< اَلْجَامِعَةِ 10:12 >

كَلِمَاتُ فَمِ ٱلْحَكِيمِ نِعْمَةٌ، وَشَفَتَا ٱلْجَاهِلِ تَبْتَلِعَانِهِ. ١٢ 12
word
Strongs:
Lexicon:
דִּבְרֵ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
דָּבָר
Additional:
word|speech|command
Tyndale
Word:
דָּבָר
Transliteration:
da.var
Gloss:
word
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
Strongs
Word:
דָּבָר
Transliteration:
dâbâr
Pronounciation:
daw-baw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.; from h1696 (דָבַר);

lip
Strongs:
Lexicon:
פִי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
פֶּה
Additional:
lip|mouth
Tyndale
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Gloss:
lip
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Strongs
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Pronounciation:
peh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.; from h6284 (פָּאָה);

link
Strongs:
Lexicon:
פִי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

wise
Strongs:
Lexicon:
חָכָ֖ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
חָכָם
Tyndale
Word:
חָכָם
Transliteration:
cha.kham
Gloss:
wise
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
Strongs
Word:
חָכָם
Transliteration:
châkâm
Pronounciation:
khaw-kawm'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful); cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).; from h2449 (חָכַם);

favor
Strongs:
Lexicon:
חֵ֑ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
חֵן
Tyndale
Word:
חֵן
Transliteration:
chen
Gloss:
favor
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
favour, grace, charm 1a) favour, grace, elegance 1b) favour, acceptance
Strongs
Word:
חֵן
Transliteration:
chên
Pronounciation:
khane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty); favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.; from h2603 (חָנַן);

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/שִׂפְת֥וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

lip
Strongs:
Lexicon:
וְ/שִׂפְת֥וֹת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
שָׂפָה
Additional:
lips|mouth
Tyndale
Word:
שָׂפָה
Transliteration:
sa.phah
Gloss:
lip
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
Strongs
Word:
שָׂפָה
Transliteration:
sâphâh
Pronounciation:
saw-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.; or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from h5595 (סָפָה) or h8192 (שָׁפָה) through the idea of termination (compare h5490 (סוֹף));

fool
Strongs:
Lexicon:
כְּסִ֖יל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
כְּסִיל
Tyndale
Word:
כְּסִיל
Transliteration:
ke.sil
Gloss:
fool
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
Strongs
Word:
כְּסִיל
Transliteration:
kᵉçîyl
Pronounciation:
kes-eel'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish).; from h3688 (כָּסַל);

to swallow up
Strongs:
Lexicon:
תְּבַלְּעֶֽ/נּוּ/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Segment:
בָּלַע
Tyndale
Word:
בָּלַע
Transliteration:
ba.la
Gloss:
to swallow up
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to swallow down, swallow up, engulf, eat up 1a) (Qal) 1a1) to swallow down 1a2) to swallow up, engulf 1b) (Niphal) to be swallowed up 1c) (Piel) 1c1) to swallow 1c2) to swallow up, engulf 1c3) squandering (fig.) 1d) (Pual) to be swallowed up 1e) (Hithpael) to be ended
Strongs
Word:
בָּלַע
Transliteration:
bâlaʻ
Pronounciation:
baw-lah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy; cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).; a primitive root;

him
Strongs:
Lexicon:
תְּבַלְּעֶֽ/נּוּ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

:
Strongs:
Lexicon:
תְּבַלְּעֶֽ/נּוּ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< اَلْجَامِعَةِ 10:12 >