< اَلْمَزَامِيرُ 136:9 >

ٱلْقَمَرَ وَٱلْكَوَاكِبَ لِحُكْمِ ٱللَّيْلِ، لِأَنَّ إِلَى ٱلْأَبَدِ رَحْمَتَهُ. ٩ 9
obj.
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/יָּרֵ֣חַ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

moon
Strongs:
Lexicon:
הַ/יָּרֵ֣חַ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
יָרֵחַ
Tyndale
Word:
יָרֵחַ
Transliteration:
ya.re.ach
Gloss:
moon
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
moon
Strongs
Word:
יָרֵחַ
Transliteration:
yârêach
Pronounciation:
yaw-ray'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the moon; moon. Yrechow. See h3405 (יְרִיחוֹ).; from the same as h3391 (יֶרַח);

and
Strongs:
Lexicon:
וְ֭/כוֹכָבִים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

star
Strongs:
Lexicon:
וְ֭/כוֹכָבִים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
כּוֹכָב
Tyndale
Word:
כּוֹכָב
Transliteration:
ko.khav
Gloss:
star
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
star 1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God's omniscience (fig.)
Strongs
Word:
כּוֹכָב
Transliteration:
kôwkâb
Pronounciation:
ko-kawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a star (as round or as shining); figuratively, a prince; star(-gazer).; probably from the same as h3522 (כַּבּוֹן) (in the sense of rolling) or h3554 (כָּוָה) (in the sense of blazing);

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/מֶמְשְׁל֣וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

dominion
Strongs:
Lexicon:
לְ/מֶמְשְׁל֣וֹת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Segment:
מֶמְשָׁלָה
Tyndale
Word:
מֶמְשָׁלָה
Transliteration:
mem.sha.lah
Gloss:
dominion
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
rule, dominion, realm 1a) rule, dominion, realm, domain 1b) rule 1c) rule, dominion (of God)
Strongs
Word:
מֶמְשָׁלָה
Transliteration:
memshâlâh
Pronounciation:
mem-shaw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler; dominion, government, power, to rule.; feminine of h4474 (מִמְשָׁל);

in
Strongs:
Lexicon:
בַּ/לָּ֑יְלָה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

night
Strongs:
Lexicon:
בַּ/לָּ֑יְלָה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
לַ֫יְלָה
Tyndale
Word:
לַ֫יְלָה
Transliteration:
la.yil
Gloss:
night
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Strongs
Word:
לַיִל
Transliteration:
layil
Pronounciation:
lah'-yil
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).; or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as h3883 (לוּל);

for
Strongs:
Original:
Lexicon:
כִּ֖י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/עוֹלָ֣ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

forever
Strongs:
Lexicon:
לְ/עוֹלָ֣ם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
עוֹלָם
Additional:
enduring|eternal
Tyndale
Word:
עוֹלָם
Transliteration:
o.lam
Gloss:
forever
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Strongs
Word:
עוֹלָם
Transliteration:
ʻôwlâm
Pronounciation:
o-lawm'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare h5331 (נֶצַח), h5703 (עַד).; or עֹלָם; from h5956 (עָלַם);

kindness
Strongs:
Original:
Lexicon:
חַסְדּֽ/וֹ/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
חֶ֫סֶד
Tyndale
Word:
חֶ֫סֶד
Transliteration:
che.sed
Gloss:
kindness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
goodness, kindness, faithfulness

his
Strongs:
Lexicon:
חַסְדּֽ/וֹ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

:
Strongs:
Lexicon:
חַסְדּֽ/וֹ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< اَلْمَزَامِيرُ 136:9 >