< دَانِيآل 5:9 >

فَفَزَعَ ٱلْمَلِكُ بَيْلْشَاصَّرُ جِدًّا وَتَغَيَّرَتْ فِيهِ هَيْئَتُهُ، وَٱضْطَرَبَ عُظَمَاؤُهُ. ٩ 9
then
Strongs:
Original:
Lexicon:
אֱ֠דַיִן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
אֱדַ֫יִן
Tyndale
Word:
אָז
Transliteration:
az
Gloss:
then
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if.then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)

then
Strongs:
Lexicon:
אֱ֠דַיִן
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Conjunction
Segment:
אֱדַ֫יִן
Tyndale
Word:
אֱדַ֫יִן
Transliteration:
e.da.yin
Gloss:
then
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
then, afterwards, thereupon, from that time
Strongs
Word:
אֱדַיִן
Transliteration:
ʼĕdayin
Pronounciation:
ed-ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
then (of time); now, that time, then.; (Aramaic) of uncertain derivation;

king
Strongs:
Lexicon:
מַלְכָּ֤/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) king 2) Hammelech (a name in KJV of Jer.36.26; 38.6)
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ);

king
Strongs:
Lexicon:
מַלְכָּ֤/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ);

the
Strongs:
Lexicon:
מַלְכָּ֤/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

Belshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵלְשַׁאצַּר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֵּלְשַׁאצַּר
Additional:
Belshazzar @ Dan 5:1
Tyndale
Word:
בֵּֽלְאשַׁצַּר, בֵּלְשַׁאצַּר
Transliteration:
be.le.shats.tsar
Gloss:
Belshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Belshazzar = "Bel protect the king" king of Babylon at the time of its fall; he to whom Daniel interpreted the writing on the wall
Strongs
Word:
בֵּלְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-shats-tsar'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Belshatstsar, a Babylonian king; Belshazzar.; or בֵּלְאשַׁצַּרlemma בֵּלְאשַׁצּר missing vowel, corrected to בֵּלְאשַׁצַּר; of foreign origin (compare h1095 (בֵּלְטְשַׁאצַּר));

Belshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵלְשַׁאצַּר֙
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֵּלְשַׁאצַּר
Additional:
Belshazzar @ Dan 5:1
Tyndale
Word:
בֵּלְשַׁאצַּר
Transliteration:
be.le.shats.tsar
Gloss:
Belshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Belshazzar = "Bel protect the king" king of Babylon at the time of its fall; he to whom Daniel interpreted the writing on the wall
Strongs
Word:
בֵּלְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-shats-tsar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
{Belshatstsar, a Babylonian king}; Belshazzar.; (Aramaic) corresponding to h1112 (בֵּלְשַׁאצַּר)

greatly
Strongs:
Lexicon:
שַׂגִּ֣יא
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
שַׂגִּיא
Tyndale
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
sag.gi
Gloss:
great
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
great (of God)
Strongs
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
saggîyʼ
Pronounciation:
sag-ghee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
(superlatively) mighty; excellent, great.; from h7679 (שָׂגָא);

greatly
Strongs:
Lexicon:
שַׂגִּ֣יא
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
שַׂגִּיא
Tyndale
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
sag.gi
Gloss:
greatly
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
adj 1) great, much 1a) great 1b) much, many adv 2) exceedingly
Strongs
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
saggîyʼ
Pronounciation:
sag-ghee'
Language:
Aramaic
Definition:
large (in size, quantity or number, also adverbial); exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.; (Aramaic) corresponding to h7689 (שַׂגִּיא);

to dismay
Strongs:
Lexicon:
מִתְבָּהַ֔ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hithpaal (Intensive/resultive, Reflexive/iterative) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to or for themself by a male person or thing
Segment:
בְּהַל
Tyndale
Word:
בָּהַל
Transliteration:
ba.hal
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous 1a) (Niphal) 1a1) to be disturbed, dismayed, terrified, anxious 1a2) to be in haste, be hasty 1b) (Piel) 1b1) to make haste, act hastily, be hurried, be hastened 1b2) to dismay, terrify 1c) (Pual) 1c1) to hasten 1c2) hastened, hastily gained (part.) 1d) (Hiphil) 1d1) to hasten, hurry, make haste 1d2) to dismay, terrify
Strongs
Word:
בָּהַל
Transliteration:
bâhal
Pronounciation:
baw-hal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously; be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.; a primitive root;

to dismay
Strongs:
Lexicon:
מִתְבָּהַ֔ל
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Hithpaal (Intensive/resultive, Reflexive/iterative) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to or for themself by a male person or thing
Segment:
בְּהַל
Tyndale
Word:
בְּהַל
Transliteration:
be.hal
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
Strongs
Word:
בְּהַל
Transliteration:
bᵉhal
Pronounciation:
be-hal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to terrify, hasten; in haste, trouble.; (Aramaic) corresponding to h926 (בָּהַל);

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/זִיוֹ֖/הִי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

splendor
Strongs:
Lexicon:
וְ/זִיוֹ֖/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
זִיו
Tyndale
Word:
זִיו
Transliteration:
ziv
Gloss:
splendor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
brightness, splendour
Strongs
Word:
זִיו
Transliteration:
zîyv
Pronounciation:
zeev
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(figuratively) cheerfulness; brightness, countenance.; (Aramaic) corresponding to h2099 (זִו);

his
Strongs:
Lexicon:
וְ/זִיוֹ֖/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

to change
Strongs:
Lexicon:
שָׁנַ֣יִן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Segment:
שְׁנָא
Tyndale
Word:
שָׁנָא
Transliteration:
sha.na
Gloss:
to change
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Piel) to change, alter 1c) (Pual) to be changed
Strongs
Word:
שָׁנָא
Transliteration:
shânâʼ
Pronounciation:
shaw-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to alter; change.; a primitive root;

to change
Strongs:
Lexicon:
שָׁנַ֣יִן
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Segment:
שְׁנָא
Tyndale
Word:
שְׁנָא
Transliteration:
she.na
Gloss:
to change
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to change, be altered, be changed 1a) (P'al) to change, be changed 1b) (Pael) to change, transform, frustrate 1b1) different (participle) 1c) (Ithpael) to be changed 1d) (Aphel) to change, alter
Strongs
Word:
שְׁנָא
Transliteration:
shᵉnâʼ
Pronounciation:
shen-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to alter}; alter, change, (be) diverse.; (Aramaic) corresponding to h8132 (שָׁנָא)

upon
Strongs:
Original:
Lexicon:
עֲל֑וֹ/הִי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

upon
Strongs:
Lexicon:
עֲל֑וֹ/הִי
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

him
Strongs:
Lexicon:
עֲל֑וֹ/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַבְרְבָנ֖וֹ/הִי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

noble
Strongs:
Original:
Lexicon:
וְ/רַבְרְבָנ֖וֹ/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
רַבְרְבָן
Tyndale
Word:
רַב
Transliteration:
rav
Gloss:
chief
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
captain, chief

noble
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַבְרְבָנ֖וֹ/הִי
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
רַבְרְבָן
Tyndale
Word:
רַבְרְבָן
Transliteration:
rav.re.van
Gloss:
noble
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
lord, noble
Strongs
Word:
רַבְרְבָן
Transliteration:
rabrᵉbân
Pronounciation:
rab-reb-awn'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a magnate; lord, prince.; (Aramaic) from h7260 (רַבְרַב);

his
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַבְרְבָנ֖וֹ/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

be perplexed
Strongs:
Lexicon:
מִֽשְׁתַּבְּשִֽׁין/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hithpaal (Intensive/resultive, Reflexive/iterative) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to or for themselves by male people or things
Segment:
שְׁבַשׁ
Tyndale
Word:
שְׁבַשׁ
Transliteration:
she.vash
Gloss:
be perplexed
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to confuse, be perplexed 1a) (Ithpael) to be perplexed
Strongs
Word:
שְׁבַשׁ
Transliteration:
shᵉbash
Pronounciation:
sheb-ash'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to entangle, i.e. perplex; be astonished.; (Aramaic) corresponding to h7660 (שָׁבַץ);

:
Strongs:
Lexicon:
מִֽשְׁתַּבְּשִֽׁין/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< دَانِيآل 5:9 >