< اَلتَّثْنِيَة 3:5 >

كُلُّ هَذِهِ كَانَتْ مُدُنًا مُحَصَّنَةً بِأَسْوَارٍ شَامِخَةٍ، وَأَبْوَابٍ وَمَزَالِيجَ. سِوَى قُرَى ٱلصَّحْرَاءِ ٱلْكَثِيرَةِ جِدًّا. ٥ 5
all
Strongs:
Lexicon:
כָּל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
כֹּל
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל);

link
Strongs:
Lexicon:
כָּל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

these
Strongs:
Lexicon:
אֵ֜לֶּה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Segment:
אֵ֫לֶּה
Tyndale
Word:
אֵ֫לֶּה
Transliteration:
el.leh
Gloss:
these
Morphhology:
Hebrew Demonstrative Pronoun
Definition:
these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
Strongs
Word:
אֵלֶּה
Transliteration:
ʼêl-leh
Pronounciation:
ale'-leh
Language:
Hebrew
Definition:
these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).; prolonged from h411 (אֵל);

city
Strongs:
Original:
Lexicon:
עָרִ֧ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
עִיר
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town

to gather|restrain|fortify
Strongs:
Lexicon:
בְּצֻר֛וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING female people or things
Segment:
בָּצַר
Tyndale
Word:
בָּצַר
Transliteration:
ba.tsar
Gloss:
to gather/restrain/fortify
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) 1b) (Niphal) to be withheld 1c) (Piel) to fortify
Strongs
Word:
בָּצַר
Transliteration:
bâtsar
Pronounciation:
baw-tsar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification); cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.; a primitive root; to clip off; specifically (as denominative from h1210 (בָּצִיר))

wall
Strongs:
Lexicon:
חוֹמָ֥ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
חוֹמָה
Tyndale
Word:
חוֹמָה
Transliteration:
cho.mah
Gloss:
wall
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
wall
Strongs
Word:
חוֹמָה
Transliteration:
chôwmâh
Pronounciation:
kho-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a wall of protection; wall, walled.; feminine active participle of an unused root apparently meaning to join;

high
Strongs:
Lexicon:
גְבֹהָ֖ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Segment:
גָּבֹהַּ
Tyndale
Word:
גָּבֹהַּ
Transliteration:
ga.vo.ah
Gloss:
high
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
adj 1) high, exalted 1a) high, tall 1b) high (in position) 1c) proud, haughty n m 2) loftiness
Strongs
Word:
גָּבֹהַּ
Transliteration:
gâbôahh
Pronounciation:
gaw-bo'-ah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
elevated (or elated), powerful, arrogant; haughty, height, high(-er), lofty, proud, [idiom] exceeding proudly.; or גָּבוֹהַּ; (fully) from h1361 (גָּבַהּ);

door
Strongs:
Original:
Lexicon:
דְּלָתַ֣יִם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Dual Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to two male or female PEOPLE OR THINGS
Segment:
דֶּ֫לֶת
Tyndale
Word:
דֶּ֫לֶת
Transliteration:
de.let
Gloss:
door
Morphhology:
Hebrew Noun Male/Female
Definition:
door, gate 1a) a door 1b) a gate 1c) (fig.) 1c1) of chest lid 1c2) of crocodile jaws 1c3) of doors of the heavens 1c4) of an easily-accessible woman

and
Strongs:
Lexicon:
וּ/בְרִ֑יחַ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

bar
Strongs:
Lexicon:
וּ/בְרִ֑יחַ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
בְּרִיחַ
Tyndale
Word:
בְּרִיחַ
Transliteration:
be.ri.ach
Gloss:
bar
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) bar 1a) of wood 1b) of city gates 2) of tribulation, a fortress, of the earth as a prison (fig.)
Strongs
Word:
בְּרִיחַ
Transliteration:
bᵉrîyach
Pronounciation:
ber-ee'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bolt; bar, fugitive.; from h1272 (בָּרַח);

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/בַ֛ד
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

alone
Strongs:
Lexicon:
לְ/בַ֛ד
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בַּד
Additional:
besides|apart from
Tyndale
Word:
בַּד
Transliteration:
bad
Gloss:
alone
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
Strongs
Word:
בַּד
Transliteration:
bad
Pronounciation:
bad
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides; alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.; from h909 (בָּדַד);

from
Strongs:
Lexicon:
מֵ/עָרֵ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

city
Strongs:
Original:
Lexicon:
מֵ/עָרֵ֥י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עִיר
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/פְּרָזִ֖י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

villager
Strongs:
Lexicon:
הַ/פְּרָזִ֖י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
פְּרָזִי
Tyndale
Word:
פְּרָזִי
Transliteration:
pe.ra.zi
Gloss:
villager
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) villager, rural dweller, hamlet-dweller 2) (TWOT) open region
Strongs
Word:
פְּרָזִי
Transliteration:
pᵉrâzîy
Pronounciation:
per-aw-zee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a rustic; village.; or פְּרוֹזִי; from h6519 (פְּרָזָה);

to multiply
Strongs:
Original:
Lexicon:
הַרְבֵּ֥ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Infinitive Absolute
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something
Segment:
רָבָה
Tyndale
Word:
רָבָה
Transliteration:
ra.vah
Gloss:
to multiply
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much

much
Strongs:
Lexicon:
מְאֹֽד/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מְאֹד
Tyndale
Word:
מְאֹד
Transliteration:
me.od
Gloss:
much
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Strongs
Word:
מְאֹד
Transliteration:
mᵉʼôd
Pronounciation:
meh-ode'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well.; from the same as h181 (אוּד);

:
Strongs:
Lexicon:
מְאֹֽד/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< اَلتَّثْنِيَة 3:5 >