< اَلتَّكْوِينُ 4:18 >

وَوُلِدَ لِحَنُوكَ عِيرَادُ. وَعِيرَادُ وَلَدَ مَحُويَائِيلَ. وَمَحُويَائِيلُ وَلَدَ مَتُوشَائِيلَ. وَمَتُوشَائِيلُ وَلَدَ لَامَكَ. ١٨ 18
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּוָּלֵ֤ד
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he was born
Strongs:
Lexicon:
יָלַד
Hebrew:
וַ/יִּוָּלֵ֤ד
Transliteration:
i.yi.va.Led
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to beget
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present to a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַֽ/חֲנוֹךְ֙
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Enoch
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חֲנוֹךְ
Hebrew:
לַֽ/חֲנוֹךְ֙
Transliteration:
cha.noKh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Enoch @ Gen.4.17
Tyndale
Word:
חֲנוֹךְ
Transliteration:
cha.nokh
Gloss:
Enoch
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.4.17; son of: Cain (h7014B); father of: Irad (h5897) § Enoch = "dedicated" 1) eldest son of Cain 2) son of Jared and father of Methuselah whom God took home to heaven without dying 3) the city which Cain built and named after his son Enoch (after himself) Hanoch = "dedicated" 4) a son of Midian, the third child 5) the eldest son of Reuben
Strongs > h2585
Word:
חֲנוֹךְ
Transliteration:
Chănôwk
Pronounciation:
khan-oke'
Language:
Proper Name
Definition:
Chanok, an antediluvian patriach; Enoch.; from h2596 (חָנַךְ); initiated

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Irad
Strongs:
Lexicon:
עִירָד
Hebrew:
עִירָ֔ד
Transliteration:
'i.Rad
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Irad @ Gen.4.18
Tyndale
Word:
עִירָד
Transliteration:
i.rad
Gloss:
Irad
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.4.18; son of: Enoch (h2585); father of: Mehujael (h4232) § Irad = "fleet" son of Enoch, grandson of Cain, and father of Mehujael
Strongs
Word:
עִירָד
Transliteration:
ʻÎyrâd
Pronounciation:
ee-rawd'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Irad, an antediluvian; Irad.; from the same as h6166 (עֲרָד); fugitive

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עִירָ֕ד
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Irad
Strongs:
Lexicon:
עִירָד
Hebrew:
וְ/עִירָ֕ד
Transliteration:
'i.Rad
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Irad @ Gen.4.18
Tyndale
Word:
עִירָד
Transliteration:
i.rad
Gloss:
Irad
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.4.18; son of: Enoch (h2585); father of: Mehujael (h4232) § Irad = "fleet" son of Enoch, grandson of Cain, and father of Mehujael
Strongs
Word:
עִירָד
Transliteration:
ʻÎyrâd
Pronounciation:
ee-rawd'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Irad, an antediluvian; Irad.; from the same as h6166 (עֲרָד); fugitive

he fathered
Strongs:
Lexicon:
יָלַד
Hebrew:
יָלַ֖ד
Transliteration:
ya.Lad
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to beget
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Mehujael
Strongs:
Lexicon:
מְחוּיָאֵל
Hebrew:
מְחֽוּיָאֵ֑ל
Transliteration:
me.chu.ya.'El
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Mehujael @ Gen.4.18
Tyndale
Word:
מְחוּיָאֵל
Transliteration:
me.chu.ya.el
Gloss:
Mehujael
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.4.18; son of: Irad (h5897); father of: Methushael (h4967) § Mehujael = "smitten by God" son of Irad and great grandson of Cain
Strongs
Word:
מְחוּיָאֵל
Transliteration:
Mᵉchûwyâʼêl
Pronounciation:
mekh-oo-yaw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Mechujael or Mechijael, an antediluvian patriarch; Mehujael.; or מְחִיּיָאֵל; from h4229 (מָחָה) and h410 (אֵל); smitten of God

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מְחִיּיָאֵ֗ל
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Mehujael
Strongs:
Lexicon:
מְחוּיָאֵל
Hebrew:
וּ/מְחִיּיָאֵ֗ל
Transliteration:
me.chi.ya.'El
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Mehujael @ Gen.4.18
Tyndale
Word:
מְחוּיָאֵל
Transliteration:
me.chu.ya.el
Gloss:
Mehujael
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.4.18; son of: Irad (h5897); father of: Methushael (h4967) § Mehujael = "smitten by God" son of Irad and great grandson of Cain
Strongs
Word:
מְחוּיָאֵל
Transliteration:
Mᵉchûwyâʼêl
Pronounciation:
mekh-oo-yaw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Mechujael or Mechijael, an antediluvian patriarch; Mehujael.; or מְחִיּיָאֵל; from h4229 (מָחָה) and h410 (אֵל); smitten of God

he fathered
Strongs:
Lexicon:
יָלַד
Hebrew:
יָלַד֙
Transliteration:
ya.Lad
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to beget
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Methushael
Strongs:
Lexicon:
מְתוּשָׁאֵל
Hebrew:
מְת֣וּשָׁאֵ֔ל
Transliteration:
me.Tu.sha.'El
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Methushael @ Gen.4.18
Tyndale
Word:
מְתוּשָׁאֵל
Transliteration:
me.tu.sha.el
Gloss:
Methushael
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.4.18; son of: Mehujael (h4232); father of: Lamech (h3929) § Methusael = "who is of God" son of Mehujael, 4th in descent from Cain, and father of Lamech
Strongs
Word:
מְתוּשָׁאֵל
Transliteration:
Mᵉthûwshâʼêl
Pronounciation:
meth-oo-shaw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Methusael, an antediluvian patriarch; Methusael.; from h4962 (מַת) and h410 (אֵל), with the relative interposed; man who (is) of God

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מְתוּשָׁאֵ֖ל
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Methushael
Strongs:
Lexicon:
מְתוּשָׁאֵל
Hebrew:
וּ/מְתוּשָׁאֵ֖ל
Transliteration:
me.tu.sha.'El
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Methushael @ Gen.4.18
Tyndale
Word:
מְתוּשָׁאֵל
Transliteration:
me.tu.sha.el
Gloss:
Methushael
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.4.18; son of: Mehujael (h4232); father of: Lamech (h3929) § Methusael = "who is of God" son of Mehujael, 4th in descent from Cain, and father of Lamech
Strongs
Word:
מְתוּשָׁאֵל
Transliteration:
Mᵉthûwshâʼêl
Pronounciation:
meth-oo-shaw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Methusael, an antediluvian patriarch; Methusael.; from h4962 (מַת) and h410 (אֵל), with the relative interposed; man who (is) of God

he fathered
Strongs:
Lexicon:
יָלַד
Hebrew:
יָלַ֥ד
Transliteration:
ya.Lad
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to beget
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Lamech
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לֶ֫מֶךְ
Hebrew:
לָֽמֶךְ\׃
Transliteration:
La.mekh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Lamech @ Gen.4.18
Tyndale
Word:
לֶ֫מֶךְ
Transliteration:
le.mekh
Gloss:
Lamech
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.4.18; son of: Methushael (h4967); married to Adah (h5711) and Zillah (h6741); father of: Jabal (h2989), Jubal (h3106), Tubal-cain (h8423), Naamah (h5279) § Lamech = "powerful" 1) the 5th lineal descendant from Cain, husband of Adah and Zillah, father of sons, Jabal, Jubal, and Tubal-cain, and daughter, Naamah 2) father of Noah
Strongs > h3929
Word:
לֶמֶךְ
Transliteration:
Lemek
Pronounciation:
leh'-mek
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Lemek, the name of two antediluvian patriarchs; Lamech.; from an unused root of uncertain meaning

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לָֽמֶךְ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< اَلتَّكْوِينُ 4:18 >