< إِشَعْيَاءَ 24:2 >

وَكَمَا يَكُونُ ٱلشَّعْبُ هَكَذَا ٱلْكَاهِنُ. كَمَا ٱلْعَبْدُ هَكَذَا سَيِّدُهُ. كَمَا ٱلْأَمَةُ هَكَذَا سَيِّدَتُهَا. كَمَا ٱلشَّارِي هَكَذَا ٱلْبَائِعُ. كَمَا ٱلْمُقْرِضُ هَكَذَا ٱلْمُقْتَرِضُ. وَكَمَا ٱلدَّائِنُ هَكَذَا ٱلْمَدْيُونُ. ٢ 2
seq
Strongs:
Lexicon:
וְ/הָיָ֤ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to be
Strongs:
Lexicon:
וְ/הָיָ֤ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
הָיָה
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא));

like
Strongs:
Lexicon:
כָ/עָם֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

people
Strongs:
Original:
Lexicon:
כָ/עָם֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
עַם
Additional:
people|nation
Tyndale
Word:
עַם
Transliteration:
am
Gloss:
people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/כֹּהֵ֔ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

priest
Strongs:
Lexicon:
כַּ/כֹּהֵ֔ן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
כֹּהֵן
Tyndale
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
ko.hen
Gloss:
priest
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
Strongs
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
kôhên
Pronounciation:
ko-hane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.; active participle of h3547 (כָּהַן);

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/עֶ֙בֶד֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

servant|slave
Strongs:
Lexicon:
כַּ/עֶ֙בֶד֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
עֶ֫בֶד
Tyndale
Word:
עֶ֫בֶד
Transliteration:
e.ved
Gloss:
servant/slave
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
Strongs
Word:
עֶבֶד
Transliteration:
ʻebed
Pronounciation:
eh'-bed
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.; from h5647 (עָבַד);

like
Strongs:
Lexicon:
כַּֽ/אדֹנָ֔י/ו
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

lord
Strongs:
Lexicon:
כַּֽ/אדֹנָ֔י/ו
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
אָדוֹן
Tyndale
Word:
אָדוֹן
Transliteration:
a.don
Gloss:
lord
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Strongs
Word:
אָדוֹן
Transliteration:
ʼâdôwn
Pronounciation:
aw-done'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.; or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule);

his
Strongs:
Lexicon:
כַּֽ/אדֹנָ֔י/ו
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/שִּׁפְחָ֖ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

maidservant
Strongs:
Lexicon:
כַּ/שִּׁפְחָ֖ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
שִׁפְחָה
Tyndale
Word:
שִׁפְחָה
Transliteration:
shiph.chah
Gloss:
maidservant
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
Strongs
Word:
שִׁפְחָה
Transliteration:
shiphchâh
Pronounciation:
shif-khaw'
Language:
Hebrew
Definition:
a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.; feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see h4940 (מִשְׁפָּחָה));

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/גְּבִרְתָּ֑/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

lady
Strongs:
Lexicon:
כַּ/גְּבִרְתָּ֑/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
גְּבֶ֫רֶת
Tyndale
Word:
גְּבֶ֫רֶת
Transliteration:
ge.ve.ret
Gloss:
lady
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
1) lady, queen 2) mistress (of servants)
Strongs
Word:
גְּבֶרֶת
Transliteration:
gᵉbereth
Pronounciation:
gheb-eh'-reth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
mistress; lady, mistress.; feminine of h1376 (גְּבִיר);

her
Strongs:
Lexicon:
כַּ/גְּבִרְתָּ֑/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Segment:
Ps3f
Tyndale
Word:
הּ
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/קּוֹנֶה֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

to buy
Strongs:
Lexicon:
כַּ/קּוֹנֶה֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
קָנָה
Tyndale
Word:
קָנָה
Transliteration:
qa.nah
Gloss:
to buy
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
Strongs
Word:
קָנָה
Transliteration:
qânâh
Pronounciation:
kaw-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, [idiom] surely, [idiom] verily.; a primitive root;

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/מּוֹכֵ֔ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

to sell
Strongs:
Lexicon:
כַּ/מּוֹכֵ֔ר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
מָכַר
Tyndale
Word:
מָכַר
Transliteration:
ma.khar
Gloss:
to sell
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
Strongs
Word:
מָכַר
Transliteration:
mâkar
Pronounciation:
maw-kar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); [idiom] at all, sell (away, -er, self).; a primitive root;

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/מַּלְוֶה֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

to borrow
Strongs:
Original:
Lexicon:
כַּ/מַּלְוֶה֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
לָוָה
Tyndale
Word:
לָוָה
Transliteration:
la.vah
Gloss:
to borrow
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to borrow, lend 1a) (Qal) to borrow 1b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/לֹּוֶ֔ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

to borrow
Strongs:
Original:
Lexicon:
כַּ/לֹּוֶ֔ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
לָוָה
Tyndale
Word:
לָוָה
Transliteration:
la.vah
Gloss:
to borrow
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to borrow, lend 1a) (Qal) to borrow 1b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/נֹּשֶׁ֕ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

to lend
Strongs:
Lexicon:
כַּ/נֹּשֶׁ֕ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
נָשָׁה
Tyndale
Word:
נָשָׁה
Transliteration:
na.shah
Gloss:
to lend
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to lend, be a creditor 1a) (Qal) 1a1) to lend 1a2) creditor (participle) (subst) 1b) (Hiphil) to lend
Strongs
Word:
נָשָׁה
Transliteration:
nâshâh
Pronounciation:
naw-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest; creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.; a primitive root (rather identical with h5382 (נָשָׁה), in the sense of h5378 (נָשָׁא));

like
Strongs:
Lexicon:
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

as which
Strongs:
Original:
Lexicon:
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Segment:
כַּאֲשֶׁר
Tyndale
Word:
כַּאֲשֶׁר
Gloss:
as which
Morphhology:
Hebrew Preposition JOINED TO Relative Pronoun
Definition:
conj according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when

to exact
Strongs:
Lexicon:
נֹשֶׁ֥א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
נָשָׁא
Tyndale
Word:
נָשָׁא
Transliteration:
na.sah
Gloss:
to exact
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to lend on interest or usury, be a creditor 1a) (Qal) creditor (participle) 1b) (Hiphil) to act as a creditor
Strongs
Word:
נָשָׁא
Transliteration:
nâshâʼ
Pronounciation:
naw-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to lend on interest; by implication, to dun fordebt; [idiom] debt, exact, giver of usury.; a primitive root (perhaps identical with h5377 (נָשָׁא), through the idea of imposition);

in
Strongs:
Lexicon:
בֽ/וֹ/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

him
Strongs:
Lexicon:
בֽ/וֹ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

:
Strongs:
Lexicon:
בֽ/וֹ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< إِشَعْيَاءَ 24:2 >