اَلْمَزَامِيرُ 8:2

مِنْ أَفْوَاهِ ٱلْأَطْفَالِ وَٱلرُّضَّعِ أَسَّسْتَ حَمْدًا بِسَبَبِ أَضْدَادِكَ، لِتَسْكِيتِ عَدُوٍّ وَمُنْتَقِمٍ. ٢ 2
Przez usta niemowląt i ssących ugruntowałeś [swą] potęgę z powodu twoich wrogów, aby poskromić nieprzyjaciela i mściciela.
from
Strongs:
Word:
מִ/פִּ֤י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

lip
Strongs:
Word:
מִ/פִּ֤י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
פֶּה
Additional:
lip|mouth
Tyndale
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Gloss:
lip
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Strongs
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Pronounciation:
peh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.; from h6284 (פָּאָה);

infant
Strongs:
Word:
עֽוֹלְלִ֨ים/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
עוֹלֵל
Tyndale
Word:
עוֹלֵל
Transliteration:
o.lel
Gloss:
infant
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
child, boy
Strongs
Word:
עוֹלֵל
Transliteration:
ʻôwlêl
Pronounciation:
o-lale'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a suckling; babe, (young) child, infant, little one.; or עֹלָל; from h5763 (עוּל);

separate
Strongs:
Word:
עֽוֹלְלִ֨ים/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

and
Strongs:
Word:
וְֽ/יֹנְקִים֮
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to suck
Strongs:
Word:
וְֽ/יֹנְקִים֮
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
יָנַק
Tyndale
Word:
יָנַק
Transliteration:
ya.naq
Gloss:
to suck
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to suckle, nurse, suck 1a) (Qal) 1a1) to suck 1a2) suckling, babe (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to give suck to, nurse 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
Strongs
Word:
יָנַק
Transliteration:
yânaq
Pronounciation:
yaw-nak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).; a primitive root;

to found
Strongs:
Word:
יִסַּ֪דְתָּ֫
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being addressed
Segment:
יָסַד
Tyndale
Word:
יָסַד
Transliteration:
ya.sad
Gloss:
to found
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to found, fix, establish, lay foundation 1a) (Qal) to found, establish, begin 1b) (Niphal) 1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave 1b2) to be founded 1c) (Piel) 1c1) to found 1c2) to establish, appoint, ordain 1d) (Pual) to be founded, be laid 1e) (Hophal) to be founded
Strongs
Word:
יָסַד
Transliteration:
yâçad
Pronounciation:
yaw-sad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult; appoint, take counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, [idiom] sure.; a primitive root;

strength
Strongs:
Word:
עֹ֥ז
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
עֹז
Tyndale
Word:
עֹז
Transliteration:
oz
Gloss:
strength
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
might, strength 1a) material or physical 1b) personal or social or political
Strongs
Word:
עֹז
Transliteration:
ʻôz
Pronounciation:
oze
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.; or (fully) עוֹז; from h5810 (עָזַז);

because
Strongs:
Word:
לְמַ֥עַן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
מַ֫עַן
Tyndale
Word:
מַ֫עַן
Transliteration:
ma.an
Gloss:
because
Morphhology:
Hebrew
Definition:
purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Strongs
Word:
מַעַן
Transliteration:
maʻan
Pronounciation:
mah'-an
Language:
Hebrew
Definition:
properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to.; from h6030 (עָנָה);

to vex
Strongs:
Original:
Word:
צוֹרְרֶ֑י/ךָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Segment:
צָרַר
Tyndale
Word:
צָרַר
Transliteration:
tsa.rar
Gloss:
to vex
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to show hostility toward, vex

you
Strongs:
Word:
צוֹרְרֶ֑י/ךָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Os2m
Tyndale
Word:
ךָּ
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew, you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

to
Strongs:
Word:
לְ/הַשְׁבִּ֥ית
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

to cease
Strongs:
Original:
Word:
לְ/הַשְׁבִּ֥ית
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
שָׁבַת
Tyndale
Word:
שָׁבַת
Transliteration:
sha.vat
Gloss:
to cease
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to cease, desist, rest 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to rest, desist (from labour) 1b) (Niphal) to cease 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cease, put an end to 1c2) to exterminate, destroy 1c3) to cause to desist from 1c4) to remove 1c5) to cause to fail

enemy
Strongs:
Word:
א֝וֹיֵ֗ב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
אֹיֵב
Tyndale
Word:
אֹיֵב
Transliteration:
o.yev
Gloss:
enemy
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
(Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Strongs
Word:
אֹיֵב
Transliteration:
ʼôyêb
Pronounciation:
o-yabe'
Language:
Hebrew
Definition:
hating; an adversary; enemy, foe.; or (fully) אוֹיֵב; active participle of h340 (אָיַב);

and
Strongs:
Word:
וּ/מִתְנַקֵּֽם/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to avenge
Strongs:
Word:
וּ/מִתְנַקֵּֽם/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Hithpael (Simple, Reflexive/iterative) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to or for themself by a male person or thing
Segment:
נָקַם
Tyndale
Word:
נָקַם
Transliteration:
na.qam
Gloss:
to avenge
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished 1a) (Qal) 1a1) to avenge, take vengeance 1a2) to entertain revengeful feelings 1b) (Niphal) 1b1) to avenge oneself 1b2) to suffer vengeance 1c) (Piel) to avenge 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) 1e) (Hithpael) to avenge oneself
Strongs
Word:
נָקַם
Transliteration:
nâqam
Pronounciation:
naw-kam'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to grudge, i.e. avenge or punish; avenge(-r, self), punish, revenge (self), [idiom] surely, take vengeance.; a primitive root;

:
Strongs:
Word:
וּ/מִתְנַקֵּֽם/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq