< اَلتَّكْوِينُ 21:14 >

فَبَكَّرَ إِبْرَاهِيمُ صَبَاحًا وَأَخَذَ خُبْزًا وَقِرْبَةَ مَاءٍ وَأَعْطَاهُمَا لِهَاجَرَ، وَاضِعًا إِيَّاهُمَا عَلَى كَتِفِهَا، وَٱلْوَلَدَ، وَصَرَفَهَا. فَمَضَتْ وَتَاهَتْ فِي بَرِّيَّةِ بِئْرِ سَبْعٍ. ١٤ 14
seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/יַּשְׁכֵּ֣ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to rise
Strongs:
Lexicon:
וַ/יַּשְׁכֵּ֣ם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
שָׁכַם
Tyndale
Word:
שָׁכַם
Transliteration:
sha.kham
Gloss:
to rise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to rise or start early 1a) (Hiphil) 1a1) to rise early, make an early start 1a2) early (as adverb)
Strongs
Word:
שָׁכַם
Transliteration:
shâkam
Pronounciation:
shaw-kam'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning; (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.; a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from h7926 (שְׁכֶם);

Abraham
Strongs:
Lexicon:
אַבְרָהָ֣ם/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
אַבְרָהָם
Additional:
Abraham @ Gen 11:26
Tyndale
Word:
אַבְרָהָם
Transliteration:
av.ra.ham
Gloss:
Abraham
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Abraham = "father of a multitude" or "chief of multitude" friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
Strongs
Word:
אַבְרָהָם
Transliteration:
ʼAbrâhâm
Pronounciation:
ab-raw-hawm'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Abraham, the later name of Abram; Abraham.; contracted from h1 (אָב) and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude;

separate
Strongs:
Lexicon:
אַבְרָהָ֣ם/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

in
Strongs:
Lexicon:
בַּ/בֹּ֡קֶר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

morning
Strongs:
Lexicon:
בַּ/בֹּ֡קֶר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
בֹּ֫קֶר
Tyndale
Word:
בֹּ֫קֶר
Transliteration:
bo.qer
Gloss:
morning
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning
Strongs
Word:
בֹּקֶר
Transliteration:
bôqer
Pronounciation:
bo'-ker
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow.; from h1239 (בָּקַר);

seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/יִּֽקַּֽח/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to take
Strongs:
Lexicon:
וַ/יִּֽקַּֽח/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
לָקַח
Additional:
take
Tyndale
Word:
לָקַח
Transliteration:
la.qach
Gloss:
to take
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Strongs
Word:
לָקַח
Transliteration:
lâqach
Pronounciation:
law-kakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.; a primitive root;

link
Strongs:
Lexicon:
וַ/יִּֽקַּֽח/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

food
Strongs:
Lexicon:
לֶחֶם֩
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
לֶ֫חֶם
Additional:
bread|loaf
Tyndale
Word:
לֶ֫חֶם
Transliteration:
le.chem
Gloss:
food
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Strongs
Word:
לֶחֶם
Transliteration:
lechem
Pronounciation:
lekh'-em
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.; from h3898 (לָחַם); See also h1036 (בֵּית לְעַפְרָה)

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/חֵ֨מַת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

bottle
Strongs:
Lexicon:
וְ/חֵ֨מַת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
חֵ֫מֶת
Tyndale
Word:
חֵ֫מֶת
Transliteration:
che.met
Gloss:
bottle
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bottle, waterskin
Strongs
Word:
חֵמֶת
Transliteration:
chêmeth
Pronounciation:
klay'-meth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a skin bottle (as tied up); bottle.; from the same as h2346 (חוֹמָה);

water
Strongs:
Lexicon:
מַ֜יִם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
מַי
Tyndale
Word:
מַי
Transliteration:
ma.yim
Gloss:
water
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Strongs
Word:
מַיִם
Transliteration:
mayim
Pronounciation:
mah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).; dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/יִּתֵּ֣ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to give
Strongs:
Lexicon:
וַ/יִּתֵּ֣ן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
נָתַן
Additional:
give|deliver|send|produce
Tyndale
Word:
נָתַן
Transliteration:
na.tan
Gloss:
to give
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Strongs
Word:
נָתַן
Transliteration:
nâthan
Pronounciation:
naw-than'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.; a primitive root;

to(wards)
Strongs:
Lexicon:
אֶל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
אֶל
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

link
Strongs:
Lexicon:
אֶל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Hagar
Strongs:
Lexicon:
הָ֠גָר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Feminine individual)
Grammar:
the NAME of a female individual
Segment:
הָגָר
Additional:
Hagar @ Gen 16:1
Tyndale
Word:
הָגָר
Transliteration:
ha.gar
Gloss:
Hagar
Morphhology:
Proper Name Noun Female Person
Definition:
Hagar = "flight" Sarah's Egyptian slave girl, Abraham's concubine, Ishmael's mother
Strongs
Word:
הָגָר
Transliteration:
Hâgâr
Pronounciation:
haw-gawr'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Feminine
Definition:
Hagar, the mother of Ishmael; Hagar.; of uncertain (perhaps foreign) derivation;

to set
Strongs:
Original:
Lexicon:
שָׂ֧ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
שׂוּם
Additional:
put|give
Tyndale
Word:
שׂוּם
Transliteration:
sum
Gloss:
to set
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set

upon
Strongs:
Original:
Lexicon:
עַל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

link
Strongs:
Lexicon:
עַל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

shoulder
Strongs:
Lexicon:
שִׁכְמָ֛/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
שְׁכֶם
Tyndale
Word:
שְׁכֶם
Transliteration:
she.khem
Gloss:
shoulder
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
shoulder, back 1a) shoulder, shoulder-blade 1b) back (in general)
Strongs
Word:
שְׁכֶם
Transliteration:
shᵉkem
Pronounciation:
shek-em'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of ahill; back, [idiom] consent, portion, shoulder.; from h7925 (שָׁכַם);

her
Strongs:
Lexicon:
שִׁכְמָ֛/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Segment:
Ps3f
Tyndale
Word:
הּ
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/יֶּ֖לֶד
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

youth
Strongs:
Lexicon:
הַ/יֶּ֖לֶד
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
יֶ֫לֶד
Tyndale
Word:
יֶ֫לֶד
Transliteration:
ye.led
Gloss:
youth
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
child, son, boy, offspring, youth 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)
Strongs
Word:
יֶלֶד
Transliteration:
yeled
Pronounciation:
yeh'-led
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
something born, i.e. a lad or offspring; boy, child, fruit, son, young man (one).; from h3205 (יָלַד);

seq
Strongs:
Lexicon:
וַֽ/יְשַׁלְּחֶ֑/הָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to send
Strongs:
Lexicon:
וַֽ/יְשַׁלְּחֶ֑/הָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
שָׁלַח
Additional:
divorce
Tyndale
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
sha.lach
Gloss:
to send
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Strongs
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
shâlach
Pronounciation:
shaw-lakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).; a primitive root;

her
Strongs:
Lexicon:
וַֽ/יְשַׁלְּחֶ֑/הָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Segment:
Os3f
Tyndale
Word:
הָ
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/תֵּ֣לֶךְ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to go
Strongs:
Lexicon:
וַ/תֵּ֣לֶךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a female person or thing being discussed
Segment:
הָלַךְ
Additional:
went|go[away]
Tyndale
Word:
הָלַךְ
Transliteration:
ha.lakh
Gloss:
to go
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Strongs
Word:
הָלַךְ
Transliteration:
hâlak
Pronounciation:
haw-lak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.; akin to h3212 (יָלַךְ); a primitive root;

seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/תֵּ֔תַע
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to go astray
Strongs:
Lexicon:
וַ/תֵּ֔תַע
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a female person or thing being discussed
Segment:
תָּעָה
Tyndale
Word:
תָּעָה
Transliteration:
ta.ah
Gloss:
to go astray
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to err, wander, go astray, stagger 1a) (Qal) to err 1a1) to wander about (physically) 1a2) of intoxication 1a3) of sin (ethically) 1a4) wandering (of the mind) 1b) (Niphal) 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) 1b2) to be led astray (ethically) 1c) (Hiphil) to cause to wander 1c1) to cause to wander about (physically) 1c2) to cause to wander (of intoxication) 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
Strongs
Word:
תָּעָה
Transliteration:
tâʻâh
Pronounciation:
taw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both; (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.; a primitive root;

in
Strongs:
Lexicon:
בְּ/מִדְבַּ֖ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

wilderness
Strongs:
Original:
Lexicon:
בְּ/מִדְבַּ֖ר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מִדְבָּר
Tyndale
Word:
מִדְבָּר
Transliteration:
mid.bar
Gloss:
wilderness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.)

Beer-sheba
Strongs:
Lexicon:
בְּאֵ֥ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
בְּאֵר שֶׁ֫בַע
Additional:
Beersheba Gen.21.14+
Tyndale
Word:
בְּאֵר שֶׁ֫בַע
Transliteration:
be.er she.va
Gloss:
Beer-sheba
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Beer-sheba = "well of the sevenfold oath" a city at the south edge of Israel
Strongs
Word:
בְּאֵר שֶׁבַע
Transliteration:
Bᵉʼêr Shebaʻ
Pronounciation:
be-ayr' sheh'-bah
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beer-Sheba, a place in Palestine; Beer-shebah.; from h875 (בְּאֵר) and h7651 (שֶׁבַע) (in the sense of h7650 (שָׁבַע)); well of an oath;

Beer-sheba
Strongs:
Lexicon:
שָֽׁבַע/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
בְּאֵר שֶׁ֫בַע
Additional:
Beersheba @ Gen 21:14
Tyndale
Word:
בְּאֵר שֶׁ֫בַע
Transliteration:
be.er she.va
Gloss:
Beer-sheba
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Beer-sheba = "well of the sevenfold oath" a city at the south edge of Israel
Strongs
Word:
בְּאֵר שֶׁבַע
Transliteration:
Bᵉʼêr Shebaʻ
Pronounciation:
be-ayr' sheh'-bah
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beer-Sheba, a place in Palestine; Beer-shebah.; from h875 (בְּאֵר) and h7651 (שֶׁבַע) (in the sense of h7650 (שָׁבַע)); well of an oath;

:
Strongs:
Lexicon:
שָֽׁבַע/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< اَلتَّكْوِينُ 21:14 >