< اَلْمَزَامِيرُ 102:20 >

لِيَسْمَعَ أَنِينَ ٱلْأَسِيرِ، لِيُطْلِقَ بَنِي ٱلْمَوْتِ». ٢٠ 20
to
Strongs:
Lexicon:
לִ֭/שְׁמֹעַ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

to hear
Strongs:
Lexicon:
לִ֭/שְׁמֹעַ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
שָׁמַע
Additional:
hear
Tyndale
Word:
שָׁמַע
Transliteration:
sha.ma
Gloss:
to hear
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Strongs
Word:
שָׁמַע
Transliteration:
shâmaʻ
Pronounciation:
shaw-mah'
Language:
Hebrew
Definition:
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.; a primitive root;

groaning
Strongs:
Lexicon:
אֶנְקַ֣ת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
אֲנָקָה
Tyndale
Word:
אֲנָקָה
Transliteration:
a.na.qah
Gloss:
groaning
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
crying, groaning, lamentation
Strongs
Word:
אֲנָקָה
Transliteration:
ʼănâqâh
Pronounciation:
an-aw-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
shrieking; crying out, groaning, sighing.; from h602 (אָנַק);

prisoner
Strongs:
Lexicon:
אָסִ֑יר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אָסִיר
Tyndale
Word:
אָסִיר
Transliteration:
a.sir
Gloss:
prisoner
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
prisoner, captive, bondman
Strongs
Word:
אָסִיר
Transliteration:
ʼâçîyr
Pronounciation:
aw-sere'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
bound, i.e. a captive; (those which are) bound, prisoner.; from h631 (אָסַר);

to
Strongs:
Lexicon:
לְ֝/פַתֵּ֗חַ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

to open
Strongs:
Original:
Lexicon:
לְ֝/פַתֵּ֗חַ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Infinitive Construct
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
פָּתַח
Tyndale
Word:
פָּתַח
Transliteration:
pa.tach
Gloss:
to open
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself

son
Strongs:
Original:
Lexicon:
בְּנֵ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
בֵּן
Additional:
people|men|nation|tribe
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class

death
Strongs:
Lexicon:
תְמוּתָֽה/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
תְּמוּתָה
Tyndale
Word:
תְּמוּתָה
Transliteration:
te.mu.tah
Gloss:
death
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
death
Strongs
Word:
תְּמוּתָה
Transliteration:
tᵉmûwthâh
Pronounciation:
tem-oo-thaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
execution (as a doom); death, die.; from h4191 (מוּת);

:
Strongs:
Lexicon:
תְמוּתָֽה/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< اَلْمَزَامِيرُ 102:20 >