< غَلاطِيَّة 6 >

أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ، إِنِ ٱنْسَبَقَ إِنْسَانٌ فَأُخِذَ فِي زَلَّةٍ مَا، فَأَصْلِحُوا أَنْتُمُ ٱلرُّوحَانِيِّينَ مِثْلَ هَذَا بِرُوحِ ٱلْوَدَاعَةِ، نَاظِرًا إِلَى نَفْسِكَ لِئَلَّا تُجَرَّبَ أَنْتَ أَيْضًا. ١ 1
हे ढ्लाव ते बेइनव, अगर तुसन पतो च़ले कि केन्चे कोई पाप कियोरोए, त तुस ज़ैना पवित्र आत्मारे च़लाने सेइं च़लतथ, तैस बड़े नेरमी सेइं वापस धार्मिकतारे बत्तां वापस एजनेरी लेइ मद्दत केरा, ते अपनो भी खियाल रखा, कि तुस भी तैस्से अज़मैइशी मां न पेथ।
اِحْمِلُوا بَعْضُكُمْ أَثْقَالَ بَعْضٍ، وَهَكَذَا تَمِّمُوا نَامُوسَ ٱلْمَسِيحِ. ٢ 2
तुस एक्की होरेरी मुशकलन मां मद्दत केरा, ते एन्च़रे मसीहेरो कानून पूरो केरा।
لِأَنَّهُ إِنْ ظَنَّ أَحَدٌ أَنَّهُ شَيْءٌ وَهُوَ لَيْسَ شَيْئًا، فَإِنَّهُ يَغُشُّ نَفْسَهُ. ٣ 3
अगर कोई अपने आपे खास मैन्हु समझ़े ते तै सच़्च़े न भोए, त तै अपने आपे धोखो देते।
وَلَكِنْ لِيَمْتَحِنْ كُلُّ وَاحِدٍ عَمَلَهُ، وَحِينَئِذٍ يَكُونُ لَهُ ٱلْفَخْرُ مِنْ جِهَةِ نَفْسِهِ فَقَطْ، لَا مِنْ جِهَةِ غَيْرِهِ. ٤ 4
पन हर कोई अपने कम्मे परखे, ते तैखन तैस होरि केरे बारे मां नईं पन अपने बारे मां घमण्ड केरनेरो मौको भोलो।
لِأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ سَيَحْمِلُ حِمْلَ نَفْسِهِ. ٥ 5
किजोकि हर कोई मैन्हु अपनो भार छ़ूलो।
وَلَكِنْ لِيُشَارِكِ ٱلَّذِي يَتَعَلَّمُ ٱلْكَلِمَةَ ٱلْمُعَلِّمَ فِي جَمِيعِ ٱلْخَيْرَاتِ. ٦ 6
ज़ैन वचनेरी शिक्षा मैलतीए, तैना सब रोड़ी चीज़न मां शिखालनेबाले शामिल रखन।
لَا تَضِلُّوا! ٱللهُ لَا يُشْمَخُ عَلَيْهِ. فَإِنَّ ٱلَّذِي يَزْرَعُهُ ٱلْإِنْسَانُ إِيَّاهُ يَحْصُدُ أَيْضًا. ٧ 7
धोखो न खाथ, परमेशर ठाठन मां न उड़ाव गाए, किजोकि मैन्हु ज़ैन किछ बेते, तैन्ने कटेलो।
لِأَنَّ مَنْ يَزْرَعُ لِجَسَدِهِ فَمِنَ ٱلْجَسَدِ يَحْصُدُ فَسَادًا، وَمَنْ يَزْرَعُ لِلرُّوحِ فَمِنَ ٱلرُّوحِ يَحْصُدُ حَيَاةً أَبَدِيَّةً. (aiōnios g166) ٨ 8
किजोकि ज़ै अपने जिसमेरे लेइ बेते, तै जिसमे सेइं विनाशेरी फसल कटेलो; ते ज़ै आत्मारे लेइ बेते, तै आत्मा सेइं हमेशारी ज़िन्दगरी फसल कटेलो। (aiōnios g166)
فَلَا نَفْشَلْ فِي عَمَلِ ٱلْخَيْرِ لِأَنَّنَا سَنَحْصُدُ فِي وَقْتِهِ إِنْ كُنَّا لَا نَكِلُّ. ٩ 9
अस रोड़ां कम्मां केरने मां हिम्मत न हारम, किजोकि अगर अस हार न मनमेले त परमेशर अपने वक्ते पुड़ असन इनाम देलो।
فَإِذًا حَسْبَمَا لَنَا فُرْصَةٌ، فَلْنَعْمَلِ ٱلْخَيْرَ لِلْجَمِيعِ، وَلَا سِيَّمَا لِأَهْلِ ٱلْإِيمَانِ. ١٠ 10
एल्हेरेलेइ ज़ैड़ी तगर मौको मल्ले सेब्भन सेइं भलाई केरा; खास केरतां मसीही लोकन सेइं।
اُنْظُرُوا، مَا أَكْبَرَ ٱلْأَحْرُفَ ٱلَّتِي كَتَبْتُهَا إِلَيْكُمْ بِيَدِي! ١١ 11
हेरा, मीं केत्रे बडे-बडे लफसन मां तुसन अपने हथ्थे सेइं लिखोरूए।
جَمِيعُ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَعْمَلُوا مَنْظَرًا حَسَنًا فِي ٱلْجَسَدِ، هَؤُلَاءِ يُلْزِمُونَكُمْ أَنْ تَخْتَتِنُوا، لِئَلَّا يُضْطَهَدُوا لِأَجْلِ صَلِيبِ ٱلْمَسِيحِ فَقَطْ. ١٢ 12
ज़ेत्रे लोक यहूदन खुश केरने चातन तैना तुसन खतनो कराने लेइ ज़ोतन। तैना एन केरतन कि लोक प्रचार केरनेरे लेइ तैन न स्तान कि परमेशर लोकन सिर्फ एल्हेरेलेइ बच़ाते कि तैना विश्वास केरतन कि मसीह क्रूसे पुड़ मर्रोए।
لِأَنَّ ٱلَّذِينَ يَخْتَتِنُونَ هُمْ لَا يَحْفَظُونَ ٱلنَّامُوسَ، بَلْ يُرِيدُونَ أَنْ تَخْتَتِنُوا أَنْتُمْ لِكَيْ يَفْتَخِرُوا فِي جَسَدِكُمْ. ١٣ 13
किजोकि खतनो करानेबाले एप्पू भी सेब्भी कानूने पुड़ न च़लन, पन तैना चातन तुस खतनो कराथ, ताके तैना होरि यहूदी केरे सामने घमण्ड केरनेरे काबल भोन, कि तुसेईं तैन केरे वजाई सेइं खतनो कियोरोए।
وَأَمَّا مِنْ جِهَتِي، فَحَاشَا لِي أَنْ أَفْتَخِرَ إِلَّا بِصَلِيبِ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، ٱلَّذِي بِهِ قَدْ صُلِبَ ٱلْعَالَمُ لِي وَأَنَا لِلْعَالَمِ. ١٤ 14
पन मेरे लेइ इने, अगर अवं घमण्ड केरि त सिर्फ इश्शे प्रभु यीशु मसीह पुड़ ज़ै इश्शे लेइ क्रूसे पुड़ मरो। किजोकि तैसेरे मरने सेइं अवं हुनी दुनियारे चीज़ां केरि इच्छां केरो गुलाम न राव, ते तैन मीं पुड़ राज़ केरनेरी कोई शक्ति नईं।
لِأَنَّهُ فِي ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ لَيْسَ ٱلْخِتَانُ يَنْفَعُ شَيْئًا وَلَا ٱلْغُرْلَةُ، بَلِ ٱلْخَلِيقَةُ ٱلْجَدِيدَةُ. ١٥ 15
किजोकि न खतनो, ते न खतनो न भोनो ज़रूरीए, पन ज़रूरी इने, कि परमेशरे तुस पवित्र आत्मारे कम्मेरे ज़िरिये अक नव्वों इन्सान बनोरेथ।
فَكُلُّ ٱلَّذِينَ يَسْلُكُونَ بِحَسَبِ هَذَا ٱلْقَانُونِ عَلَيْهِمْ سَلَامٌ وَرَحْمَةٌ، وَعَلَى إِسْرَائِيلِ ٱللهِ. ١٦ 16
परमेशर तैन सेब्भन अपनि शान्ति देलो ते तैन बरकत देलो ज़ैना इस नियमें मन्तन, तैना परमेशरेरे लोक आन।
فِي مَا بَعْدُ لَا يَجْلِبُ أَحَدٌ عَلَيَّ أَتْعَابًا، لِأَنِّي حَامِلٌ فِي جَسَدِي سِمَاتِ ٱلرَّبِّ يَسُوعَ. ١٧ 17
अग्रोवं जो कोई मीं दुख न दे, किजोकि मेरे जानी पुड़ ज़ैना दाग आन तैना हिरातन कि अवं यीशु मसीहेरो दास आईं।
نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ مَعَ رُوحِكُمْ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ. آمِينَ. ١٨ 18
हे ढ्लाव ते बेइनव, इश्शे प्रभु यीशु मसीहेरो अनुग्रह तुसन पुड़ भोए। आमीन।

< غَلاطِيَّة 6 >