< أَيُّوبَ 10:3 >

أَحَسَنٌ عِنْدَكَ أَنْ تَظْلِمَ، أَنْ تُرْذِلَ عَمَلَ يَدَيْكَ، وَتُشْرِقَ عَلَى مَشُورَةِ ٱلْأَشْرَارِ؟ ٣ 3
?
Strongs:
Lexicon:
הֲ/ט֤וֹב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
i
Definition:
Prefix hé interrogative

pleasant
Strongs:
Original:
Lexicon:
הֲ/ט֤וֹב
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
טוֹב
Tyndale
Word:
טוֹב
Transliteration:
tov
Gloss:
pleasant
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
adj good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical)

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/ךָ֨/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

you
Strongs:
Lexicon:
לְ/ךָ֨/׀
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Os2m
Tyndale
Word:
ךָּ
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

separate
Strongs:
Lexicon:
לְ/ךָ֨/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

for
Strongs:
Original:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

link
Strongs:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to oppress
Strongs:
Lexicon:
תַעֲשֹׁ֗ק
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being addressed
Segment:
עָשַׁק
Tyndale
Word:
עָשַׁק
Transliteration:
a.shaq
Gloss:
to oppress
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort 1a) (Qal) 1a1) to oppress, wrong, extort 1a2) to oppress 1b) (Pual) to be exploited, be crushed
Strongs
Word:
עָשַׁק
Transliteration:
ʻâshaq
Pronounciation:
aw-shak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow; get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).; a primitive root (compare h6229 (עָשַׂק));

for
Strongs:
Original:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

link
Strongs:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to reject
Strongs:
Original:
Lexicon:
תִ֭מְאַס
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being addressed
Segment:
מָאַס
Tyndale
Word:
מָאַס
Transliteration:
ma.as
Gloss:
to reject
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected

toil
Strongs:
Lexicon:
יְגִ֣יעַ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
יְגִיעַ
Tyndale
Word:
יְגִיעַ
Transliteration:
ye.gi.a
Gloss:
toil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) toil, work 2) product, produce, acquired property (as a result of work)
Strongs
Word:
יְגִיעַ
Transliteration:
yᵉgîyaʻ
Pronounciation:
yeg-ee'-ah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor); labour, work.; from h3021 (יָגַע);

palm
Strongs:
Lexicon:
כַּפֶּ֑י/ךָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Dual Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to two male or female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
כַּף
Additional:
palm|hand
Tyndale
Word:
כַּף
Transliteration:
kaph
Gloss:
palm
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
Strongs
Word:
כַּף
Transliteration:
kaph
Pronounciation:
kaf
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.; from h3721 (כָּפַף);

your
Strongs:
Lexicon:
כַּפֶּ֑י/ךָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/עַל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

upon
Strongs:
Original:
Lexicon:
וְ/עַל/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

link
Strongs:
Lexicon:
וְ/עַל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

counsel
Strongs:
Lexicon:
עֲצַ֖ת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
עֵצָה
Tyndale
Word:
עֵצָה
Transliteration:
e.tsah
Gloss:
counsel
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
counsel, advice, purpose
Strongs
Word:
עֵצָה
Transliteration:
ʻêtsâh
Pronounciation:
ay-tsaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
advice; by implication, plan; also prudence; advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.; from h3289 (יָעַץ);

wicked
Strongs:
Lexicon:
רְשָׁעִ֣ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Segment:
רָשָׁע
Tyndale
Word:
רָשָׁע
Transliteration:
ra.sah
Gloss:
wicked
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
Strongs
Word:
רָשָׁע
Transliteration:
râshâʻ
Pronounciation:
raw-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.; from h7561 (רָשַׁע);

to shine
Strongs:
Lexicon:
הוֹפָֽעְתָּ/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being addressed
Segment:
יָפַע
Tyndale
Word:
יָפַע
Transliteration:
ya.pah
Gloss:
to shine
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to shine, shine forth or out, cause to shine, send out beams 1a) (Hiphil) 1a1) to shine out, shine forth, send out beams 1a2) to cause to shine
Strongs
Word:
יָפַע
Transliteration:
yâphaʻ
Pronounciation:
yaw-fah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to shine; be light, shew self, (cause to) shine (forth).; a primitive root;

:
Strongs:
Lexicon:
הוֹפָֽעְתָּ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< أَيُّوبَ 10:3 >