< رُوما 6 >
فَمَاذَا نَقُولُ؟ أَنَبْقَى فِي ٱلْخَطِيَّةِ لِكَيْ تَكْثُرَ ٱلنِّعْمَةُ؟ | ١ 1 |
୧ତାବ୍ଦ ଚିନାଃବୁ କାଜିୟା? ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ଆଡଃଗି ହବାଅଃକା ମେନ୍ତେ ଆବୁ ଚିନାଃ ପାପ୍ରେ ଜୀଦାନ୍ବୁ ବିତାଅୟା?
حَاشَا! نَحْنُ ٱلَّذِينَ مُتْنَا عَنِ ٱلْخَطِيَّةِ، كَيْفَ نَعِيشُ بَعْدُ فِيهَا؟ | ٢ 2 |
୨କାହାଗି ଏନ୍କାଦ ଆଲକା ହବାଅଃକା, ପାପ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆବୁ ଗଜାକାନା, ଏନାରେ ଆଡଃ ଚିଲ୍କାତେ ଜୀଦାନ୍ବୁ ବିତାଅୟା?
أَمْ تَجْهَلُونَ أَنَّنَا كُلَّ مَنِ ٱعْتَمَدَ لِيَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ ٱعْتَمَدْنَا لِمَوْتِهِ، | ٣ 3 |
୩ନେଆଁ ଚିନାଃ ଆପେ କାପେ ସାରିତାନା, ବାପ୍ତିସ୍ମା ହରାତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ୟୀଶୁଲଃ ମେସାକେଦ୍ତେ ଆବୁ ଇନିୟାଃ ଗନଏଃରେ ମେସାକାନାବୁ ।
فَدُفِنَّا مَعَهُ بِٱلْمَعْمُودِيَّةِ لِلْمَوْتِ، حَتَّى كَمَا أُقِيمَ ٱلْمَسِيحُ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ، بِمَجْدِ ٱلْآبِ، هَكَذَا نَسْلُكُ نَحْنُ أَيْضًا فِي جِدَّةِ ٱلْحَيَاةِ؟ | ٤ 4 |
୪ଏନାମେନ୍ତେ ବାପ୍ତିସ୍ମା ହରାତେ ଆବୁ ସବେନ୍କ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଗନଏଃରେ ହିସାଦାର୍ ହବାକେଦ୍ତେ ଆୟାଃଲଃ ତପାକାନାବୁ । ଇନିଃ ଜେ'ଲେକା ଆପୁଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ରେୟାଃ ପେଡ଼େଃତେ ଜୀଉବିରିଦ୍ୟାନା, ଆବୁହଗି ଇନିୟାଃ ହରାତେ ନାୱା ଜୀଦାନ୍ ନାମ୍କେଦ୍ତେବୁ ବାଞ୍ଚାଅଃଆ ।
لِأَنَّهُ إِنْ كُنَّا قَدْ صِرْنَا مُتَّحِدِينَ مَعَهُ بِشِبْهِ مَوْتِهِ، نَصِيرُ أَيْضًا بِقِيَامَتِهِ. | ٥ 5 |
୫ଚିୟାଃଚି ଆବୁ ଆୟାଃ ଗନଏଃରେ ମେସାକେଦ୍ତେ ଇନିଃଲଃ ମିଦ୍କାନାବୁ, ଏନ୍ଲେକାଗି ଆବୁ ଇନିୟାଃ ଜୀଉବିନିରିଦ୍ରେ ହଗି ଆୟାଃଲଃ ମିଦ୍ୟାନ୍ତେ ନାୱା ଜୀଦାନ୍ବୁ ନାମେୟାଁ ।
عَالِمِينَ هَذَا: أَنَّ إِنْسَانَنَا ٱلْعَتِيقَ قَدْ صُلِبَ مَعَهُ لِيُبْطَلَ جَسَدُ ٱلْخَطِيَّةِ، كَيْ لَا نَعُودَ نُسْتَعْبَدُ أَيْضًا لِلْخَطِيَّةِ. | ٦ 6 |
୬ଆବୁ ସାରିତାନାବୁ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଲଃ କ୍ରୁଶ୍ ଚେତାନ୍ରେ ଆବୁଆଃ ମାରି ଜୀଦାନ୍ ଗଜାକାନା । ଏନାତେ ଆବୁଆଃ ପାପ୍ରେୟାଃ ସଭାବ୍ ଜିୟନ୍କାନା ଆଡଃ ଆବୁ ପାପ୍ରେୟାଃ ଦାସିହେତେ ରାଡ଼ାକାନାବୁ,
لِأَنَّ ٱلَّذِي مَاتَ قَدْ تَبَرَّأَ مِنَ ٱلْخَطِيَّةِ. | ٧ 7 |
୭ଚିୟାଃଚି ହଡ଼ ଗଏଃୟାନ୍ରେ, ପାପ୍ରେୟାଃ ତନଲ୍ହେତେ ରାଡ଼ାକଆଃଏ ।
فَإِنْ كُنَّا قَدْ مُتْنَا مَعَ ٱلْمَسِيحِ، نُؤْمِنُ أَنَّنَا سَنَحْيَا أَيْضًا مَعَهُ. | ٨ 8 |
୮ଆବୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଲଃ ଗଜାକାନ୍ ହରାତେ, ଆୟାଃଲଃ ଜୀଦାନ୍ବୁ ନାମେୟାଁ ମେନ୍ତେବୁ ପାତିୟାରେତାନା ।
عَالِمِينَ أَنَّ ٱلْمَسِيحَ بَعْدَمَا أُقِيمَ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ لَا يَمُوتُ أَيْضًا. لَا يَسُودُ عَلَيْهِ ٱلْمَوْتُ بَعْدُ. | ٩ 9 |
୯ଆବୁ ସାରିତାନାବୁ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଗଜାକାନ୍କଏତେ ଜୀଉବିରିଦାକାନ୍ ହରାତେ, ଇନିଃ ଆଡଃ ଚିଉଲାହ କାଏ ଗଜଃଆ । ଆୟାଃ ଚେତାନ୍ରେ ଗନଏଃରାଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ ଆଡଃ ବାନଃଆ ।
لِأَنَّ ٱلْمَوْتَ ٱلَّذِي مَاتَهُ قَدْ مَاتَهُ لِلْخَطِيَّةِ مَرَّةً وَاحِدَةً، وَٱلْحَيَاةُ ٱلَّتِي يَحْيَاهَا فَيَحْيَاهَا لِلهِ. | ١٠ 10 |
୧୦ଇନିଃ ଅକ ଗନଏଃରେ ଗଏଃୟାନା, ଏନା ହରାତେ ପାପ୍ରେୟାଃ ପେଡ଼େଃହେତେ ମିସାତେଗି ରାଡ଼ାୟାନା । ଇନିଃ ନାହାଁଃ ଅକ ଜୀଦାନ୍ ବିତାଅତାନାଏ, ଏନାଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଲଃ ମେନେସାରେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ ତାନାଃ ।
كَذَلِكَ أَنْتُمْ أَيْضًا ٱحْسِبُوا أَنْفُسَكُمْ أَمْوَاتًا عَنِ ٱلْخَطِيَّةِ، وَلَكِنْ أَحْيَاءً لِلهِ بِٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ رَبِّنَا. | ١١ 11 |
୧୧ଏନ୍ଲେକାଗି ଆପେୟ ପାପ୍ହେତେ ଗଜାକାନାଲେ ମେନ୍ତେ ଆଟ୍କାରେପେ । ଆପେ ସବେନ୍କ ନାହାଃଁଦ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ହରାତେ ଜୀଦାନ୍ରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଲଃ ମେସାକାନାପେ ।
إِذًا لَا تَمْلِكَنَّ ٱلْخَطِيَّةُ فِي جَسَدِكُمُ ٱلْمَائِتِ لِكَيْ تُطِيعُوهَا فِي شَهَوَاتِهِ، | ١٢ 12 |
୧୨ଏନାମେନ୍ତେ ଆପେୟାଃ ଗଜଃ ହଡ଼୍ମରେ ପାପ୍ ଆଡଃ ଆଲକାଏ ରାଇଜେକା, ଆପେ ହଡ଼୍ମରେୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ରେ ଆଡଃ ଆଲ୍ପେ ତାଇନା ।
وَلَا تُقَدِّمُوا أَعْضَاءَكُمْ آلَاتِ إِثْمٍ لِلْخَطِيَّةِ، بَلْ قَدِّمُوا ذَوَاتِكُمْ لِلهِ كَأَحْيَاءٍ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ وَأَعْضَاءَكُمْ آلَاتِ بِرٍّ لِلهِ. | ١٣ 13 |
୧୩ଆପେ ଆପ୍ନାଃ ହଡ଼୍ମରାଃ ଜେତାନ୍ ହିସାକେ କା ଧାର୍ମାନ୍ରେୟାଃ ହାଁତେୟାର୍ ଲେକା ପାପ୍ତାଃରେ ଆଲପେ ଜିମାନାଃ, ମେନ୍ଦ ଗନଏଃହେତେ ଜୀଉବିରିଦ୍କାନ୍ ଲେକା ଆପ୍ନାଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ଜିମାନ୍ପେ, ଆଡଃ ଆପ୍ନାଃ ହଡ଼୍ମରାଃ ହିସାକକେ ଧାର୍ମାନ୍ରେୟାଃ ହାଁତେୟାର୍ ଲେକା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ଜିମାନ୍ପେ ।
فَإِنَّ ٱلْخَطِيَّةَ لَنْ تَسُودَكُمْ، لِأَنَّكُمْ لَسْتُمْ تَحْتَ ٱلنَّامُوسِ بَلْ تَحْتَ ٱلنِّعْمَةِ. | ١٤ 14 |
୧୪ପାପ୍ ଆପେ ଚେତାନ୍ରେ ଆଲକାଏ ରାଇଜେକା, ଚିୟାଃଚି ଆପେ ଆଡଃ ଆନ୍ଚୁରେୟାଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ରେ କାପେ ତଲାକାନା, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ତେ ନାହାଁଃ ଜୀନିଦ୍ ମେନାପେୟା ।
فَمَاذَا إِذًا؟ أَنُخْطِئُ لِأَنَّنَا لَسْنَا تَحْتَ ٱلنَّامُوسِ بَلْ تَحْتَ ٱلنِّعْمَةِ؟ حَاشَا! | ١٥ 15 |
୧୫ତାବ୍ଦ, ଆବୁ ଆନ୍ଚୁରେୟାଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ରେ କା ତାଇନ୍କେଦ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ନାମାକାଦାବୁ ମେନ୍ତେ ଚିନାଃ ପାପ୍ରେବୁ ତାଇନାଃ? କାହାଗି ଏନ୍କାଦ ଆଲକା ହବାଅଃକା ।
أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ ٱلَّذِي تُقَدِّمُونَ ذَوَاتِكُمْ لَهُ عَبِيدًا لِلطَّاعَةِ، أَنْتُمْ عَبِيدٌ لِلَّذِي تُطِيعُونَهُ: إِمَّا لِلْخَطِيَّةِ لِلْمَوْتِ أَوْ لِلطَّاعَةِ لِلْبِرِّ؟ | ١٦ 16 |
୧୬ଆପେ ଚିନାଃ କାପେ ସାରିତାନା? ଆପେ ଆପାନ୍କେ ଦାସି ଲେକା ଜିମାନାଃପେ ଇମ୍ତା, ଆପେ ସାର୍ତିଗି ଏନ୍ ହଡ଼ରାଃ ଦାସି ତାନ୍ପେ, ଅକନ୍ ହଡ଼କେ ଆପେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ରିକାଇୟାପେ ଇନିଃ ହବାଅଃତାନାଏ ଆପେୟାଃ ଗୁସିୟାଁ । ଆପେ ପାପ୍ରେୟାଃ ଦାସି ହବାଅଃରେଦ, ଏନାରେୟାଃ ନାଲା ଗନଏଃ ତାନାଃ, ଚାଏ ଆପେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ରେଦ ଏନାରେୟାଃ ନାଲା ହବାଅଃତାନା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଲଃ ଧାର୍ମାନ୍ ମେନ୍ତେପେ କାଜିୟଃଆ ।
فَشُكْرًا لِلهِ، أَنَّكُمْ كُنْتُمْ عَبِيدًا لِلْخَطِيَّةِ، وَلَكِنَّكُمْ أَطَعْتُمْ مِنَ ٱلْقَلْبِ صُورَةَ ٱلتَّعْلِيمِ ٱلَّتِي تَسَلَّمْتُمُوهَا. | ١٧ 17 |
୧୭ମୁସିଙ୍ଗ୍ ଆପେ ପାପ୍ରେୟାଃ ଦାସିପେ ତାଇକେନା, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ହବାଅଃକା, ନାହାଁଃ ଆପେ ସୁକୁକାଜିହେତେ ଇତୁଆକାନ୍ ସାନାର୍ତିକେ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ତେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ତାନାପେ ।
وَإِذْ أُعْتِقْتُمْ مِنَ ٱلْخَطِيَّةِ صِرْتُمْ عَبِيدًا لِلْبِرِّ. | ١٨ 18 |
୧୮ଆପେ ପାପ୍ରେୟାଃ ତନଲ୍ହେତେ ରାଡ଼ାକେଦ୍ତେ ଧାର୍ମାନ୍ରେୟାଃ ଦାସିପେ ହବାକାନା ।
أَتَكَلَّمُ إِنْسَانِيًّا مِنْ أَجْلِ ضَعْفِ جَسَدِكُمْ. لِأَنَّهُ كَمَا قَدَّمْتُمْ أَعْضَاءَكُمْ عَبِيدًا لِلنَّجَاسَةِ وَٱلْإِثْمِ لِلْإِثْمِ، هَكَذَا ٱلْآنَ قَدِّمُوا أَعْضَاءَكُمْ عَبِيدًا لِلْبِرِّ لِلْقَدَاسَةِ. | ١٩ 19 |
୧୯ଆପେୟାଃ କା ପେଡ଼େୟାନ୍ ହରାତେ ନେ ସବେନ୍ କାଜିକ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ହଡ଼ ଜାଗାର୍ତାନ୍ କାଜିତେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିପେତାନା, ମୁସିଙ୍ଗ୍ ଆପେ ଆପେୟାଃ ହଡ଼୍ମରେୟାଃ ହିସାକେ ସତ୍ରା କାମି ନାଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ଏତ୍କାନ୍ କାମି ନାଙ୍ଗ୍ ଦାସି ଲେକା ଜିମାକାଦ୍ ତାଇକେନାପେ । ଏନ୍ଲେକାଗି ନାହାଁଃ ପାବିତାର୍ ହବାଅଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ହଡ଼୍ମରେୟାଃ ସବେନ୍ ହିସାକେ ଧାର୍ମାନ୍ରେୟାଃ ଦାସି ଲେକା ହବାଅଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଆପାନ୍କେ ପୁରା ଜିମାନ୍ପେ ।
لِأَنَّكُمْ لَمَّا كُنْتُمْ عَبِيدَ ٱلْخَطِيَّةِ، كُنْتُمْ أَحْرَارًا مِنَ ٱلْبِرِّ. | ٢٠ 20 |
୨୦ଆପେ ପାପ୍ରେୟାଃ ଦାସି ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା, ଧାର୍ମାନ୍ତାଃଏତେ ରାଡ଼ାକାନ୍ ତାଇକେନାପେ ।
فَأَيُّ ثَمَرٍ كَانَ لَكُمْ حِينَئِذٍ مِنَ ٱلْأُمُورِ ٱلَّتِي تَسْتَحُونَ بِهَا ٱلْآنَ؟ لِأَنَّ نِهَايَةَ تِلْكَ ٱلْأُمُورِ هِيَ ٱلْمَوْتُ. | ٢١ 21 |
୨୧ନାହାଁଃ ଆପେକେ ଅକ କାମିକ ରିକା ନାଗେନ୍ତେ ଗିହୁଃ ଆଟ୍କାର୍ପେ ତାନା, ଏନ୍ କାମିକ ସିଦା ଆପେ ରିକା ତାଇକେନାପେ । ଏନାରେ ଚିନାଃପେ ନାମାକାଦା? ଏନ୍ ସବେନ୍ କାମିରେୟାଃ ନାଲା ହବାଅଃତାନା ଗନଏଃ ।
وَأَمَّا ٱلْآنَ إِذْ أُعْتِقْتُمْ مِنَ ٱلْخَطِيَّةِ، وَصِرْتُمْ عَبِيدًا لِلهِ، فَلَكُمْ ثَمَرُكُمْ لِلْقَدَاسَةِ، وَٱلنِّهَايَةُ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ. (aiōnios ) | ٢٢ 22 |
୨୨ମେନ୍ଦ ନାହାଁଃ ଆପେ ପାପ୍ ତନଲ୍ହେତେ ରାଡ଼ାୟାନ୍ଲଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଦାସିପେ ହବାକାନା, ଆଡଃ ପାବିତାର୍କାନାପେ । ଏନାରେୟାଃ ଲାଭ୍ ହବାଅଃତାନା, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଜୀଉକେ ପୁରା ଜିମାନ୍ ଆଡଃ ଏନାରେୟାଃ ନାଲା ହବାଅଃତାନା ଜାନାଅ ଜାନାଅରେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ । (aiōnios )
لِأَنَّ أُجْرَةَ ٱلْخَطِيَّةِ هِيَ مَوْتٌ، وَأَمَّا هِبَةُ ٱللهِ فَهِيَ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ بِٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ رَبِّنَا. (aiōnios ) | ٢٣ 23 |
୨୩ପାପ୍ରେୟାଃ ନାଲା ହବାଅଃତାନା ଗନଏଃ, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ବେଗାର୍ ଗନଙ୍ଗ୍ ଦାନ୍ ହବାଅଃତାନା, ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଲଃ ମେସାନ୍ ହରାତେ ଜାନାଅ ଜାନାଅରେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ । (aiōnios )