< إِشَعْيَاءَ 42:9 >

هُوَذَا ٱلْأَوَّلِيَّاتُ قَدْ أَتَتْ، وَٱلْحَدِيثَاتُ أَنَا مُخْبِرٌ بِهَا. قَبْلَ أَنْ تَنْبُتَ أُعْلِمُكُمْ بِهَا». ٩ 9
the
Strongs:
Lexicon:
הָ/רִֽאשֹׁנ֖וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

first
Strongs:
Lexicon:
הָ/רִֽאשֹׁנ֖וֹת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Numerical position Adjective (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of female people or things
Segment:
רִאשׁוֹן
Additional:
previous
Tyndale
Word:
רִאשׁוֹן
Transliteration:
ri.shon
Gloss:
first
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
Strongs
Word:
רִאשׁוֹן
Transliteration:
riʼshôwn
Pronounciation:
ree-shone'
Language:
Hebrew
Definition:
first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.; or רִאשֹׁן; from h7221 (רִאשָׁה);

behold
Strongs:
Lexicon:
הִנֵּה/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Segment:
הִנֵּה
Tyndale
Word:
הִנֵּה
Transliteration:
hin.neh
Gloss:
behold
Morphhology:
Hebrew Interjection
Definition:
behold, lo, see, if
Strongs
Word:
הִנֵּה
Transliteration:
hinnêh
Pronounciation:
hin-nay'
Language:
Hebrew
Definition:
lo!; behold, lo, see.; prolongation for h2005 (הֵן);

link
Strongs:
Lexicon:
הִנֵּה/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to come (in)
Strongs:
Lexicon:
בָ֑אוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Segment:
בּוֹא
Additional:
come|go in
Tyndale
Word:
בּוֹא
Transliteration:
bo
Gloss:
to come (in)
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
Strongs
Word:
בּוֹא
Transliteration:
bôwʼ
Pronounciation:
bo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.; a primitive root;

and
Strongs:
Lexicon:
וַֽ/חֲדָשׁוֹת֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

new
Strongs:
Lexicon:
וַֽ/חֲדָשׁוֹת֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adjective (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING female people or things
Segment:
חָדָשׁ
Tyndale
Word:
חָדָשׁ
Transliteration:
cha.dash
Gloss:
new
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
new, new thing, fresh
Strongs
Word:
חָדָשׁ
Transliteration:
châdâsh
Pronounciation:
khaw-dawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
new; fresh, new thing.; from h2318 (חָדַשׁ);

I
Strongs:
Lexicon:
אֲנִ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Pronoun (First Singular Either gender)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
אֲנִי
Tyndale
Word:
אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י
Transliteration:
a.ni
Gloss:
I
Morphhology:
Hebrew Personal Pronoun Common Singular
Definition:
I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Strongs
Word:
אֲנִי
Transliteration:
ʼănîy
Pronounciation:
an-ee'
Language:
Hebrew
Definition:
I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.; contracted from h595 (אָנֹכִי);

to tell
Strongs:
Lexicon:
מַגִּ֔יד
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
נָגַד
Tyndale
Word:
נָגַד
Transliteration:
na.gad
Gloss:
to tell
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Strongs
Word:
נָגַד
Transliteration:
nâgad
Pronounciation:
naw-gad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.; a primitive root;

in
Strongs:
Lexicon:
בְּ/טֶ֥רֶם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

before
Strongs:
Lexicon:
בְּ/טֶ֥רֶם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
טֶ֫רֶם
Tyndale
Word:
טֶ֫רֶם
Transliteration:
te.rem
Gloss:
before
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
before, not yet, before that
Strongs
Word:
טֶרֶם
Transliteration:
ṭerem
Pronounciation:
teh'-rem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before; before, ere, not yet.; from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend;

to spring
Strongs:
Lexicon:
תִּצְמַ֖חְנָה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by female people or things being discussed
Segment:
צָמַח
Tyndale
Word:
צָמַח
Transliteration:
tsa.mach
Gloss:
to spring
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to sprout, spring up, grow up 1a)(Qal) 1a1) to sprout, spring up 1a1a) of plants 1a1b) of hair 1a1c) of speech (fig.) 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to grow 1c2) to cause to sprout
Strongs
Word:
צָמַח
Transliteration:
tsâmach
Pronounciation:
tsaw-makh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative); bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).; a primitive root;

to hear
Strongs:
Lexicon:
אַשְׁמִ֥יע
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/cohortative) First Singular Either gender
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or should be done incompletely in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
שָׁמַע
Additional:
proclaim|loud
Tyndale
Word:
שָׁמַע
Transliteration:
sha.ma
Gloss:
to hear
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Strongs
Word:
שָׁמַע
Transliteration:
shâmaʻ
Pronounciation:
shaw-mah'
Language:
Hebrew
Definition:
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.; a primitive root;

obj.
Strongs:
Lexicon:
אֶתְ/כֶֽם/׃/פ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

you
Strongs:
Lexicon:
אֶתְ/כֶֽם/׃/פ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Segment:
Op2m
Tyndale
Word:
כֶם
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine plural

:
Strongs:
Lexicon:
אֶתְ/כֶֽם/׃/פ
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

para
Strongs:
Lexicon:
אֶתְ/כֶֽם/׃/פ
Context:
Part of previous word
Segment:
פ
Tyndale
Word:
פ
Transliteration:
P
Definition:
Punctuation Pe paragraph

< إِشَعْيَاءَ 42:9 >