< هُوشَع 4:6 >

قَدْ هَلَكَ شَعْبِي مِنْ عَدَمِ ٱلْمَعْرِفَةِ. لِأَنَّكَ أَنْتَ رَفَضْتَ ٱلْمَعْرِفَةَ أَرْفُضُكَ أَنَا حَتَّى لَا تَكْهَنَ لِي. وَلِأَنَّكَ نَسِيتَ شَرِيعَةَ إِلَهِكَ أَنْسَى أَنَا أَيْضًا بَنِيكَ. ٦ 6
to cease
Strongs:
Lexicon:
נִדְמ֥וּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to male or female people or things being discussed
Segment:
דָּמָה
Tyndale
Word:
דָּמָה
Transliteration:
da.mah
Gloss:
to cease
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to cause to cease, destroy 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be undone, be cut off at sight of the theophany
Strongs
Word:
דָּמָה
Transliteration:
dâmâh
Pronounciation:
daw-mam'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy; cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, [idiom] utterly.; a primitive root;

people
Strongs:
Original:
Lexicon:
עַמִּ֖/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
עַם
Additional:
people|nation
Tyndale
Word:
עַם
Transliteration:
am
Gloss:
people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men

my
Strongs:
Lexicon:
עַמִּ֖/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

from
Strongs:
Lexicon:
מִ/בְּלִ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

without
Strongs:
Lexicon:
מִ/בְּלִ֣י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בְּלִי
Tyndale
Word:
בְּלִי
Transliteration:
be.li
Gloss:
without
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
subst 1) wearing out adv of negation 2) without, no, not
Strongs
Word:
בְּלִי
Transliteration:
bᵉlîy
Pronounciation:
bel-ee'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.; from h1086 (בָּלָה);

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/דָּ֑עַת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

knowledge
Strongs:
Lexicon:
הַ/דָּ֑עַת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
דַּ֫עַת
Tyndale
Word:
דַּ֫עַת
Transliteration:
da.at
Gloss:
knowledge
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
Strongs
Word:
דַּעַת
Transliteration:
daʻath
Pronounciation:
dah'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).; from h3045 (יָדַע);

for
Strongs:
Original:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

link
Strongs:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

you(m.s.)
Strongs:
Original:
Lexicon:
אַתָּ֞ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Pronoun (Second Singular Masculine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male person or thing being addressed
Segment:
אַתָּ֫ה
Tyndale
Word:
אַתָּ֫ה
Transliteration:
at.tah
Gloss:
you(m.s.)
Morphhology:
Hebrew Personal Pronoun Male Singular
Definition:
you (second pers. sing. masc.)

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/דַּ֣עַת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

knowledge
Strongs:
Lexicon:
הַ/דַּ֣עַת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
דַּ֫עַת
Tyndale
Word:
דַּ֫עַת
Transliteration:
da.at
Gloss:
knowledge
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
Strongs
Word:
דַּעַת
Transliteration:
daʻath
Pronounciation:
dah'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).; from h3045 (יָדַע);

to reject
Strongs:
Original:
Lexicon:
מָאַ֗סְתָּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being addressed
Segment:
מָאַס
Tyndale
Word:
מָאַס
Transliteration:
ma.as
Gloss:
to reject
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶמְאָֽסְא/ךָ֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to reject
Strongs:
Original:
Lexicon:
וְ/אֶמְאָֽסְא/ךָ֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Conjunction+Imperfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done incompletely in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
מָאַס
Tyndale
Word:
מָאַס
Transliteration:
ma.as
Gloss:
to reject
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected

you
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶמְאָֽסְא/ךָ֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Os2m
Tyndale
Word:
ךָּ
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

from
Strongs:
Lexicon:
מִ/כַּהֵ֣ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

to minister
Strongs:
Lexicon:
מִ/כַּהֵ֣ן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Infinitive Construct
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
כָּהַן
Tyndale
Word:
כָּהַן
Transliteration:
ka.han
Gloss:
to minister
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to act as a priest, minister in a priest's office 1a) (Piel) 1a1) to minister as a priest, serve as a priest 1a2) to be or become a priest 1a3) to play the priest
Strongs
Word:
כָּהַן
Transliteration:
kâhan
Pronounciation:
kaw-han'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia; deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).; a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from h3548 (כֹּהֵן);

to
Strongs:
Lexicon:
לִ֔/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

me
Strongs:
Lexicon:
לִ֔/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Os1c
Tyndale
Word:
נִי
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/תִּשְׁכַּח֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to forget
Strongs:
Lexicon:
וַ/תִּשְׁכַּח֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being addressed
Segment:
שָׁכַח
Tyndale
Word:
שָׁכַח
Transliteration:
sha.khach
Gloss:
to forget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
Strongs
Word:
שָׁכַח
Transliteration:
shâkach
Pronounciation:
shaw-kakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.; or שָׁכֵחַ; a primitive root;

instruction
Strongs:
Lexicon:
תּוֹרַ֣ת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
תּוֹרָה
Tyndale
Word:
תּוֹרָה
Transliteration:
to.rah
Gloss:
instruction
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
Strongs
Word:
תּוֹרָה
Transliteration:
tôwrâh
Pronounciation:
to-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.; or תֹּרָה; from h3384 (יָרָה);

God
Strongs:
Lexicon:
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
אֱלֹהִים
Additional:
God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
אֱלֹהִים
Transliteration:
e.lo.him
Gloss:
God
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
Strongs
Word:
אֱלֹהִים
Transliteration:
ʼĕlôhîym
Pronounciation:
el-o-heem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.; plural of h433 (אֱלוֹהַּ);

your
Strongs:
Lexicon:
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

to forget
Strongs:
Lexicon:
אֶשְׁכַּ֥ח
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/cohortative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or should be done incompletely in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
שָׁכַח
Tyndale
Word:
שָׁכַח
Transliteration:
sha.khach
Gloss:
to forget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
Strongs
Word:
שָׁכַח
Transliteration:
shâkach
Pronounciation:
shaw-kakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.; or שָׁכֵחַ; a primitive root;

son
Strongs:
Original:
Lexicon:
בָּנֶ֖י/ךָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
בֵּן
Additional:
child|son
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class

your
Strongs:
Lexicon:
בָּנֶ֖י/ךָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

also
Strongs:
Lexicon:
גַּם/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
גַּם
Tyndale
Word:
גַּם
Transliteration:
gam
Gloss:
also
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither.nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Strongs
Word:
גַּם
Transliteration:
gam
Pronounciation:
gam
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.; by contraction from an unused root meaning to gather;

link
Strongs:
Lexicon:
גַּם/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

I
Strongs:
Lexicon:
אָֽנִי/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Pronoun (First Singular Either gender)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
אֲנִי
Tyndale
Word:
אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י
Transliteration:
a.ni
Gloss:
I
Morphhology:
Hebrew Personal Pronoun Common Singular
Definition:
I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Strongs
Word:
אֲנִי
Transliteration:
ʼănîy
Pronounciation:
an-ee'
Language:
Hebrew
Definition:
I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.; contracted from h595 (אָנֹכִי);

:
Strongs:
Lexicon:
אָֽנִי/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< هُوشَع 4:6 >