< اَلْجَامِعَةِ 10:18 >

بِٱلْكَسَلِ ٱلْكَثِيرِ يَهْبِطُ ٱلسَّقْفُ، وَبِتَدَلِّي ٱلْيَدَيْنِ يَكِفُ ٱلْبَيْتُ. ١٨ 18
in
Strongs:
Lexicon:
בַּ/עֲצַלְתַּ֖יִם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

sluggishness
Strongs:
Lexicon:
בַּ/עֲצַלְתַּ֖יִם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
עַצְלָה
Tyndale
Word:
עַצְלָה
Transliteration:
ats.lah
Gloss:
sluggishness
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
sluggishness, laziness
Strongs
Word:
עַצְלָה
Transliteration:
ʻatslâh
Pronounciation:
ats-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
(as abstractly) indolence; slothfulness.; feminine of h6102 (עָצֵל);

to sink
Strongs:
Lexicon:
יִמַּ֣ךְ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being discussed
Segment:
מָכַךְ
Tyndale
Word:
מָכַךְ
Transliteration:
ma.khakh
Gloss:
to sink
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be low, be humiliated 1a) (Qal) to be low, be humiliated 1b) (Niphal) to sink 1c) (Hophal) to be brought low
Strongs
Word:
מָכַךְ
Transliteration:
mâkak
Pronounciation:
maw-kak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to tumble (in ruins); figuratively, to perish; be brought low, decay.; a primitive root;

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/מְּקָרֶ֑ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

rafter
Strongs:
Lexicon:
הַ/מְּקָרֶ֑ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מְקָרֶה
Tyndale
Word:
מְקָרֶה
Transliteration:
me.qa.reh
Gloss:
rafter
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
beam work
Strongs
Word:
מְקָרֶה
Transliteration:
mᵉqâreh
Pronounciation:
mek-aw-reh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, something meeting, i.e. a frame (of timbers); building.; from h7136 (קָרָה);

and
Strongs:
Lexicon:
וּ/בְ/שִׁפְל֥וּת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

in
Strongs:
Lexicon:
וּ/בְ/שִׁפְל֥וּת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

idleness
Strongs:
Lexicon:
וּ/בְ/שִׁפְל֥וּת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
שִׁפְלוּת
Tyndale
Word:
שִׁפְלוּת
Transliteration:
shiph.lut
Gloss:
idleness
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
sinking, idleness, inactivity
Strongs
Word:
שִׁפְלוּת
Transliteration:
shiphlûwth
Pronounciation:
shif-looth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
remissness; idleness.; from h8213 (שָׁפֵל);

hand
Strongs:
Lexicon:
יָדַ֖יִם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Dual Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to two male or female PEOPLE OR THINGS
Segment:
יָד
Additional:
hand|arm[anatomy]
Tyndale
Word:
יָד
Transliteration:
yad
Gloss:
hand
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Strongs
Word:
יָד
Transliteration:
yâd
Pronounciation:
yawd
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.; a primitive word; in distinction from h3709 (כַּף), the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows)

to drip
Strongs:
Lexicon:
יִדְלֹ֥ף
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
דָּלַף
Tyndale
Word:
דָּלַף
Transliteration:
da.laph
Gloss:
to drip
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to drop, drip 1a) (Qal) 1a1) to leak 1a2) to weep (of tears)
Strongs
Word:
דָּלַף
Transliteration:
dâlaph
Pronounciation:
daw-laf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to drip; by implication, to weep; drop through, melt, pour out.; a primitive root;

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/בָּֽיִת/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

house
Strongs:
Original:
Lexicon:
הַ/בָּֽיִת/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
בַּ֫יִת
Additional:
home|temple|building
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

:
Strongs:
Lexicon:
הַ/בָּֽיִת/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< اَلْجَامِعَةِ 10:18 >