ صِرْنَا مُتَّحِدِينَ مَعَهُ بِشِبْهِ مَوْتِهِ، نَصِيرُ أَيْضًا بِقِيَامَتِهِ. ٥ 5
ଅପରଂ ୱଯଂ ଯଦି ତେନ ସଂଯୁକ୍ତାଃ ସନ୍ତଃ ସ ଇୱ ମରଣଭାଗିନୋ ଜାତାସ୍ତର୍ହି ସ ଇୱୋତ୍ଥାନଭାଗିନୋଽପି ଭୱିଷ୍ୟାମଃ|
عَالِمِينَ هَذَا: أَنَّ إِنْسَانَنَا ٱلْعَتِيقَ قَدْ صُلِبَ مَعَهُ لِيُبْطَلَ جَسَدُ ٱلْخَطِيَّةِ، كَيْ لَا نَعُودَ نُسْتَعْبَدُ أَيْضًا لِلْخَطِيَّةِ. ٦ 6
ୱଯଂ ଯତ୍ ପାପସ୍ୟ ଦାସାଃ ପୁନ ର୍ନ ଭୱାମସ୍ତଦର୍ଥମ୍ ଅସ୍ମାକଂ ପାପରୂପଶରୀରସ୍ୟ ୱିନାଶାର୍ଥମ୍ ଅସ୍ମାକଂ ପୁରାତନପୁରୁଷସ୍ତେନ ସାକଂ କ୍ରୁଶେଽହନ୍ୟତେତି ୱଯଂ ଜାନୀମଃ|
لِأَنَّ ٱلَّذِي مَاتَ قَدْ تَبَرَّأَ مِنَ ٱلْخَطِيَّةِ. ٧ 7
ଯୋ ହତଃ ସ ପାପାତ୍ ମୁକ୍ତ ଏୱ|
فَإِنْ كُنَّا قَدْ مُتْنَا مَعَ ٱلْمَسِيحِ، نُؤْمِنُ أَنَّنَا سَنَحْيَا أَيْضًا مَعَهُ. ٨ 8
ଅତଏୱ ଯଦି ୱଯଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ସାର୍ଦ୍ଧମ୍ ଅହନ୍ୟାମହି ତର୍ହି ପୁନରପି ତେନ ସହିତା ଜୀୱିଷ୍ୟାମ ଇତ୍ୟତ୍ରାସ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସୋ ୱିଦ୍ୟତେ|
عَالِمِينَ أَنَّ ٱلْمَسِيحَ بَعْدَمَا أُقِيمَ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ لَا يَمُوتُ أَيْضًا. لَا يَسُودُ عَلَيْهِ ٱلْمَوْتُ بَعْدُ. ٩ 9
ଯତଃ ଶ୍ମଶାନାଦ୍ ଉତ୍ଥାପିତଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟୋ ପୁନ ର୍ନ ମ୍ରିଯତ ଇତି ୱଯଂ ଜାନୀମଃ| ତସ୍ମିନ୍ କୋପ୍ୟଧିକାରୋ ମୃତ୍ୟୋ ର୍ନାସ୍ତି|
لِأَنَّ ٱلْمَوْتَ ٱلَّذِي مَاتَهُ قَدْ مَاتَهُ لِلْخَطِيَّةِ مَرَّةً وَاحِدَةً، وَٱلْحَيَاةُ ٱلَّتِي يَحْيَاهَا فَيَحْيَاهَا لِلهِ. ١٠ 10
ଅପରଞ୍ଚ ସ ଯଦ୍ ଅମ୍ରିଯତ ତେନୈକଦା ପାପମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟାମ୍ରିଯତ, ଯଚ୍ଚ ଜୀୱତି ତେନେଶ୍ୱରମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ଜୀୱତି;
كَذَلِكَ أَنْتُمْ أَيْضًا ٱحْسِبُوا أَنْفُسَكُمْ أَمْوَاتًا عَنِ ٱلْخَطِيَّةِ، وَلَكِنْ أَحْيَاءً لِلهِ بِٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ رَبِّنَا. ١١ 11
ତଦ୍ୱଦ୍ ଯୂଯମପି ସ୍ୱାନ୍ ପାପମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ମୃତାନ୍ ଅସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୁଣା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେନେଶ୍ୱରମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ଜୀୱନ୍ତୋ ଜାନୀତ|
إِذًا لَا تَمْلِكَنَّ ٱلْخَطِيَّةُ فِي جَسَدِكُمُ ٱلْمَائِتِ لِكَيْ تُطِيعُوهَا فِي شَهَوَاتِهِ، ١٢ 12
ଅପରଞ୍ଚ କୁତ୍ସିତାଭିଲାଷାନ୍ ପୂରଯିତୁଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ମର୍ତ୍ୟଦେହେଷୁ ପାପମ୍ ଆଧିପତ୍ୟଂ ନ କରୋତୁ|
وَلَا تُقَدِّمُوا أَعْضَاءَكُمْ آلَاتِ إِثْمٍ لِلْخَطِيَّةِ، بَلْ قَدِّمُوا ذَوَاتِكُمْ لِلهِ كَأَحْيَاءٍ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ وَأَعْضَاءَكُمْ آلَاتِ بِرٍّ لِلهِ. ١٣ 13
ଅପରଂ ସ୍ୱଂ ସ୍ୱମ୍ ଅଙ୍ଗମ୍ ଅଧର୍ମ୍ମସ୍ୟାସ୍ତ୍ରଂ କୃତ୍ୱା ପାପସେୱାଯାଂ ନ ସମର୍ପଯତ, କିନ୍ତୁ ଶ୍ମଶାନାଦ୍ ଉତ୍ଥିତାନିୱ ସ୍ୱାନ୍ ଈଶ୍ୱରେ ସମର୍ପଯତ ସ୍ୱାନ୍ୟଙ୍ଗାନି ଚ ଧର୍ମ୍ମାସ୍ତ୍ରସ୍ୱରୂପାଣୀଶ୍ୱରମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ସମର୍ପଯତ|
فَإِنَّ ٱلْخَطِيَّةَ لَنْ تَسُودَكُمْ، لِأَنَّكُمْ لَسْتُمْ تَحْتَ ٱلنَّامُوسِ بَلْ تَحْتَ ٱلنِّعْمَةِ. ١٤ 14
ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଉପରି ପାପସ୍ୟାଧିପତ୍ୟଂ ପୁନ ର୍ନ ଭୱିଷ୍ୟତି, ଯସ୍ମାଦ୍ ଯୂଯଂ ୱ୍ୟୱସ୍ଥାଯା ଅନାଯତ୍ତା ଅନୁଗ୍ରହସ୍ୟ ଚାଯତ୍ତା ଅଭୱତ|
فَمَاذَا إِذًا؟ أَنُخْطِئُ لِأَنَّنَا لَسْنَا تَحْتَ ٱلنَّامُوسِ بَلْ تَحْتَ ٱلنِّعْمَةِ؟ حَاشَا! ١٥ 15
କିନ୍ତୁ ୱଯଂ ୱ୍ୟୱସ୍ଥାଯା ଅନାଯତ୍ତା ଅନୁଗ୍ରହସ୍ୟ ଚାଯତ୍ତା ଅଭୱାମ, ଇତି କାରଣାତ୍ କିଂ ପାପଂ କରିଷ୍ୟାମଃ? ତନ୍ନ ଭୱତୁ|
أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ ٱلَّذِي تُقَدِّمُونَ ذَوَاتِكُمْ لَهُ عَبِيدًا لِلطَّاعَةِ، أَنْتُمْ عَبِيدٌ لِلَّذِي تُطِيعُونَهُ: إِمَّا لِلْخَطِيَّةِ لِلْمَوْتِ أَوْ لِلطَّاعَةِ لِلْبِرِّ؟ ١٦ 16
ଯତୋ ମୃତିଜନକଂ ପାପଂ ପୁଣ୍ୟଜନକଂ ନିଦେଶାଚରଣଞ୍ଚୈତଯୋର୍ଦ୍ୱଯୋ ର୍ୟସ୍ମିନ୍ ଆଜ୍ଞାପାଲନାର୍ଥଂ ଭୃତ୍ୟାନିୱ ସ୍ୱାନ୍ ସମର୍ପଯଥ, ତସ୍ୟୈୱ ଭୃତ୍ୟା ଭୱଥ, ଏତତ୍ କିଂ ଯୂଯଂ ନ ଜାନୀଥ?
فَشُكْرًا لِلهِ، أَنَّكُمْ كُنْتُمْ عَبِيدًا لِلْخَطِيَّةِ، وَلَكِنَّكُمْ أَطَعْتُمْ مِنَ ٱلْقَلْبِ صُورَةَ ٱلتَّعْلِيمِ ٱلَّتِي تَسَلَّمْتُمُوهَا. ١٧ 17
ଅପରଞ୍ଚ ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ଯୂଯଂ ପାପସ୍ୟ ଭୃତ୍ୟା ଆସ୍ତେତି ସତ୍ୟଂ କିନ୍ତୁ ଯସ୍ୟାଂ ଶିକ୍ଷାରୂପାଯାଂ ମୂଷାଯାଂ ନିକ୍ଷିପ୍ତା ଅଭୱତ ତସ୍ୟା ଆକୃତିଂ ମନୋଭି ର୍ଲବ୍ଧୱନ୍ତ ଇତି କାରଣାଦ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ଧନ୍ୟୱାଦୋ ଭୱତୁ|
وَإِذْ أُعْتِقْتُمْ مِنَ ٱلْخَطِيَّةِ صِرْتُمْ عَبِيدًا لِلْبِرِّ. ١٨ 18
ଇତ୍ଥଂ ଯୂଯଂ ପାପସେୱାତୋ ମୁକ୍ତାଃ ସନ୍ତୋ ଧର୍ମ୍ମସ୍ୟ ଭୃତ୍ୟା ଜାତାଃ|
أَتَكَلَّمُ إِنْسَانِيًّا مِنْ أَجْلِ ضَعْفِ جَسَدِكُمْ. لِأَنَّهُ كَمَا قَدَّمْتُمْ أَعْضَاءَكُمْ عَبِيدًا لِلنَّجَاسَةِ وَٱلْإِثْمِ لِلْإِثْمِ، هَكَذَا ٱلْآنَ قَدِّمُوا أَعْضَاءَكُمْ عَبِيدًا لِلْبِرِّ لِلْقَدَاسَةِ. ١٩ 19
ଯୁଷ୍ମାକଂ ଶାରୀରିକ୍ୟା ଦୁର୍ବ୍ବଲତାଯା ହେତୋ ର୍ମାନୱୱଦ୍ ଅହମ୍ ଏତଦ୍ ବ୍ରୱୀମି; ପୁନଃ ପୁନରଧର୍ମ୍ମକରଣାର୍ଥଂ ଯଦ୍ୱତ୍ ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ପାପାମେଧ୍ୟଯୋ ର୍ଭୃତ୍ୟତ୍ୱେ ନିଜାଙ୍ଗାନି ସମାର୍ପଯତ ତଦ୍ୱଦ୍ ଇଦାନୀଂ ସାଧୁକର୍ମ୍ମକରଣାର୍ଥଂ ଧର୍ମ୍ମସ୍ୟ ଭୃତ୍ୟତ୍ୱେ ନିଜାଙ୍ଗାନି ସମର୍ପଯତ|
لِأَنَّكُمْ لَمَّا كُنْتُمْ عَبِيدَ ٱلْخَطِيَّةِ، كُنْتُمْ أَحْرَارًا مِنَ ٱلْبِرِّ. ٢٠ 20
ଯଦା ଯୂଯଂ ପାପସ୍ୟ ଭୃତ୍ୟା ଆସ୍ତ ତଦା ଧର୍ମ୍ମସ୍ୟ ନାଯତ୍ତା ଆସ୍ତ|
فَأَيُّ ثَمَرٍ كَانَ لَكُمْ حِينَئِذٍ مِنَ ٱلْأُمُورِ ٱلَّتِي تَسْتَحُونَ بِهَا ٱلْآنَ؟ لِأَنَّ نِهَايَةَ تِلْكَ ٱلْأُمُورِ هِيَ ٱلْمَوْتُ. ٢١ 21
ତର୍ହି ଯାନି କର୍ମ୍ମାଣି ଯୂଯମ୍ ଇଦାନୀଂ ଲଜ୍ଜାଜନକାନି ବୁଧ୍ୟଧ୍ୱେ ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ତୈ ର୍ୟୁଷ୍ମାକଂ କୋ ଲାଭ ଆସୀତ୍? ତେଷାଂ କର୍ମ୍ମଣାଂ ଫଲଂ ମରଣମେୱ|
وَأَمَّا ٱلْآنَ إِذْ أُعْتِقْتُمْ مِنَ ٱلْخَطِيَّةِ، وَصِرْتُمْ عَبِيدًا لِلهِ، فَلَكُمْ ثَمَرُكُمْ لِلْقَدَاسَةِ، وَٱلنِّهَايَةُ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ. (aiōnios g166) ٢٢ 22
କିନ୍ତୁ ସାମ୍ପ୍ରତଂ ଯୂଯଂ ପାପସେୱାତୋ ମୁକ୍ତାଃ ସନ୍ତ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ଭୃତ୍ୟାଽଭୱତ ତସ୍ମାଦ୍ ଯୁଷ୍ମାକଂ ପୱିତ୍ରତ୍ୱରୂପଂ ଲଭ୍ୟମ୍ ଅନନ୍ତଜୀୱନରୂପଞ୍ଚ ଫଲମ୍ ଆସ୍ତେ| (aiōnios g166)
لِأَنَّ أُجْرَةَ ٱلْخَطِيَّةِ هِيَ مَوْتٌ، وَأَمَّا هِبَةُ ٱللهِ فَهِيَ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ بِٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ رَبِّنَا. (aiōnios g166) ٢٣ 23
ଯତଃ ପାପସ୍ୟ ୱେତନଂ ମରଣଂ କିନ୍ତ୍ୱସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୁଣା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେନାନନ୍ତଜୀୱନମ୍ ଈଶ୍ୱରଦତ୍ତଂ ପାରିତୋଷିକମ୍ ଆସ୍ତେ| (aiōnios g166)

< رُوما 6 >