< أَسْتِير 1:6 >

بِأَنْسِجَةٍ بَيْضَاءَ وَخَضْرَاءَ وَأَسْمَانْجُونِيَّةٍ مُعَلَّقَةٍ بِحِبَالٍ مِنْ بَزٍّ وَأُرْجُوانٍ، فِي حَلَقَاتٍ مِنْ فِضَّةٍ، وَأَعْمِدَةٍ مِنْ رُخَامٍ، وَأَسِرَّةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ، عَلَى مُجَزَّعٍ مِنْ بَهْتٍ وَمَرْمَرٍ وَدُرٍّ وَرُخَامٍ أَسْوَدَ. ٦ 6
white
Strongs:
Lexicon:
ח֣וּר/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
חוּר
Tyndale
Word:
חוּר
Transliteration:
chur
Gloss:
white
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
white cloth, white stuff
Strongs
Word:
חוּר
Transliteration:
chûwr
Pronounciation:
khoor
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
white linen; white.; from h2357 (חָוַר);

separate
Strongs:
Lexicon:
ח֣וּר/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

fine linen
Strongs:
Lexicon:
כַּרְפַּ֣ס
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
כַּרְפַּס
Tyndale
Word:
כַּרְפַּס
Transliteration:
kar.pas
Gloss:
fine linen
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
cotton or fine linen
Strongs
Word:
כַּרְפַּס
Transliteration:
karpaç
Pronounciation:
kar-pas'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
byssus or fine vegetable wool; green.; of foreign origin;

and
Strongs:
Lexicon:
וּ/תְכֵ֗לֶת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

blue
Strongs:
Lexicon:
וּ/תְכֵ֗לֶת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
תְּכֵ֫לֶת
Tyndale
Word:
תְּכֵ֫לֶת
Transliteration:
te.khe.let
Gloss:
blue
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
1) violet, violet stuff 1a) violet thread 1b) violet stuff or fabric 2) (TWOT) blue (covering spectrum from brilliant red through deep purple)
Strongs
Word:
תְּכֵלֶת
Transliteration:
tᵉkêleth
Pronounciation:
tek-ay'-leth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewith; blue.; probably for h7827 (שְׁחֶלֶת);

to grasp
Strongs:
Lexicon:
אָחוּז֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a male person or thing
Segment:
אָחַז
Tyndale
Word:
אָחַז
Transliteration:
a.chaz
Gloss:
to grasp
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
grasp, take hold, seize, take possession 1a) (Qal) to grasp, take hold of 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled 1c) (Piel) to enclose, overlay 1d) (Hophal) fastened
Strongs
Word:
אָחַז
Transliteration:
ʼâchaz
Pronounciation:
aw-khaz'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to seize (often with the accessory idea of holding in possession); [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).; a primitive root;

in
Strongs:
Lexicon:
בְּ/חַבְלֵי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

cord
Strongs:
Original:
Lexicon:
בְּ/חַבְלֵי/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
חֶ֫בֶל
Tyndale
Word:
חֶ֫בֶל
Transliteration:
che.vel
Gloss:
cord
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company

link
Strongs:
Lexicon:
בְּ/חַבְלֵי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

fine linen
Strongs:
Lexicon:
ב֣וּץ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
בּוּץ
Tyndale
Word:
בּוּץ
Transliteration:
buts
Gloss:
fine linen
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
byssus, a costly, fine white linen cloth made in Egypt
Strongs
Word:
בּוּץ
Transliteration:
bûwts
Pronounciation:
boots
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
probably cotton (of some sort); fine (white) linen.; from an unused root (of the same form) meaning to bleach, i.e. (intransitive) be white;

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אַרְגָּמָ֔ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

purple
Strongs:
Lexicon:
וְ/אַרְגָּמָ֔ן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אַרְגָּמָן
Tyndale
Word:
אַרְגָּמָן
Transliteration:
ar.ga.man
Gloss:
purple
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
purple, red-purple
Strongs
Word:
אַרְגָּמָן
Transliteration:
ʼargâmân
Pronounciation:
ar-gaw-mawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
purple (the color or the dyed stuff); purple.; of foreign origin;

upon
Strongs:
Original:
Lexicon:
עַל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

link
Strongs:
Lexicon:
עַל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

circuit
Strongs:
Original:
Lexicon:
גְּלִ֥ילֵי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
גָּלִיל
Tyndale
Word:
גָּלִיל
Transliteration:
ga.lil
Gloss:
circuit
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) cylinder, rod 2) circuit, district (on northern border in Naphtali)

silver
Strongs:
Lexicon:
כֶ֖סֶף
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
כֶּ֫סֶף
Additional:
money|payment|silver
Tyndale
Word:
כֶּ֫סֶף
Transliteration:
ke.seph
Gloss:
silver
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Strongs
Word:
כֶּסֶף
Transliteration:
keçeph
Pronounciation:
keh'-sef
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).; from h3700 (כָּסַף);

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/עַמּ֣וּדֵי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

pillar
Strongs:
Lexicon:
וְ/עַמּ֣וּדֵי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עַמּוּד
Additional:
column
Tyndale
Word:
עַמּוּד
Transliteration:
am.mud
Gloss:
pillar
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
pillar, column 1a) pillar 1b) column, upright 1c) column (of smoke)
Strongs
Word:
עַמּוּד
Transliteration:
ʻammûwd
Pronounciation:
am-mood'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a column (as standing); also a stand, i.e. platform; [idiom] apiece, pillar.; or עַמֻּד; from h5975 (עָמַד);

alabaster
Strongs:
Original:
Lexicon:
שֵׁ֑שׁ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
שֵׁשׁ
Tyndale
Word:
שֵׁשׁ
Transliteration:
shesh
Gloss:
alabaster
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
alabaster, similar stone, marble, material of pavement

bed
Strongs:
Lexicon:
מִטּ֣וֹת/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
מִטָּה
Tyndale
Word:
מִטָּה
Transliteration:
mit.tah
Gloss:
bed
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
couch, bed, bier
Strongs
Word:
מִטָּה
Transliteration:
miṭṭâh
Pronounciation:
mit-taw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a bed (as extended) forsleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier; bed(-chamber), bier.; from h5186 (נָטָה);

separate
Strongs:
Lexicon:
מִטּ֣וֹת/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

gold
Strongs:
Lexicon:
זָהָ֣ב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
זָהָב
Tyndale
Word:
זָהָב
Transliteration:
za.hav
Gloss:
gold
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.)
Strongs
Word:
זָהָב
Transliteration:
zâhâb
Pronounciation:
zaw-hawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.; from an unused root meaning to shimmer;

and
Strongs:
Lexicon:
וָ/כֶ֗סֶף
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

silver
Strongs:
Lexicon:
וָ/כֶ֗סֶף
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
כֶּ֫סֶף
Additional:
money|payment|silver
Tyndale
Word:
כֶּ֫סֶף
Transliteration:
ke.seph
Gloss:
silver
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Strongs
Word:
כֶּסֶף
Transliteration:
keçeph
Pronounciation:
keh'-sef
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).; from h3700 (כָּסַף);

upon
Strongs:
Original:
Lexicon:
עַ֛ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

pavement
Strongs:
Original:
Lexicon:
רִֽצְפַ֥ת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
רִצְפָּה
Tyndale
Word:
רִצְפָּה
Transliteration:
rits.pah
Gloss:
pavement
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
pavement

porphyry
Strongs:
Lexicon:
בַּהַט/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
בַּ֫הַט
Tyndale
Word:
בַּ֫הַט
Transliteration:
ba.hat
Gloss:
porphyry
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a costly stone (perhaps porphyry), red marble
Strongs
Word:
בַּהַט
Transliteration:
bahaṭ
Pronounciation:
bah'-hat
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
white marble or perhaps alabaster; red (marble).; from an unused root (probably meaning to glisten);

link
Strongs:
Lexicon:
בַּהַט/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

and
Strongs:
Lexicon:
וָ/שֵׁ֖שׁ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

alabaster
Strongs:
Original:
Lexicon:
וָ/שֵׁ֖שׁ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
שֵׁשׁ
Tyndale
Word:
שֵׁשׁ
Transliteration:
shesh
Gloss:
alabaster
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
alabaster, similar stone, marble, material of pavement

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/דַ֥ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

mother-of-pearl
Strongs:
Lexicon:
וְ/דַ֥ר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
דַּר
Tyndale
Word:
דַּר
Transliteration:
dar
Gloss:
mother-of-pearl
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
pearl, mother of pearl
Strongs
Word:
דַּר
Transliteration:
dar
Pronounciation:
dar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a pearl (from its sheen as rapidly turned); by analogy, pearl-stone, i.e. mother-of-pearl or alabaster; [idiom] white.; apparently from the same as h1865 (דְּרוֹר);

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/סֹחָֽרֶת/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

stone
Strongs:
Lexicon:
וְ/סֹחָֽרֶת/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
סֹחֶ֫רֶת
Tyndale
Word:
סֹחֶ֫רֶת
Transliteration:
so.che.ret
Gloss:
stone
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
a stone used in paving (with marble)
Strongs
Word:
סֹחֵרֶת
Transliteration:
çôchêreth
Pronounciation:
so-kheh'-reth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
probably a (black) tile (or tessara) forlaying borders with; black marble.; similar to h5507 (סֹחֵרָה);

:
Strongs:
Lexicon:
וְ/סֹחָֽרֶת/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< أَسْتِير 1:6 >