< غَلاطِيَّة 1 >

بُولُسُ، رَسُولٌ لَا مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا بِإِنْسَانٍ، بَلْ بِيَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ وَٱللهِ ٱلْآبِ ٱلَّذِي أَقَامَهُ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ، ١ 1
ଆନ୍‌ ପକ୍ୟାତାକାନ୍‌ ଚେଲା ପାଉଲ୍‌, ମାନାୟ୍‌ତାଂ ଆକାୟ୍‌, କି ମାନାୟ୍‌ ହୁକେ ଆକାୟ୍‌, ମାତର୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ହୁକେ ଆରି ଇମ୍‌ଣି ଆବା ଇସ୍ୱର୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହାତାକାର୍‌ ବିତ୍ରେତାଂ ନିକ୍‌ତାନ୍‌, ହେ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତାଂ ପାୟାତାନ୍ନା ।
وَجَمِيعُ ٱلْإِخْوَةِ ٱلَّذِينَ مَعِي، إِلَى كَنَائِسِ غَلَاطِيَّةَ: ٢ 2
ଆରେ ନା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମାନି ପାର୍ତି କିନି ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ଗାଲାତିଆ ମାନି ମଣ୍ଡ୍‌ଲିକାଂ ଜୱାର୍‌ ଜାଣାୟ୍‌ କିନାଙ୍ଗା ।
نِعْمَةٌ لَكُمْ وَسَلَامٌ مِنَ ٱللهِ ٱلْآبِ، وَمِنْ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، ٣ 3
ମା ଆବା ଇସ୍ୱର୍‌ ଆରି ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଉପ୍‌କାର୍‌ ଆରି ସୁସ୍ତା ମି କାଜିଂ ଆୟେତ୍‌ ।
ٱلَّذِي بَذَلَ نَفْسَهُ لِأَجْلِ خَطَايَانَا، لِيُنْقِذَنَا مِنَ ٱلْعَالَمِ ٱلْحَاضِرِ ٱلشِّرِّيرِ حَسَبَ إِرَادَةِ ٱللهِ وَأَبِينَا، (aiōn g165) ٤ 4
ହେୱାନ୍‌ ମା ଆବା ଇସ୍ୱର୍‌ ଇଚାତାଂ ଇ ପାପ୍‌ନି ସଁସାର୍‌ତାଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଉଦାର୍‌ କିଦ୍‌ନି କାଜିଂ ମା ପାପ୍‌ କାଜିଂ ଜାର୍‌ତିଂ ହେଲାୟ୍‌ କିତାନ୍; (aiōn g165)
ٱلَّذِي لَهُ ٱلْمَجْدُ إِلَى أَبَدِ ٱلْآبِدِينَ. آمِينَ. (aiōn g165) ٥ 5
ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆୟେତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
إِنِّي أَتَعَجَّبُ أَنَّكُمْ تَنْتَقِلُونَ هَكَذَا سَرِيعًا عَنِ ٱلَّذِي دَعَاكُمْ بِنِعْمَةِ ٱلْمَسِيحِ إِلَى إِنْجِيلٍ آخَرَ! ٦ 6
କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍‌କାର୍‌ତ ଇନେର୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ କୁକ୍ତାତାନ୍, ଏଚେକ୍‌ ବେଗି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ପିସ୍‌ସି ବିନ୍‌ ର ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ କାଜିଂ ୱାରିୟା ଆନାଦେରା, ଇବେ ଆନ୍‌ କାବା ଆନାଙ୍ଗା;
لَيْسَ هُوَ آخَرَ، غَيْرَ أَنَّهُ يُوجَدُ قَوْمٌ يُزْعِجُونَكُمْ وَيُرِيدُونَ أَنْ يُحَوِّلُوا إِنْجِيلَ ٱلْمَسِيحِ. ٧ 7
ହାତ୍‌ପାତ “ବିନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌” ଆକାୟ୍‌, ମାତର୍‌ ଆନ୍‌ ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଇନେକିଦେଂକି କେତେକ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ବିନ୍‌ ବାଦ୍‌ଲାୟ୍‌ କିଜ଼ି ସେସ୍ଟା କିନାରା ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଣ୍ଟିଙ୍ଗ୍‍ ହାଣ୍ଟିଙ୍ଗ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ସେସ୍ଟା କିନାରା ।
وَلَكِنْ إِنْ بَشَّرْنَاكُمْ نَحْنُ أَوْ مَلَاكٌ مِنَ ٱلسَّمَاءِ بِغَيْرِ مَا بَشَّرْنَاكُمْ، فَلْيَكُنْ «أَنَاثِيمَا»! ٨ 8
ମାତର୍‌ ଇମ୍‌ଣି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ଆପେଂ ମି ଲାଗାଂ ପର୍‌ଚାର୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାପ୍, ଜଦି ହେଦାଂ ତାଂ ବିନ୍‌ ର ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ଆପେଂ ଜାର୍‌ ନଲେ ସାର୍ଗେ ଦୁତ୍‌ ପର୍‌ଚାର୍‌ କିନାତ୍‌, ଲାଗିଂ ହେଦେଲ୍‌ ତାଆତିସ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ରାଣ୍‌ ପାୟା ଆଏତ୍‌ ।
كَمَا سَبَقْنَا فَقُلْنَا أَقُولُ ٱلْآنَ أَيْضًا: إِنْ كَانَ أَحَدٌ يُبَشِّرُكُمْ بِغَيْرِ مَا قَبِلْتُمْ، فَلْيَكُنْ «أَنَاثِيمَا»! ٩ 9
ଇନେସ୍‌ ଆପ୍‌ ପୁର୍ବେତାଂ ଇଞ୍ଚାପ୍‌ନା, ହେ ଲାକେ ଆନ୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ଆରେ ରଗ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଇମ୍‌ଣି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇଡ଼୍‌ଜି ମାଚାଦେର୍‌, ଇଦାଂ ବିନ୍‌ ଜଦି ଇମ୍‍ଣି ଲଗୁ ବିନ୍‌ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ମି ଲାଗାୟ୍‌ ପର୍‌ଚାର୍‌ କିନାନ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ରାଣ୍‌ ପାୟା ଆଏତ୍‌ ।
أَفَأَسْتَعْطِفُ ٱلْآنَ ٱلنَّاسَ أَمِ ٱللهَ؟ أَمْ أَطْلُبُ أَنْ أُرْضِيَ ٱلنَّاسَ؟ فَلَوْ كُنْتُ بَعْدُ أُرْضِي ٱلنَّاسَ، لَمْ أَكُنْ عَبْدًا لِلْمَسِيحِ. ١٠ 10
ଇଦାଂ ୱେନ୍‌ଞ୍ଜି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ମାନେ କିନାଦେରା ଜେ ଆନ୍‌ ମାନାୟାର୍‌ତି ରାଜି ଲାବ୍‌ କିନି କାଜିଂ ସେସ୍ଟା କିନାଙ୍ଗା? ଆକାୟ୍‌ ମୁଲେ ଆକାୟ୍‌ । ଆନ୍‌ ଇଚା କିତିସ୍‌ କେବଲ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ରାଜି । ଆନ୍‌ ଇନାକା ମାନାୟାର୍‌ ୱାରି ଆନି କାଜିଂ ଇଚା କିନାଙ୍ଗା? ଆନ୍‌ ଜଦି ଇ ପାତେକ୍‌ ମାନାୟାର୍‌ ୱାରି ଆଦେଂ ସେସ୍ଟା କିଜ଼ି ମାନାର୍‌, ଲାଗିଂ ଆନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ଆଡ଼ିୟା ଆଜ଼ି ମାନ୍‌ଗୁନ୍‌ ।
وَأُعَرِّفُكُمْ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ ٱلْإِنْجِيلَ ٱلَّذِي بَشَّرْتُ بِهِ، أَنَّهُ لَيْسَ بِحَسَبِ إِنْسَانٍ. ١١ 11
ଇନାକିଦେଂକି, ଏ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌, ଇମ୍‌ଣି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ନା ହୁଦାଂ ପର୍‌ଚାର୍‌ ଆତାତ୍‌ନ୍ନା, ହେ ବିସ୍ରେ ମିଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚ୍‍ଚାନାଙ୍ଗା ଜେ, ହେଦାଂ ମାନାୟାର୍‌ତି ୱେୟ୍‌ତାଂ ଆକାୟ୍‌;
لِأَنِّي لَمْ أَقْبَلْهُ مِنْ عِنْدِ إِنْسَانٍ وَلَا عُلِّمْتُهُ. بَلْ بِإِعْلَانِ يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ. ١٢ 12
ଆନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ହେ ମାନାୟ୍‍ତାଂ ହେଦାଂ ଗାଟା ଆୱାତାଂନା କି ଇନେର୍‌ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହିକ୍ୟା ହିଦ୍‌ୱାତାଂନ୍ନା, ମତର୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁଦାଂ ଗାଟାତାଂନ୍ନା ।
فَإِنَّكُمْ سَمِعْتُمْ بِسِيرَتِي قَبْلًا فِي ٱلدِّيَانَةِ ٱلْيَهُودِيَّةِ، أَنِّي كُنْتُ أَضْطَهِدُ كَنِيسَةَ ٱللهِ بِإِفْرَاطٍ وَأُتْلِفُهَا. ١٣ 13
ଜିହୁଦି ଦରମ୍‌ କାଜିଂ ପାର୍ତି କିଜ଼ି ମାନି ସମୁତ ଆନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ଆଚାର୍‌ ବେବାର୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍‌, ଇନେସ୍‌ ମାନ୍‌ ଦିୟାନ୍‌ ବାବ୍ରେ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ପାର୍ତାନା କିନି ମଣ୍ଡ୍‌ଲିତିଂ ନିନ୍ଦା କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍ ଆରି ହେଦାଂ ନାସ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ସେସ୍ଟା କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍, ଇ ସବୁ ବିସ୍ରେ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚ୍‌ୟାତାତ୍‌ନା
وَكُنْتُ أَتَقَدَّمُ فِي ٱلدِّيَانَةِ ٱلْيَهُودِيَّةِ عَلَى كَثِيرِينَ مِنْ أَتْرَابِي فِي جِنْسِي، إِذْ كُنْتُ أَوْفَرَ غَيْرَةً فِي تَقْلِيدَاتِ آبَائِي. ١٤ 14
ଜିହୁଦି ଦରମ୍‌ ମାନିକିନାକା ସମାନ୍‌ୱେଡ଼ାଂ ଜିହୁଦିର୍‌ ବିତ୍ରେ ଆନ୍‌ ଆଗେ ମାଚାଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ମା, ଆବାଲାତ୍ରାତି ଆଦିକ୍‌ ରିତିନିତି କାଜିଂ ବେସି ଡାଟ୍‌ ମାଚାଙ୍ଗ୍‌ ।
وَلَكِنْ لَمَّا سَرَّ ٱللهَ ٱلَّذِي أَفْرَزَنِي مِنْ بَطْنِ أُمِّي، وَدَعَانِي بِنِعْمَتِهِ، ١٥ 15
ମତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ତା ଉପ୍‌କାର୍‌ତ ନା ଜଲମ୍‌ ଆଗେତାଂ ନାଂ ବାଚିକିଜ଼ି ମାନ୍‌ଚାନ୍‌ ଆରି ତା ହେବା କିନି କାଜିଂ ନାଙ୍ଗ୍‌ କୁକ୍‌ଚି ମାନ୍‌ଚାନ୍‌ ।
أَنْ يُعْلِنَ ٱبْنَهُ فِيَّ لِأُبَشِّرَ بِهِ بَيْنَ ٱلْأُمَمِ، لِلْوَقْتِ لَمْ أَسْتَشِرْ لَحْمًا وَدَمًا، ١٦ 16
ଆରେ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍‌ ଲାଗାଂ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ପର୍‌ଚାର୍‌ କିନି କାଜିଂ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ନା ଲାଗାଂ ହେୱାନ୍‌ ତା ମାଜ଼ିଂ ହପ୍‌ତାନ୍‌, ଇ ବିସ୍ରେ ବୁଜାୟ୍‌ କିନି କାଜିଂ ଆନ୍‌ ବିନ୍‌ ମାନାୟ୍‌ ଲାଗାଂ ହାଲ୍‌ୱାଦାଂ ମାଚାଙ୍ଗ୍‌ ।
وَلَا صَعِدْتُ إِلَى أُورُشَلِيمَ، إِلَى ٱلرُّسُلِ ٱلَّذِينَ قَبْلِي، بَلِ ٱنْطَلَقْتُ إِلَى ٱلْعَرَبِيَّةِ، ثُمَّ رَجَعْتُ أَيْضًا إِلَى دِمَشْقَ. ١٧ 17
ଇ ଲାକେ କି ନା ଆଗେତାଂ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ପକ୍ୟାତାକାନ୍‌ ଚେଲା ଆଜ଼ି ମାଚାନ୍‌ ହେୱାର୍‌ ଲାହାଂ ପା ବେଟ୍‌ ଆଦେଂ ଜିରୁସାଲମ୍‌ତ ହାଲ୍‍ୱାଦାଂ ମାଚାଙ୍ଗ୍‌ । ଇଚିସ୍‌ ଆନ୍‌ ସାଙ୍ଗେ ସାଙ୍ଗେ ଆରବ୍‌ ଦେସ୍‌ତ ହାଲ୍‌ଜି ମାଚାଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ତା ପାଚେ ଦମ୍ମେସକ୍‌ତ ମାସ୍‍ଦିୱାତାଂ ।
ثُمَّ بَعْدَ ثَلَاثِ سِنِينَ صَعِدْتُ إِلَى أُورُشَلِيمَ لِأَتَعَرَّفَ بِبُطْرُسَ، فَمَكَثْتُ عِنْدَهُ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا. ١٨ 18
ତା ପାଚେ ତିନି ବାର୍ହୁ ହାଚିପାଚେ ଆନ୍‌ ପିତର୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ବେଟ୍‌ ଆନି କାଜିଂ ଜିରୁସାଲମ୍‌ତ ହାଚାଙ୍ଗ୍ ଆରି ତା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ପନ୍ଦର ଦିନ୍‌ ମାଚାଙ୍ଗ୍ ।
وَلَكِنَّنِي لَمْ أَرَ غَيْرَهُ مِنَ ٱلرُّسُلِ إِلَّا يَعْقُوبَ أَخَا ٱلرَّبِّ. ١٩ 19
ମାତର୍‌ ମାପ୍ରୁତି ଟଣ୍ଡେନ୍‌ ଜାକୁବ୍‌ତିଂ ପିସ୍ତି ଆନ୍‌ ବିନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ପକ୍ୟାତାକାନ୍‌ ଚେଲା ଲାହାଂ ବେଟା ଆୱାଦାଂ ମାଚାଙ୍ଗ୍‌ ।
وَٱلَّذِي أَكْتُبُ بِهِ إِلَيْكُمْ هُوَذَا قُدَّامَ ٱللهِ أَنِّي لَسْتُ أَكْذِبُ فِيهِ. ٢٠ 20
ଆନ୍‌ ଇନାକା ଲେକିକିନାଙ୍ଗା, ହେଦାଂ ହାତ୍‌ପା; ଇସ୍ୱର୍‌ ପୁନାନ୍‌, ଆନ୍‌ ମିଚ୍‌ ଇନୁଙ୍ଗା ।
وَبَعْدَ ذَلِكَ جِئْتُ إِلَى أَقَالِيمِ سُورِيَّةَ وَكِيلِيكِيَّةَ. ٢١ 21
ଇଦାଂ ପାଚେ ଆନ୍‌ ସିରିୟା ଆରି କିଲିକିୟାନି ବେସି ବାହାତ ହାଲ୍‌ଜି ମାଚାଙ୍ଗ୍ ।
وَلَكِنَّنِي كُنْتُ غَيْرَ مَعْرُوفٍ بِٱلْوَجْهِ عِنْدَ كَنَائِسِ ٱلْيَهُودِيَّةِ ٱلَّتِي فِي ٱلْمَسِيحِ. ٢٢ 22
ହେ ସମୁତ ଜିହୁଦା ଦେସ୍‌ ମାନି କ୍ରିସ୍ଟିୟାନ୍‌ ମଣ୍ଡ୍‌ଲିନି ପାର୍ତି କିନାକାର୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ତି ବିସ୍ରେ ପୁନ୍‌ୱାଦାଂ ମାଚାର୍‌;
غَيْرَ أَنَّهُمْ كَانُوا يَسْمَعُونَ: «أَنَّ ٱلَّذِي كَانَ يَضْطَهِدُنَا قَبْلًا، يُبَشِّرُ ٱلْآنَ بِٱلْإِيمَانِ ٱلَّذِي كَانَ قَبْلًا يُتْلِفُهُ». ٢٣ 23
ନା ବିସ୍ରେ ବିନ୍‌ନିକାର୍‌ ଇନାକା ଇଞ୍ଜି ମାଚାର୍‌, ହେୱାର୍‌ କେବଲ୍‌ ହେ ଏଚେକ୍‌ ପୁନ୍‌ଞ୍ଜି ମାଚାର୍, “ବିନ୍‌ନିକାର୍‌ତାଂ ହେୱାର୍‌ ୱେନ୍‌ଞ୍ଜି ମାଚାର୍‌, ଇମ୍‌ଣି ମାନାୟ୍‌ ମାଂ ଇଣ୍‌ କିଜ଼ି ମାଞ୍ଚାନ୍, ଆରି ମେହାଜ଼ି ଦରମ୍‌ତିଂ ନାସ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ସେସ୍ଟା କିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌, ନଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ହେ ଇମ୍‌ଣି ପାର୍ତି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ପର୍‌ଚାର୍‌ କିନାନା ।”
فَكَانُوا يُمَجِّدُونَ ٱللهَ فِيَّ. ٢٤ 24
ଆରେ ହେୱାର୍‌ ନା କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ କିଜ଼ି କେର୍‌ଜି ମାଚାର୍‌ ।

< غَلاطِيَّة 1 >