< اَلتَّكْوِينُ 30:39 >

فَتَوَحَّمَتِ ٱلْغَنَمُ عِنْدَ ٱلْقُضْبَانِ، وَوَلَدَتِ ٱلْغَنَمُ مُخَطَّطَاتٍ وَرُقْطًا وَبُلْقًا. ٣٩ 39
seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/יֶּחֱמ֥וּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to conceive
Strongs:
Lexicon:
וַ/יֶּחֱמ֥וּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Segment:
יָחַם
Tyndale
Word:
יָחַם
Transliteration:
ya.cham
Gloss:
to conceive
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be hot, conceive 1a) (Qal) 1a1) to be hot, become hot 1a2) to mate (of animals) 1a3) to be or become hot (fig. of anger) 1b) (Piel) 1b1) to conceive (sexually) 1b2) to be in heat (of animals)
Strongs
Word:
יָחַם
Transliteration:
yâcham
Pronounciation:
yaw-kham'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
probably to be hot; figuratively, to conceive; get heat, be hot, conceive, be warm.; a primitive root;

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/צֹּ֖אן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

flock
Strongs:
Lexicon:
הַ/צֹּ֖אן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
צֹאן
Additional:
sheep
Tyndale
Word:
צֹאן
Transliteration:
tson
Gloss:
flock
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
Strongs
Word:
צֹאן
Transliteration:
tsôʼn
Pronounciation:
tsone
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).; or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

to(wards)
Strongs:
Lexicon:
אֶל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
אֶל
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

link
Strongs:
Lexicon:
אֶל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/מַּקְל֑וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

rod
Strongs:
Lexicon:
הַ/מַּקְל֑וֹת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Segment:
מַקֵּל
Tyndale
Word:
מַקֵּל
Transliteration:
maq.qel
Gloss:
rod
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
rod, staff 1a) rod, stick 1b) staff (in travel) 1c) wand (of diviner)
Strongs
Word:
מַקֵּל
Transliteration:
maqqêl
Pronounciation:
mak-kale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining); rod, (hand-)staff.; or (feminine) מַקְּלָה; from an unused root meaning apparently to germinate;

seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/תֵּלַ֣דְןָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to beget
Strongs:
Lexicon:
וַ/תֵּלַ֣דְןָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by female people or things being discussed
Segment:
יָלַד
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root;

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/צֹּ֔אן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

flock
Strongs:
Lexicon:
הַ/צֹּ֔אן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
צֹאן
Additional:
sheep
Tyndale
Word:
צֹאן
Transliteration:
tson
Gloss:
flock
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
Strongs
Word:
צֹאן
Transliteration:
tsôʼn
Pronounciation:
tsone
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).; or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

striped
Strongs:
Lexicon:
עֲקֻדִּ֥ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Segment:
עָקֹד
Tyndale
Word:
עָקֹד
Transliteration:
a.qod
Gloss:
striped
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
streaked, striped
Strongs
Word:
עָקֹד
Transliteration:
ʻâqôd
Pronounciation:
aw-kode'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
striped (with bands); ring straked.; from h6123 (עָקַד);

speckled
Strongs:
Lexicon:
נְקֻדִּ֖ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Segment:
נָקֹד
Tyndale
Word:
נָקֹד
Transliteration:
na.qod
Gloss:
speckled
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
speckled, marked with points 1a) of sheep and goats
Strongs
Word:
נָקֹד
Transliteration:
nâqôd
Pronounciation:
naw-kode'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
spotted; speckled.; from an unused root meaning to mark (by puncturing or branding);

and
Strongs:
Lexicon:
וּ/טְלֻאִֽים/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to spot
Strongs:
Lexicon:
וּ/טְלֻאִֽים/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to male people or things
Segment:
טָלָא
Tyndale
Word:
טָלָא
Transliteration:
ta.la
Gloss:
to spot
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to patch, spot, be spotted, be coloured 1a) (Qal) 1a1) to spot 1a2) spotted (participle) 1b) (Pual) to be patched
Strongs
Word:
טָלָא
Transliteration:
ṭâlâʼ
Pronounciation:
taw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry); clouted, with divers colours, spotted.; a primitive root;

:
Strongs:
Lexicon:
וּ/טְלֻאִֽים/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< اَلتَّكْوِينُ 30:39 >