< اَللَّاوِيِّينَ 12:3 >

وَفِي ٱلْيَوْمِ ٱلثَّامِنِ يُخْتَنُ لَحْمُ غُرْلَتِهِ. ٣ 3
and
Strongs:
Lexicon:
וּ/בַ/יּ֖וֹם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

in
Strongs:
Lexicon:
וּ/בַ/יּ֖וֹם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

day
Strongs:
Lexicon:
וּ/בַ/יּ֖וֹם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
יוֹם
Tyndale
Word:
יוֹם
Transliteration:
yom
Gloss:
day
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Strongs
Word:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.; from an unused root meaning to be hot;

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/שְּׁמִינִ֑י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

eighth
Strongs:
Lexicon:
הַ/שְּׁמִינִ֑י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of a male or female person or thing
Segment:
שְׁמִינִי
Tyndale
Word:
שְׁמִינִי
Transliteration:
she.mi.ni
Gloss:
eighth
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
eighth (ordinal number)
Strongs
Word:
שְׁמִינִי
Transliteration:
shᵉmîynîy
Pronounciation:
shem-ee-nee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
eight; eight.; from h8083 (שְׁמֹנֶה);

to circumcise
Strongs:
Original:
Lexicon:
יִמּ֖וֹל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being discussed
Segment:
מוּל
Tyndale
Word:
מוּל
Transliteration:
mul
Gloss:
to circumcise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to circumcise, let oneself be circumcised, cut, be cut off 1a) (Qal) to circumcise 1b) (Niphal) to be circumcised, circumcise oneself 1c) (Hiphil) to cause to be circumcised 1c1) of destruction (fig.) 1d) (Hithpolel) to be cut off 1e) (Polel) cut down

flesh
Strongs:
Lexicon:
בְּשַׂ֥ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בָּשָׂר
Tyndale
Word:
בָּשָׂר
Transliteration:
ba.sar
Gloss:
flesh
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
Strongs
Word:
בָּשָׂר
Transliteration:
bâsâr
Pronounciation:
baw-sawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.; from h1319 (בָּשַׂר);

foreskin
Strongs:
Lexicon:
עָרְלָתֽ/וֹ/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
עׇרְלָה
Tyndale
Word:
עׇרְלָה
Transliteration:
or.lah
Gloss:
foreskin
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
foreskin, uncircumcised
Strongs
Word:
עׇרְלָה
Transliteration:
ʻorlâh
Pronounciation:
or-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the prepuce; foreskin, [phrase] uncircumcised.; feminine of h6189 (עָרֵל);

his
Strongs:
Lexicon:
עָרְלָתֽ/וֹ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

:
Strongs:
Lexicon:
עָרְלָתֽ/וֹ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< اَللَّاوِيِّينَ 12:3 >