إِشَعْيَاءَ 25:1

يَارَبُّ، أَنْتَ إِلَهِي أُعَظِّمُكَ. أَحْمَدُ ٱسْمَكَ لِأَنَّكَ صَنَعْتَ عَجَبًا. مَقَاصِدُكَ مُنْذُ ٱلْقَدِيمِ أَمَانَةٌ وَصِدْقٌ. ١ 1
YHWH|Yahweh
Strongs:
Word:
יְהוָ֤ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
יהוה
Additional:
LORD|God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
YHWH/Lord
Morphhology:
Proper Name, Noun, Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H136
Strongs
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal;

God
Strongs:
Word:
אֱלֹהַ/י֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
אֱלֹהִים
Additional:
God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
אֱלֹהִים
Transliteration:
e.lo.him
Gloss:
God
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
Strongs
Word:
אֱלֹהִים
Transliteration:
ʼĕlôhîym
Pronounciation:
el-o-heem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.; plural of h433 (אֱלוֹהַּ);

my
Strongs:
Word:
אֱלֹהַ/י֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew, my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

you(m.s.)
Strongs:
Original:
Word:
אַתָּ֔ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Pronoun (Second Singular Masculine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male person or thing being addressed
Segment:
אַתָּ֫ה
Tyndale
Word:
אַתָּ֫ה
Transliteration:
at.tah
Gloss:
you(m.s.)
Morphhology:
Hebrew, Personal Pronoun, Male Singular
Definition:
you (second pers. sing. masc.)

to exalt
Strongs:
Original:
Word:
אֲרֽוֹמִמְ/ךָ֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/cohortative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or should be done incompletely in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
רוּם
Tyndale
Word:
רוּם
Transliteration:
rum
Gloss:
to exalt
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself

you
Strongs:
Word:
אֲרֽוֹמִמְ/ךָ֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Os2m
Tyndale
Word:
ךָּ
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew, you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

to praise
Strongs:
Word:
אוֹדֶ֣ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/cohortative) First Singular Either gender
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or should be done incompletely in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
יָדָה
Tyndale
Word:
יָדָה
Transliteration:
ya.dah
Gloss:
to give thanks
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to throw, shoot, cast 1a) (Qal) to shoot (arrows) 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down 1c) (Hiphil) 1c1) to give thanks, laud, praise 1c2) to confess, confess (the name of God) 1d) (Hithpael) 1d1) to confess (sin) 1d2) to give thanks
Strongs
Word:
יָדָה
Transliteration:
yâdâh
Pronounciation:
yaw-daw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).; a primitive root; used only as denominative from h3027 (יָד); literally, to use (i.e. hold out) the hand;

name
Strongs:
Word:
שִׁמְ/ךָ֔
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
שֵׁם
Tyndale
Word:
שֵׁם
Transliteration:
shem
Gloss:
name
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
Strongs
Word:
שֵׁם
Transliteration:
shêm
Pronounciation:
shame
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.; a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare h8064 (שָׁמַיִם));

your
Strongs:
Word:
שִׁמְ/ךָ֔
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew, your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

for
Strongs:
Original:
Word:
כִּ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

to make
Strongs:
Original:
Word:
עָשִׂ֖יתָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being addressed
Segment:
עָשָׂה
Additional:
do|perform
Tyndale
Word:
עָשָׂה
Transliteration:
a.sah
Gloss:
to make
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made

wonder
Strongs:
Word:
פֶּ֑לֶא
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
פֶּ֫לֶא
Tyndale
Word:
פֶּ֫לֶא
Transliteration:
pe.le
Gloss:
wonder
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
wonder, marvel 1a) wonder (extraordinary, hard to understand thing) 1b) wonder (of God's acts of judgment and redemption)
Strongs
Word:
פֶּלֶא
Transliteration:
peleʼ
Pronounciation:
peh'-leh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a miracle; marvellous thing, wonder(-ful, -fully).; from h6381 (פָּלָא);

counsel
Strongs:
Word:
עֵצ֥וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Segment:
עֵצָה
Tyndale
Word:
עֵצָה
Transliteration:
e.tsah
Gloss:
counsel
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
counsel, advice, purpose
Strongs
Word:
עֵצָה
Transliteration:
ʻêtsâh
Pronounciation:
ay-tsaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
advice; by implication, plan; also prudence; advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.; from h3289 (יָעַץ);

from
Strongs:
Word:
מֵֽ/רָח֖וֹק
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

distant
Strongs:
Word:
מֵֽ/רָח֖וֹק
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
רָחֹק
Tyndale
Word:
רָחֹק
Transliteration:
ra.choq
Gloss:
distant
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
adj 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones 1a) of distance, time n m 2) distance 2a) from a distance (with prep)
Strongs
Word:
רָחוֹק
Transliteration:
râchôwq
Pronounciation:
raw-khoke'
Language:
Hebrew
Definition:
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition); (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.; or רָחֹק; from h7368 (רָחַק);

faithfulness
Strongs:
Word:
אֱמ֥וּנָה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
אֱמוּנָה
Tyndale
Word:
אֱמוּנָה
Transliteration:
e.mu.nah
Gloss:
faithfulness
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
firmness, fidelity, steadfastness, steadiness
Strongs
Word:
אֱמוּנָה
Transliteration:
ʼĕmûwnâh
Pronounciation:
em-oo-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
literally firmness; figuratively security; morally fidelity; faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.; or (shortened) אֱמֻנָה; feminine of h529 (אֵמוּן);

faithfulness
Strongs:
Word:
אֹֽמֶן/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אֹ֫מֶן
Tyndale
Word:
אֹ֫מֶן
Transliteration:
o.men
Gloss:
faithfulness
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
faithfulness
Strongs
Word:
אֹמֶן
Transliteration:
ʼômen
Pronounciation:
oh-men'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
verity; truth.; from h539 (אָמַן);

:
Strongs:
Word:
אֹֽמֶן/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq