< رُؤيا 21 >

ثُمَّ رَأَيْتُ سَمَاءً جَدِيدَةً وَأَرْضًا جَدِيدَةً، لِأَنَّ ٱلسَّمَاءَ ٱلْأُولَى وَٱلْأَرْضَ ٱلْأُولَى مَضَتَا، وَٱلْبَحْرُ لَا يُوجَدُ فِي مَا بَعْدُ. ١ 1
ଏମ୍ବାଟିଏ ନା଼ନୁ ର଼ ପୁଃନି ହା଼ଗୁପା଼କା ଅ଼ଡ଼େ ପୁଃନି ଦାର୍‌ତି ମେସ୍ତେଏଁ, ଇଚିହିଁ ତଲିତି ହା଼ଗୁପା଼କା ଅ଼ଡ଼େ ତଲିତି ଦାର୍‌ତି ମେଣ୍‌ଙ୍ଗା ହାଜାମାଚେ, ଇଞ୍ଜାଁ ସାମ୍‌ଦୁରି ଅ଼ଡ଼େ ହିଲାଆତେ ।
وَأَنَا يُوحَنَّا رَأَيْتُ ٱلْمَدِينَةَ ٱلْمُقَدَّسَةَ أُورُشَلِيمَ ٱلْجَدِيدَةَ نَازِلَةً مِنَ ٱلسَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ ٱللهِ مُهَيَّأَةً كَعَرُوسٍ مُزَيَّنَةٍ لِرَجُلِهَا. ٢ 2
ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ସୁଦୁ ଗା଼ଡ଼ା ଇଚିହିଁ ପୁଃନି ଜିରୁସାଲମତା ତାନି ବୀହା ଆ଼ନି ଡକ୍ରାଇଁ ବେଟାଆୟାଲି ତିୟାରା ଆ଼ହାମାନି ଡ଼ାଆ ମା଼ଙ୍ଗାଲେହେଁ ଲାକପୂରୁଟି ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ରେ଼ଚାୱାହି ମାଚାଣି ମେସ୍ତେଏଁ ।
وَسَمِعْتُ صَوْتًا عَظِيمًا مِنَ ٱلسَّمَاءِ قَائِلًا: «هُوَذَا مَسْكَنُ ٱللهِ مَعَ ٱلنَّاسِ، وَهُوَ سَيَسْكُنُ مَعَهُمْ، وَهُمْ يَكُونُونَ لَهُ شَعْبًا، وَٱللهُ نَفْسُهُ يَكُونُ مَعَهُمْ إِلَهًا لَهُمْ. ٣ 3
ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ସିଂଗାସାଣିଟି ର଼ କାଜା ହା଼ଡା ଏଲେ ଇଞ୍ଜିମାଚାଣି ୱେଚେଏଁ, “ମେହ୍‌ଦୁ ମାଣ୍‌ସିୟାଁ ତା଼ଣା ମାହାପୂରୁତି ବାସାଟା଼ୟୁ ମାନେ, ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାରିତଲେ ବାସା ଆ଼ନେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ଏ଼ୱାଣି ଲ଼କୁ ଆ଼ନେରି,
وَسَيَمْسَحُ ٱللهُ كُلَّ دَمْعَةٍ مِنْ عُيُونِهِمْ، وَٱلْمَوْتُ لَا يَكُونُ فِي مَا بَعْدُ، وَلَا يَكُونُ حُزْنٌ وَلَا صُرَاخٌ وَلَا وَجَعٌ فِي مَا بَعْدُ، لِأَنَّ ٱلْأُمُورَ ٱلْأُولَى قَدْ مَضَتْ». ٤ 4
ଅ଼ଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ତା଼ନୁଏ ଏ଼ୱାରିତଲେ ଡ଼ୟିନେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି କାନୁତି ବାରେ କାଣ୍ତ୍ରୁ ଜେ଼ଜାତୁହ୍‌ନେସି; ଏମ୍ବାଆଁ ହା଼କି ଅ଼ଡ଼େ ୱା଼ଏ; ଦୁକୁ, ଡ଼ୀକି, ଇଞ୍ଜାଁ ବୀସା ଅ଼ଡ଼େ ଡ଼ୟେଏ; ଇଚିହିଁ ପ୍ଣାଃଆୟି ବାରେ ମେଣ୍‌ଙ୍ଗା ହାଜାମାନେ ।”
وَقَالَ ٱلْجَالِسُ عَلَى ٱلْعَرْشِ: «هَا أَنَا أَصْنَعُ كُلَّ شَيْءٍ جَدِيدًا!». وَقَالَ لِيَ: «ٱكْتُبْ: فَإِنَّ هَذِهِ ٱلْأَقْوَالَ صَادِقَةٌ وَأَمِينَةٌ». ٥ 5
ଏଚେଟିଏ ସିଂଗାସାଣିତା କୁଗାମାନାସି ଏଲେଇଚେସି, “ମେହ୍‌ମୁ ନା଼ନୁ ବାରେ ପୁଃନି କିହିମାଇଁ!” ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି ଏଲେଇଞ୍ଜାତେସି, “ରା଼ଚାମୁ, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଈ ବାରେ କାତା ସାତାତାୟି ଅ଼ଡ଼େ ନାମୁଗାଟାୟି ।”
ثُمَّ قَالَ لِي: «قَدْ تَمَّ! أَنَا هُوَ ٱلْأَلِفُ وَٱلْيَاءُ، ٱلْبِدَايَةُ وَٱلنِّهَايَةُ. أَنَا أُعْطِي ٱلْعَطْشَانَ مِنْ يَنْبُوعِ مَاءِ ٱلْحَيَاةِ مَجَّانًا. ٦ 6
ଏ଼ୱାସି ନାଙ୍ଗେ ଅ଼ଡ଼େ ଏଲେଇଞ୍ଜାତେସି, “ବାରେ ରା଼ତେୟିଏ, ନା଼ନୁ ଆଲ୍‌ପା ଅ଼ଡ଼େ ଅମେଗା, ମା଼ଟ୍‌ନାତେଏଁ ଅ଼ଡ଼େ ରା଼ପ୍‌ନାତେଏଁ, ଆମ୍ବାଆସି ଏ଼ସ୍‌କି ଗାଟାସି ଏ଼ୱାଣାକି ଜୀୱୁହୀନି ଜାର୍‌ଣାଟି ଡାବୁୟାଁ ହୀଆନା ଏ଼ୟୁ ଗସାଲି ହୀଇଁ ।
مَنْ يَغْلِبْ يَرِثْ كُلَّ شَيْءٍ، وَأَكُونُ لَهُ إِلَهًا وَهُوَ يَكُونُ لِيَ ٱبْنًا. ٧ 7
ଆମ୍ବାଆସି ଜୀଣା ଆ଼ନେସି, ଏ଼ୱାସି ଈ ବାରେତି ଅଦିକାରା ଆ଼ନେସି; ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାଣି ମାହାପୂରୁ ଆ଼ଇଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାସି ନା଼ ମୀର୍‌ଏସି ଆ଼ନେସି ।
وَأَمَّا ٱلْخَائِفُونَ وَغَيْرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلرَّجِسُونَ وَٱلْقَاتِلُونَ وَٱلزُّنَاةُ وَٱلسَّحَرَةُ وَعَبَدَةُ ٱلْأَوْثَانِ وَجَمِيعُ ٱلْكَذَبَةِ، فَنَصِيبُهُمْ فِي ٱلْبُحَيْرَةِ ٱلْمُتَّقِدَةِ بِنَارٍ وَكِبْرِيتٍ، ٱلَّذِي هُوَ ٱلْمَوْتُ ٱلثَّانِي». (Limnē Pyr g3041 g4442) ٨ 8
ସାମା ଆମ୍ବାଆରି ଆଜିନାରି, ନାମୁ ହିଲାଆ ଗାଟାରି, ଅ଼ପାଆଗାଟି କାମାକିନାରି, ଲ଼କୁଣି ପା଼ୟିନାରି, ଦା଼ରି କିନାରି, ଗୂଣି ଗାର୍‌ଡ଼ି କିନାରି, ପେ଼ଣ୍‌କା ବମାୟାଁ ପୂଜା କିନାରି, ଏ଼ୱାରି ଅ଼ଡ଼େ ବାରେ ମିଚି କାତା ୱେହ୍‌ନାରି, ହିଚୁ ଅ଼ଡ଼େ ଗାନ୍ଦାଗୁଣ୍ତା ତଲେ ଡ଼ୀଞ୍ଜିମାନି ଗା଼ଡ଼୍‌ୟୁତା ଟା଼ୟୁ ବେଟାଆ଼ନେରି, ଏ଼ଦି ଡା଼ୟୁତି ହା଼କି ।” (Limnē Pyr g3041 g4442)
ثُمَّ جَاءَ إِلَيَّ وَاحِدٌ مِنَ ٱلسَّبْعَةِ ٱلْمَلَائِكَةِ ٱلَّذِينَ مَعَهُمُ ٱلسَّبْعَةُ ٱلْجَامَاتِ ٱلْمَمْلُوَّةِ مِنَ ٱلسَّبْعِ ٱلضَّرَبَاتِ ٱلْأَخِيرَةِ، وَتَكَلَّمَ مَعِي قَائِلًا: «هَلُمَّ فَأُرِيَكَ ٱلْعَرُوسَ ٱمْرَأَةَ ٱلْخَرُوفِ». ٩ 9
ଏଚେଟିଏ ସା଼ତାଗଟା ଦୂତୁୟାଁ ଡା଼ୟୁତି ସା଼ତାଗଟା ଡଣ୍ତୟାଁଇଁ ଆସାମାନି ସା଼ତାଗଟା ଗିନାୟାଁଣା ସା଼ତାଗଟା ଦୂତୁୟାଁ ବିତ୍ରାଟି ର଼ ଦୂତୁ ନା଼ ତା଼ଣା ୱା଼ହାନା ଏଲେଇଞ୍ଜାତେ, “ଇମ୍ବାଆଁ ୱା଼ମୁ, ବୀହା ଆ଼ହିମାନି ଡ଼ାଆମା଼ଙ୍ଗା ଇଚିହିଁ ମେ଼ଣ୍ତା ଡା଼ଲୁତି ଡକ୍ରିନି ନିଙ୍ଗ ତ଼ସ୍ତାଇଁ ।”
وَذَهَبَ بِي بِٱلرُّوحِ إِلَى جَبَلٍ عَظِيمٍ عَالٍ، وَأَرَانِي ٱلْمَدِينَةَ ٱلْعَظِيمَةَ أُورُشَلِيمَ ٱلْمُقَدَّسَةَ نَازِلَةً مِنَ ٱلسَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ ٱللهِ، ١٠ 10
୧୦ଏଚେଟିଏ ଏ଼ ଦୂତୁ ନାଙ୍ଗେ ସୁଦୁଜୀୱୁ ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁଟି ର଼ କାଜାୟି ଅ଼ଡ଼େ ପାଡାଆ଼ତି ହ଼ରୁତା ଅ଼ହାନା ଏ଼ ସୁଦୁ ଗା଼ଡ଼ା ଜିରୁସାଲମତି ତ଼ସ୍ତାତେ, ଏ଼ଦି ଲାକପୂରୁଟି ଇଚିହିଁ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ରେ଼ଚା ୱା଼ହିମାଚେ,
لَهَا مَجْدُ ٱللهِ، وَلَمَعَانُهَا شِبْهُ أَكْرَمِ حَجَرٍ كَحَجَرِ يَشْبٍ بَلُّورِيٍّ. ١١ 11
୧୧ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ଦି ମାହାପୂରୁତି ଗାୱୁରମି ତଲେ ମ୍ଣିସିମାଚେ, ଏ଼ଦାନି ଉଜେଡ଼ି ହା଼ରେକା ଦାରାଗାଟି ମଣି ଅ଼ଡ଼େ ୱେ଼ଡ଼ାତି ଅପ୍‌ନି ଦାର୍ପେଣିଲେହେଁ ।
وَكَانَ لَهَا سُورٌ عَظِيمٌ وَعَالٍ، وَكَانَ لَهَا ٱثْنَا عَشَرَ بَابًا، وَعَلَى ٱلْأَبْوَابِ ٱثْنَا عَشَرَ مَلَاكًا، وَأَسْمَاءٌ مَكْتُوبَةٌ هِيَ أَسْمَاءُ أَسْبَاطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ ٱلِٱثْنَيْ عَشَرَ. ١٢ 12
୧୨ଏ଼ଦାନି ସା଼ରିସୁଟୁ ର଼ କାଜାୟି ଅ଼ଡ଼େ ପାଡାଆ଼ତି କ଼ଟା ମାନେ, ଏମ୍ବାଆଁ ବା଼ରଗଟା ଦୁୱେରିକା, ଏ଼ ଦୁୱେରିକାଣା ବା଼ରଜା଼ଣା ଦୂତୁୟାଁ ଇଞ୍ଜାଁ ଦୁୱେରିକା ଲାକ ଇସ୍ରାୟେଲ ମୀର୍‌କାତି ବା଼ର କୂଡ଼ାତି ଦ଼ର୍‌କା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ ।
مِنَ ٱلشَّرْقِ ثَلَاثَةُ أَبْوَابٍ، وَمِنَ ٱلشِّمَالِ ثَلَاثَةُ أَبْوَابٍ، وَمِنَ ٱلْجَنُوبِ ثَلَاثَةُ أَبْوَابٍ، وَمِنَ ٱلْغَرْبِ ثَلَاثَةُ أَبْوَابٍ. ١٣ 13
୧୩ୱେ଼ଡ଼ା ହ଼ପୁୱାକି ତୀନିଗଟା ଦୁୱେରିକା, ଟିଃନିୱାକି ତୀନିଗଟା ଦୁୱେରିକା, ଟେ଼ବ୍ରିୱାକି ତୀନିଗଟା ଦୁୱେରିକା, ଅ଼ଡ଼େ ୱେ଼ଡ଼ା କୂଡ଼୍‌ନି ୱାକି ତୀନିଗଟା ଦୁୱେରିକା ।
وَسُورُ ٱلْمَدِينَةِ كَانَ لَهُ ٱثْنَا عَشَرَ أَسَاسًا، وَعَلَيْهَا أَسْمَاءُ رُسُلِ ٱلْخَرُوفِ ٱلِٱثْنَيْ عَشَرَ. ١٤ 14
୧୪ଏ଼ ଗା଼ଡ଼ାତି କ଼ଟା ବା଼ରଗଟା ପୁନାଦିକା ଇଟ୍‌କି ଆ଼ହାମାନୁ, ଏ଼ ୱାଲ୍‌କା ଲାକ ମେ଼ଣ୍ତା ଡା଼ଲୁ ତା଼ଣାଟି ବା଼ରଜା଼ଣା ପାଣ୍ତ୍‌ୱି ଆ଼ହାମାନାରି ବା଼ରଗଟା ଦ଼ର୍‌କା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନୁ
وَٱلَّذِي كَانَ يَتَكَلَّمُ مَعِي كَانَ مَعَهُ قَصَبَةٌ مِنْ ذَهَبٍ لِكَيْ يَقِيسَ ٱلْمَدِينَةَ وَأَبْوَابَهَا وَسُورَهَا. ١٥ 15
୧୫ନା଼ ତଲେ କାତା ଆ଼ହିମାଚି ଦୂତୁତି କେୟୁତା ଗା଼ଡ଼ାତି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏମ୍ବାତି ଦୁୱେରିକା ଅ଼ଡ଼େ ସା଼ରିସୁଟୁତି କ଼ଟା ଲା଼ଚାଲି ର଼ ବାଂଗାରା ବାଡ଼୍‌ଗା ମାଚେ ।
وَٱلْمَدِينَةُ كَانَتْ مَوْضُوعَةً مُرَبَّعَةً، طُولُهَا بِقَدْرِ ٱلْعَرْضِ. فَقَاسَ ٱلْمَدِينَةَ بِٱلْقَصَبَةِ مَسَافَةَ ٱثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ غَلْوَةٍ. ٱلطُّولُ وَٱلْعَرْضُ وَٱلِٱرْتِفَاعُ مُتَسَاوِيَةٌ. ١٦ 16
୧୬ଏ଼ ଗା଼ଡ଼ା ସା଼ରି କନ, ତାନି ଲାମ୍ବା ଅ଼ଡ଼େ ଅ଼ସାରା ରଣ୍ତିଏ ସମାନା; ଏ଼ୱାସି ଏ଼ ଗା଼ଡ଼ାତି ଏ଼ ବାଡ଼୍‌ଗା ତଲେ ଲା଼ଚାଲିଏ ବା଼ର ମା଼ଣା ବାଡ଼୍‌ଗା ଆ଼ତେ; ଏମ୍ବାତି ଲାମ୍ବା ଅ଼ସାରା ଅ଼ଡ଼େ ପାଡ୍‌ଣି ଜିକେଏ ସମାନା ଆ଼ତେ ।
وَقَاسَ سُورَهَا: مِئَةً وَأَرْبَعًا وَأَرْبَعِينَ ذِرَاعًا، ذِرَاعَ إِنْسَانٍ أَيِ ٱلْمَلَاكُ. ١٧ 17
୧୭ଅ଼ଡ଼େ ଡା଼ୟୁ ଏ଼ଦି ଗା଼ଡ଼ାତି ସା଼ରିସୁଟୁ କ଼ଟା ଲା଼ଚାଲିଏ ଏ଼ଦି ମାଣ୍‌ସିତି ଲେକାତଲେ ସା଼ତାକ଼ଡ଼ି ସା଼ରି ହା଼ତା ଆ଼ତେ, ଦୂତୁ ଏ଼ ଲେକାତଲେ ଲା଼ଚି ମାଚେ ।
وَكَانَ بِنَاءُ سُورِهَا مِنْ يَشْبٍ، وَٱلْمَدِينَةُ ذَهَبٌ نَقِيٌّ شِبْهُ زُجَاجٍ نَقِيٍّ. ١٨ 18
୧୮ଏ଼ ସା଼ରିସୁଟୁତି କ଼ଟା ୱେ଼ଡ଼ାତି ଅପ୍‌ନି ଦାର୍ପେଣି ଲେହେଁତି ମଣି ତଲେ କେ଼ପି ଆ଼ହାମାନେ, ଅ଼ଡ଼େ ଗା଼ଡ଼ା ଅପ୍‌ନି ଦାର୍ପେଣି ଲେହେଁତି ସୁଦୁ ବାଂଗାରା ତଲେ କେ଼ପି ଆ଼ହାମାନେ ।
وَأَسَاسَاتُ سُورِ ٱلْمَدِينَةِ مُزَيَّنَةٌ بِكُلِّ حَجَرٍ كَرِيمٍ. ٱلْأَسَاسُ ٱلْأَوَّلُ يَشْبٌ. ٱلثَّانِي يَاقُوتٌ أَزْرَقُ. ٱلثَّالِثُ عَقِيقٌ أَبْيَضُ. ٱلرَّابِعُ زُمُرُّدٌ ذُبَابِيٌّ ١٩ 19
୧୯ଗା଼ଡ଼ାତି ସା଼ରିସୁଟୁ କ଼ଟାତି ପୁନାଦି ଏଟ୍‌କା ଏଟ୍‌କାତି ହା଼ରେ ଦାରାଗାଟି ମଣି ୱାଲ୍‌କାତଲେ ଅ଼ଜିକିୱି ଆ଼ହାମାନେ, ତଲିତି ପୁନାଦି ଜାସପର୍‌, ରୀ ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ନିଲକାନ୍ତମଣି, ତୀନି ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ବଦୁଜ୍ୟମଣି, ସା଼ରି ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ମରକତମଣି,
ٱلْخَامِسُ جَزَعٌ عَقِيقِيٌّ. ٱلسَّادِسُ عَقِيقٌ أَحْمَرُ. ٱلسَّابِعُ زَبَرْجَدٌ. ٱلثَّامِنُ زُمُرُّدٌ سِلْقِيٌّ. ٱلتَّاسِعُ يَاقُوتٌ أَصْفَرُ. ٱلْعَاشِرُ عَقِيقٌ أَخْضَرُ. ٱلْحَادِي عَشَرَ أَسْمَانْجُونِيٌّ. ٱلثَّانِي عَشَرَ جَمَشْتٌ. ٢٠ 20
୨୦ପା଼ସା ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ପଲକମଣି, ସ଼ ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ମାଣିକ୍ୟ ମଣି, ସାତା ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ପୁସ୍‌ପରା଼ଗମଣି, ଆ଼ଟା ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ପିରଜମଣି, ନ଼ ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ଗମେସଦକ ମଣି, ଦସ ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ଇସୁନିୟମଣି, ଏଗାର ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ଦାର୍‌ଣକି ୱା଼ଣାଗାଟି ମଣି, ବା଼ର ଲମ୍ବର ପୁନାଦି ନେହିଁ ଗାନ୍ଦାଗାଟି ମଣି ମାଚେ ।
وَٱلِٱثْنَا عَشَرَ بَابًا ٱثْنَتَا عَشَرَةَ لُؤْلُؤَةً، كُلُّ وَاحِدٍ مِنَ ٱلْأَبْوَابِ كَانَ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ وَاحِدَةٍ. وَسُوقُ ٱلْمَدِينَةِ ذَهَبٌ نَقِيٌّ كَزُجَاجٍ شَفَّافٍ. ٢١ 21
୨୧ବା଼ର ଗଟା ଦୁୱେରିକାଣାଁ ବା଼ରଗଟା ମୁକ୍ତାୟାଁ, ର଼ ଦୁୱେରିତି ର଼ ମୁକ୍ତା ତଲେ କେ଼ପି ଆ଼ହାମାନୁ; ଅ଼ଡ଼େ ଗା଼ଡ଼ାତି ଆଂଗେଣିକା ନେହିଁ ଦାର୍ପେଣି ଲେହେଁତି ସୁଦୁ ବାଂଗାରା ତଲେ ଆ଼ହାମାନୁ ।
وَلَمْ أَرَ فِيهَا هَيْكَلًا، لِأَنَّ ٱلرَّبَّ ٱللهَ ٱلْقَادِرَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ، هُوَ وَٱلْخَرُوفُ هَيْكَلُهَا. ٢٢ 22
୨୨ନା଼ନୁ ଏ଼ ଗା଼ଡ଼ାତା ଏ଼ନି ଦେ଼ୱୁଡ଼ି ଜିକେଏ ମେହ୍‌ଆତେଏଁ, ଇଚିହିଁ ପ୍ରବୁ ବାରେ ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ଗାଟି ମାହାପୂରୁ ଅ଼ଡ଼େ ମେ଼ଣ୍ତା ଡା଼ଲୁଏ ଏମ୍ବାତି ଦେ଼ୱୁଡ଼ି ସମାନା ।
وَٱلْمَدِينَةُ لَا تَحْتَاجُ إِلَى ٱلشَّمْسِ وَلَا إِلَى ٱلْقَمَرِ لِيُضِيئَا فِيهَا، لِأَنَّ مَجْدَ ٱللهِ قَدْ أَنَارَهَا، وَٱلْخَرُوفُ سِرَاجُهَا. ٢٣ 23
୨୩ଉଜେଡ଼ି ତାକି ଏମ୍ବାଆଁ ୱେ଼ଡ଼ା କି ଲେ଼ଞ୍ଜୁତି ଲ଼ଡ଼ା ଆ଼ଏ, ଇଚିହିଁ ମାହାପୂରୁତି ଗାୱୁରମିଏ ଏମ୍ବାଆଁ ଉଜେଡ଼ି କିନେ, ଅ଼ଡ଼େ ମେ଼ଣ୍ତା ଡା଼ଲୁ ଏମ୍ବାତି ଦୀୱଁ ସମାନା ।
وَتَمْشِي شُعُوبُ ٱلْمُخَلَّصِينَ بِنُورِهَا، وَمُلُوكُ ٱلْأَرْضِ يَجِيئُونَ بِمَجْدِهِمْ وَكَرَامَتِهِمْ إِلَيْهَا. ٢٤ 24
୨୪ଏମ୍ବାତି ଉଜେଡ଼ି ତଲେ ବାରେ ଦାର୍‌ତିତି ଲ଼କୁ ତା଼କିନେରି, ଅ଼ଡ଼େ ଦାର୍‌ତିତି ରାଜାୟାଁ ତାମି ହା଼ରେକା ଦ଼ନ ଏ଼ ଗା଼ଡ଼ା ବିତ୍ରା ତାନେରି ।
وَأَبْوَابُهَا لَنْ تُغْلَقَ نَهَارًا، لِأَنَّ لَيْلًا لَا يَكُونُ هُنَاكَ. ٢٥ 25
୨୫ଏମ୍ବାତି ଦୁୱେରିକା ମାଦେନା ବେ଼ଲା ଦେପି ଆ଼ହାଁ ଡ଼ୟିନୁ; ଏ଼ୱି ଏଚେଲା ଜିକେଏ ସୁଣ୍ତ୍‌କି ଆ଼ଉ, ଇଚିହିଁ ଏ଼ ଟା଼ୟୁତା ଲା଼ଆଁୟାଁ ଇନାୟି ହିଲେଏ ।
وَيَجِيئُونَ بِمَجْدِ ٱلْأُمَمِ وَكَرَامَتِهِمْ إِلَيْهَا. ٢٦ 26
୨୬ବାରେ କୂଡ଼ାତି ଲ଼କୁ ତାମି ଗାୱୁରମି ଅ଼ଡ଼େ ହା଼ରେକା ଦ଼ନ ଏ଼ ଗା଼ଡ଼ାତା ତାନେରି ।
وَلَنْ يَدْخُلَهَا شَيْءٌ دَنِسٌ وَلَا مَا يَصْنَعُ رَجِسًا وَكَذِبًا، إِلَّا ٱلْمَكْتُوبِينَ فِي سِفْرِ حَيَاةِ ٱلْخَرُوفِ. ٢٧ 27
୨୭ଏ଼ନି ପ଼ଲ୍‌ଆ ଗାଟାରି କି ଅ଼ପାଆଗାଟି କାମାକିନାରି, ମିଚି ଜ଼ଲିନାରି ଆମ୍ବାଆରି ଏମ୍ବାଆଁ ହ଼ଡାଲି ଆ଼ଡଅରି; ସାମା ଆମ୍ବାଆରି ଦ଼ରୁ ମେ଼ଣ୍ତା ଡା଼ଲୁତି ଜୀୱୁତି ପତିତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ, ଏ଼ୱାରି ହ଼ଡାଲି ଆ଼ଡିନେରି ।

< رُؤيا 21 >