اَلْمَزَامِيرُ 8:6

تُسَلِّطُهُ عَلَى أَعْمَالِ يَدَيْكَ. جَعَلْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَحْتَ قَدَمَيْهِ: ٦ 6
Dałeś mu panowanie nad dziełami twoich rąk, wszystko poddałeś pod jego stopy:
to rule
Strongs:
Word:
תַּ֭מְשִׁילֵ/הוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being addressed
Segment:
מָשַׁל
Tyndale
Word:
מָשַׁל
Transliteration:
ma.shal
Gloss:
to rule
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to rule, have dominion, reign 1a) (Qal) to rule, have dominion 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rule 1b2) to exercise dominion
Strongs
Word:
מָשַׁל
Transliteration:
mâshal
Pronounciation:
maw-shal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to rule; (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.; a primitive root;

him
Strongs:
Word:
תַּ֭מְשִׁילֵ/הוּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew, him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

in
Strongs:
Word:
בְּ/מַעֲשֵׂ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

deed
Strongs:
Word:
בְּ/מַעֲשֵׂ֣י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
מַעֲשֶׂה
Additional:
work|product
Tyndale
Word:
מַעֲשֶׂה
Transliteration:
ma.a.seh
Gloss:
deed
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
Strongs
Word:
מַעֲשֶׂה
Transliteration:
maʻăseh
Pronounciation:
mah-as-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.; from h6213 (עָשָׂה);

hand
Strongs:
Word:
יָדֶ֑י/ךָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Dual Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to two male or female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
יָד
Additional:
hand|arm[anatomy]
Tyndale
Word:
יָד
Transliteration:
yad
Gloss:
hand
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Strongs
Word:
יָד
Transliteration:
yâd
Pronounciation:
yawd
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.; a primitive word; in distinction from h3709 (כַּף), the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows)

your
Strongs:
Word:
יָדֶ֑י/ךָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew, your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

all
Strongs:
Word:
כֹּ֝ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
כֹּל
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל);

to set
Strongs:
Word:
שַׁ֣תָּה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being addressed
Segment:
שִׁית
Additional:
put|bring
Tyndale
Word:
שִׁית
Transliteration:
shit
Gloss:
to set
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
Strongs
Word:
שִׁית
Transliteration:
shîyth
Pronounciation:
sheeth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to place (in a very wide application); apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take.; a primitive root;

underneath
Strongs:
Word:
תַֽחַת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
תַּחַת
Additional:
under|below
Tyndale
Word:
תַּחַת
Transliteration:
ta.chat
Gloss:
underneath
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Strongs
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ);

link
Strongs:
Word:
תַֽחַת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

foot
Strongs:
Word:
רַגְלָֽי/ו/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Dual Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to two male or female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
רֶ֫גֶל
Tyndale
Word:
רֶ֫גֶל
Transliteration:
re.gel
Gloss:
foot
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
Strongs
Word:
רֶגֶל
Transliteration:
regel
Pronounciation:
reh'-gel
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.; from h7270 (רָגַל);

his
Strongs:
Word:
רַגְלָֽי/ו/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

:
Strongs:
Word:
רַגְלָֽי/ו/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq