< يَشُوع 19:33 >

وَكَانَ تُخْمُهُمْ مِنْ حَالَفَ مِنَ ٱلْبَلُّوطَةِ عِنْدَ صَعَنَنِّيمَ وَأَدَامِي ٱلنَّاقِبِ وَيَبْنِئِيلَ إِلَى لَقُّومَ. وَكَانَتْ مَخَارِجُهُ عِنْدَ ٱلْأُرْدُنِّ. ٣٣ 33
seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/יְהִ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to be
Strongs:
Lexicon:
וַ/יְהִ֣י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
הָיָה
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא));

border
Strongs:
Lexicon:
גְבוּלָ֗/ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
גְּבוּל
Additional:
boundary
Tyndale
Word:
גְּבוּל
Transliteration:
ge.vul
Gloss:
border
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
Strongs
Word:
גְּבוּל
Transliteration:
gᵉbûwl
Pronounciation:
gheb-ool'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.; or גְּבֻל; (shortened) from h1379 (גָּבַל);

their
Strongs:
Lexicon:
גְבוּלָ֗/ם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Segment:
Pp3m
Tyndale
Word:
הֶם
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

from
Strongs:
Lexicon:
מֵ/חֵ֨לֶף
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

Heleph
Strongs:
Lexicon:
מֵ/חֵ֨לֶף
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
חֵ֫לֶף
Additional:
Heleph @ Jos 19:33
Tyndale
Word:
חֵ֫לֶף
Transliteration:
che.leph
Gloss:
Heleph
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Heleph = "exchange" the place from which the boundary of Naphtali started, site unknown
Strongs
Word:
חֶלֶף
Transliteration:
Cheleph
Pronounciation:
kheh'lef
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Cheleph, a place in Palestine; Heleph.; the same as h2500 (חֵלֶף); change;

from
Strongs:
Lexicon:
מֵֽ/אֵל֜וֹן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

Allon
Strongs:
Lexicon:
מֵֽ/אֵל֜וֹן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אַלּוֹן
Additional:
Allon @ Jos 19:33
Tyndale
Word:
אַלּוֹן
Transliteration:
al.lon
Gloss:
Allon
Morphhology:
Proper Name of a Male Person OR of a Location
Definition:
Allon = "great tree" or "oak" 1) city in Naphtali 2) a Simeonite
Strongs
Word:
אַלּוֹן
Transliteration:
ʼAllôwn
Pronounciation:
al-lone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Allon, an Israelite, also a place in Palestine; Allon.; the same as h437 (אַלּוֹן);

in
Strongs:
Lexicon:
בְּ/צַעֲנַנִּ֗ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

Zaanannim
Strongs:
Lexicon:
בְּ/צַעֲנַנִּ֗ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
צַעֲנַנִּים
Additional:
Zaanannim @ Jos 19:33
Tyndale
Word:
צַעֲנַנִּים
Transliteration:
tsa.a.nan.nim
Gloss:
Zaanannim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Zaanannim or Zaanaim = "removings" a place in Naphtali near Kedesh
Strongs
Word:
צַעֲנַנִּים
Transliteration:
Tsaʻănannîym
Pronounciation:
tsah-an-an-neem'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Tsaanannim or Tsaanajim, a place in Palestine; Zaannannim, Zaanaim.; or (dual) צַעֲנַיִם; plural from h6813 (צָעַן); removals;

and
Strongs:
Lexicon:
וַ/אֲדָמִ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Adami Nekeb
Strongs:
Lexicon:
וַ/אֲדָמִ֥י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
אֲדָמִי הַנֶּ֫קֶב
Additional:
Adami-nekeb Jos.19.33+
Tyndale
Word:
אֲדָמִי
Transliteration:
a.da.mi
Gloss:
Adami
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Adami = "man of Adar" a pass or fortified place in Naphtali
Strongs
Word:
אֲדָמִי
Transliteration:
ʼĂdâmîy
Pronounciation:
ad-aw-mee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Adami, a place in Palestine; Adami.; from h127 (אֲדָמָה); earthy;

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/נֶּ֛קֶב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

Adami Nekeb
Strongs:
Lexicon:
הַ/נֶּ֛קֶב
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
אֲדָמִי הַנֶּ֫קֶב
Additional:
Adami-nekeb @ Jos 19:33
Tyndale
Word:
אֲדָמִי
Transliteration:
a.da.mi
Gloss:
Adami
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Adami = "man of Adar" a pass or fortified place in Naphtali
Strongs
Word:
אֲדָמִי
Transliteration:
ʼĂdâmîy
Pronounciation:
ad-aw-mee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Adami, a place in Palestine; Adami.; from h127 (אֲדָמָה); earthy;

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/יַבְנְאֵ֖ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Jabneel
Strongs:
Lexicon:
וְ/יַבְנְאֵ֖ל
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
יַבְנְאֵל
Additional:
Jabneel @ Jos 19:33
Tyndale
Word:
יַבְנְאֵל
Transliteration:
yav.ne.el
Gloss:
Jabneel
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Jabneel = "God causes to build" 1) a town in Judah on the northern boundary near the sea 2) a town in Naphtali on the boundary in upper Galilee
Strongs
Word:
יַבְנְאֵל
Transliteration:
Yabnᵉʼêl
Pronounciation:
yab-neh-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Jabneel, the name of two places in Palestine; Jabneel.; from h1129 (בָּנָה) and h410 (אֵל); built of God;

till
Strongs:
Lexicon:
עַד/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַד
Tyndale
Word:
עַד
Transliteration:
ad
Gloss:
till
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from.as far as, both.and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
Strongs
Word:
עַד
Transliteration:
ʻad
Pronounciation:
ad
Language:
Hebrew
Definition:
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.; properly, the same as h5703 (עַד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

link
Strongs:
Lexicon:
עַד/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Lakkum
Strongs:
Lexicon:
לַקּ֑וּם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
לַקּוּם
Additional:
Lakkum @ Jos 19:33
Tyndale
Word:
לַקּוּם
Transliteration:
laq.qum
Gloss:
Lakkum
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Lakum = "fortification" a town on the northern border of Naphtali
Strongs
Word:
לַקּוּם
Transliteration:
Laqqûwm
Pronounciation:
lak-koom'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Lakkum, a place in Palestine; Lakum.; from an unused root thought to mean to stop up by a barricade; perhaps fortification;

seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/יְהִ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to be
Strongs:
Lexicon:
וַ/יְהִ֥י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
הָיָה
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא));

outgoing
Strongs:
Lexicon:
תֹצְאֹתָ֖י/ו
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
תּוֹצָאָה
Tyndale
Word:
תּוֹצָאָה
Transliteration:
to.tsa.ah
Gloss:
outgoing
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
outgoing, border, a going out, extremity, end, source, escape 1a) outgoing, extremity (of border) 1b) source (of life) 1c) escape (from death)
Strongs
Word:
תּוֹצָאָה
Transliteration:
tôwtsâʼâh
Pronounciation:
to-tsaw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
(only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source; border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.; or תֹּצָאָה; from h3318 (יָצָא);

his
Strongs:
Lexicon:
תֹצְאֹתָ֖י/ו
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/יַּרְדֵּֽן/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

Jordan
Strongs:
Lexicon:
הַ/יַּרְדֵּֽן/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
יַרְדֵּן
Additional:
Jordan @ Gen 13:10
Tyndale
Word:
יַרְדֵּן
Transliteration:
yar.den
Gloss:
Jordan
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
Strongs
Word:
יַרְדֵּן
Transliteration:
Yardên
Pronounciation:
yar-dane'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.; from h3381 (יָרַד); a descender;

:
Strongs:
Lexicon:
הַ/יַּרְדֵּֽן/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< يَشُوع 19:33 >