مَرَاثِي إِرْمِيَا 4:3

بَنَاتُ آوَى أَيْضًا أَخْرَجَتْ أَطْبَاءَهَا، أَرْضَعَتْ أَجْرَاءَهَا. أَمَّا بِنْتُ شَعْبِي فَجَافِيَةٌ كَٱلنَّعَامِ فِي ٱلْبَرِّيَّةِ. ٣ 3
also
Strongs:
Word:
גַּם/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
גַּם
Tyndale
Word:
גַּם
Transliteration:
gam
Gloss:
also
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither.nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Strongs
Word:
גַּם
Transliteration:
gam
Pronounciation:
gam
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.; by contraction from an unused root meaning to gather;

link
Strongs:
Word:
גַּם/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

serpent
Strongs:
Original:
Word:
תַּנִּין
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Tyndale
Word:
תַּנִּין
Transliteration:
tan.nin
Gloss:
serpent
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
dragon, serpent, sea monster 1a) dragon or dinosaur 1b) sea or river monster 1c) serpent, venomous snake

jackal
Strongs:
Original:
Word:
תַּנִּים֙
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
תַּן
Tyndale
Word:
תַּן
Gloss:
jackal
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
jackal

to rescue
Strongs:
Original:
Word:
חָ֣לְצוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Segment:
חָלַץ
Tyndale
Word:
חָלַץ
Transliteration:
cha.lats
Gloss:
to rescue
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to draw off or out, withdraw 1a) (Qal) 1a1) to draw, draw off 1a2) to withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to be delivered 1b2) to be saved 1c) (Piel) 1c1) to pull out, tear out 1c2) to rescue, deliver, set free 1c3) to take away, plunder

breast
Strongs:
Original:
Word:
שַׁ֔ד
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
שַׁד
Tyndale
Word:
שַׁד
Transliteration:
shad
Gloss:
breast
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
breast, bosom, (female) breast 1a) breast (of woman) 1b) breast (of animal) 1c) breast (of both human and animal)

to suck
Strongs:
Word:
הֵינִ֖יקוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Segment:
יָנַק
Tyndale
Word:
יָנַק
Transliteration:
ya.naq
Gloss:
to suck
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to suckle, nurse, suck 1a) (Qal) 1a1) to suck 1a2) suckling, babe (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to give suck to, nurse 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
Strongs
Word:
יָנַק
Transliteration:
yânaq
Pronounciation:
yaw-nak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).; a primitive root;

whelp
Strongs:
Word:
גּוּרֵי/הֶ֑ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
גּוּר
Tyndale
Word:
גּוּר
Transliteration:
gur
Gloss:
whelp
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
cub, whelp, young
Strongs
Word:
גּוּר
Transliteration:
gûwr
Pronounciation:
goor
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a cub (as still abiding in the lair), especially of the lion; whelp, young one.; or (shortened) גֻּר; perhaps from h1481 (גּוּר);

their
Strongs:
Word:
גּוּרֵי/הֶ֑ן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by female people or things being discussed
Segment:
Pp3f
Tyndale
Word:
הֶן
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew, their, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine plural
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine plural

daughter
Strongs:
Word:
בַּת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בַּת
Tyndale
Word:
בַּת
Transliteration:
bat
Gloss:
daughter
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
Strongs
Word:
בַּת
Transliteration:
bath
Pronounciation:
bath
Language:
Hebrew
Definition:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.; from h1129 (בָּנָה) (as feminine of h1121 (בֵּן));

link
Strongs:
Word:
בַּת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

people
Strongs:
Original:
Word:
עַמִּ֣/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
עַם
Additional:
people|nation
Tyndale
Word:
עַם
Transliteration:
am
Gloss:
people
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men

my
Strongs:
Word:
עַמִּ֣/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew, my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

to
Strongs:
Word:
לְ/אַכְזָ֔ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

cruel
Strongs:
Word:
לְ/אַכְזָ֔ר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
אַכְזָר
Tyndale
Word:
אַכְזָר
Transliteration:
akh.zar
Gloss:
cruel
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
cruel, fierce
Strongs
Word:
אַכְזָר
Transliteration:
ʼakzâr
Pronounciation:
ak-zawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
violent; by implication deadly; also (in a good sense) brave; cruel, fierce.; from an unused root (apparently meaning to act harshly);

for
Strongs:
Original:
Word:
כִּי
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

Omitted by scribes
Strongs:
Word:
-
Context:
Qere, read word
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Gloss:
Omitted by scribes
Definition:
Qere read word omitted by scribes

spring
Strongs:
Original:
Word:
עֵנִים
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Segment:
עַ֫יִן
Tyndale
Word:
עַ֫יִן
Transliteration:
a.yin
Gloss:
spring
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
spring, fountain

like
Strongs:
Word:
כַּ/יְעֵנִ֖ים
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

ostrich
Strongs:
Word:
כַּ/יְעֵנִ֖ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
יָעֵן
Tyndale
Word:
יָעֵן
Transliteration:
ya.en
Gloss:
ostrich
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
ostrich 1a) ceremonially unclean animal
Strongs
Word:
יָעֵן
Transliteration:
yâʻên
Pronounciation:
yaw-ane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the ostrich (probably from its answering cry; ostrich.; from the same as h3282 (יַעַן);

in
Strongs:
Word:
בַּ/מִּדְבָּֽר/׃/ס
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

wilderness
Strongs:
Original:
Word:
בַּ/מִּדְבָּֽר/׃/ס
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מִדְבָּר
Tyndale
Word:
מִדְבָּר
Transliteration:
mid.bar
Gloss:
wilderness
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.)

:
Strongs:
Word:
בַּ/מִּדְבָּֽר/׃/ס
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

section
Strongs:
Word:
בַּ/מִּדְבָּֽר/׃/ס
Context:
Part of previous word
Segment:
ס
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Definition:
Punctuation Sameq paragraph