< دَانِيآل 5:3 >

حِينَئِذٍ أَحْضَرُوا آنِيَةَ ٱلذَّهَبِ ٱلَّتِي أُخْرِجَتْ مِنْ هَيْكَلِ بَيْتِ ٱللهِ ٱلَّذِي فِي أُورُشَلِيمَ، وَشَرِبَ بِهَا ٱلْمَلِكُ وَعُظَمَاؤُهُ وَزَوْجَاتُهُ وَسَرَارِيهِ. ٣ 3
in
Strongs:
Lexicon:
בֵּ/אדַ֗יִן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

then
Strongs:
Original:
Lexicon:
בֵּ/אדַ֗יִן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Conjunction
Segment:
אֱדַ֫יִן
Tyndale
Word:
אָז
Transliteration:
az
Gloss:
then
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if.then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)

then
Strongs:
Lexicon:
בֵּ/אדַ֗יִן
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Conjunction
Segment:
אֱדַ֫יִן
Tyndale
Word:
אֱדַ֫יִן
Transliteration:
e.da.yin
Gloss:
then
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
then, afterwards, thereupon, from that time
Strongs
Word:
אֱדַיִן
Transliteration:
ʼĕdayin
Pronounciation:
ed-ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
then (of time); now, that time, then.; (Aramaic) of uncertain derivation;

to come
Strongs:
Lexicon:
הַיְתִיו֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Segment:
אֲתָה
Tyndale
Word:
אָתָה
Transliteration:
a.tah
Gloss:
to come
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to come, arrive 1a) (Qal) to come (of men, time, beasts, calamity) 1b) (Hiphil) to bring
Strongs
Word:
אָתָה
Transliteration:
ʼâthâh
Pronounciation:
aw-thaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to arrive; (be-, things to) come (upon), bring.; or אָתָא; a primitive root (collateral to h225 (אוּת) contraction);

to come
Strongs:
Lexicon:
הַיְתִיו֙
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Segment:
אֲתָה
Tyndale
Word:
אֲתָה
Transliteration:
a.tah
Gloss:
to come
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
1) to come, arrive 1a) (P'al) to come 1b) (Aphel) to bring 1c) (Hophal) to be brought 2) used in the NT in the phrase "maranatha" -"Lord come"
Strongs
Word:
אָתָה
Transliteration:
ʼâthâh
Pronounciation:
aw-thaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to arrive}; (be-) come, bring.; (Aramaic) or אָתָא; (Aramaic), corresponding to h857 (אָתָה)

utensil
Strongs:
Lexicon:
מָאנֵ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
מָאן
Tyndale
Word:
מָאן
Transliteration:
man
Gloss:
utensil
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
vessel, utensil
Strongs
Word:
מָאן
Transliteration:
mâʼn
Pronounciation:
mawn
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a utensil; vessel.; (Aramaic) probably from a root corresponding to h579 (אָנָה) in the sense of an inclosure by sides;

gold
Strongs:
Lexicon:
דַהֲבָ֔/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
דְּהַב
Tyndale
Word:
זָהָב
Transliteration:
za.hav
Gloss:
gold
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.)
Strongs
Word:
זָהָב
Transliteration:
zâhâb
Pronounciation:
zaw-hawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.; from an unused root meaning to shimmer;

gold
Strongs:
Lexicon:
דַהֲבָ֔/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
דְּהַב
Tyndale
Word:
דְּהַב
Transliteration:
de.hav
Gloss:
gold
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
gold
Strongs
Word:
דְּהַב
Transliteration:
dᵉhab
Pronounciation:
deh-hab'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gold; gold(-en).; (Aramaic) corresponding to h2091 (זָהָב);

the
Strongs:
Lexicon:
דַהֲבָ֔/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

that
Strongs:
Lexicon:
דִּ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
דִּי
Tyndale
Word:
זֶה
Transliteration:
zeh
Gloss:
this
Morphhology:
Hebrew Demonstrative Pronoun
Definition:
this, this one, here, which, this.that, the one.the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this.that, the one.the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side.on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Strongs
Word:
זֶה
Transliteration:
zeh
Pronounciation:
zeh
Language:
Hebrew
Definition:
the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare h2063 (זֹאת), h2090 (זֹה), h2097 (זוֹ), h2098 (זוּ).; a primitive word;

that
Strongs:
Lexicon:
דִּ֣י
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Conjunction
Segment:
דִּי
Tyndale
Word:
דִּי
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא);

to take
Strongs:
Lexicon:
הַנְפִּ֗קוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Segment:
נְפַק
Tyndale
Word:
נְפַק
Transliteration:
ne.phaq
Gloss:
to go out
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to go or come out, bring or come forth 1a) (P'al) to go out or forth 1b) (Aphel) to bring forth
Strongs
Word:
נְפַק
Transliteration:
nᵉphaq
Pronounciation:
nef-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to issue; causatively, to bring out; come (go, take) forth (out).; (Aramaic) a primitive root;

from
Strongs:
Original:
Lexicon:
מִן/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מִן
Tyndale
Word:
מִן־
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from.even to, both.and, either.or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that

from
Strongs:
Lexicon:
מִן/־
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מִן
Tyndale
Word:
מִן־
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

link
Strongs:
Lexicon:
מִן/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

temple
Strongs:
Lexicon:
הֵֽיכְלָ֛/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
הֵיכַל
Tyndale
Word:
הֵיכָל
Transliteration:
he.khal
Gloss:
temple
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
palace, temple, nave, sanctuary 1a) palace 1b) temple (palace of God as king) 1c) hall, nave (of Ezekiel's temple) 1d) temple (of heavenly temple)
Strongs
Word:
הֵיכָל
Transliteration:
hêykâl
Pronounciation:
hay-kawl'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a large public building, such as a palace or temple; palace, temple.; probably from h3201 (יָכֹל) (in the sense of capacity);

temple
Strongs:
Lexicon:
הֵֽיכְלָ֛/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
הֵיכַל
Tyndale
Word:
הֵיכַל
Transliteration:
he.khal
Gloss:
temple
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
palace, temple 1a) palace 1b) temple (in Jerusalem) 1c) temple (pagan)
Strongs
Word:
הֵיכַל
Transliteration:
hêykal
Pronounciation:
hay-kal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a large public building, such as a palace or temple}; palace, temple.; (Aramaic) corresponding to h1964 (הֵיכָל)

the
Strongs:
Lexicon:
הֵֽיכְלָ֛/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

that
Strongs:
Lexicon:
דִּֽי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
דִּי
Tyndale
Word:
זֶה
Transliteration:
zeh
Gloss:
this
Morphhology:
Hebrew Demonstrative Pronoun
Definition:
this, this one, here, which, this.that, the one.the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this.that, the one.the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side.on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Strongs
Word:
זֶה
Transliteration:
zeh
Pronounciation:
zeh
Language:
Hebrew
Definition:
the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare h2063 (זֹאת), h2090 (זֹה), h2097 (זוֹ), h2098 (זוּ).; a primitive word;

that
Strongs:
Lexicon:
דִּֽי/־
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Conjunction
Segment:
דִּי
Tyndale
Word:
דִּי
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא);

link
Strongs:
Lexicon:
דִּֽי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

house
Strongs:
Original:
Lexicon:
בֵ֥ית
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בַּ֫יִת
Additional:
home|temple|building
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

house
Strongs:
Lexicon:
בֵ֥ית
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בַּ֫יִת
Additional:
home|temple|building
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) house (of men) 2) house (of God)
Strongs
Word:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah-yith
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.; (Aramaic) corresponding to h1004 (בַּיִת)

god
Strongs:
Lexicon:
אֱלָהָ֖/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
אֱלָהּ
Tyndale
Word:
אֱלֹהַּ
Transliteration:
e.lo.ah
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) God 2) false god
Strongs
Word:
אֱלוֹהַּ
Transliteration:
ʼĕlôwahh
Pronounciation:
el-o'-ah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a deity or the Deity; God, god. See h430 (אֱלֹהִים).; rarely (shortened) אֱלֹהַּ; probably prolonged (emphatic) from h410 (אֵל);

god
Strongs:
Lexicon:
אֱלָהָ֖/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
אֱלָהּ
Tyndale
Word:
אֱלָהּ
Transliteration:
e.lah
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
god, God 1a) god, heathen deity 1b) God (of Israel)
Strongs
Word:
אֱלָהּ
Transliteration:
ʼĕlâhh
Pronounciation:
el-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
God; God, god.; (Aramaic) corresponding to h433 (אֱלוֹהַּ);

the
Strongs:
Lexicon:
אֱלָהָ֖/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

that
Strongs:
Lexicon:
דִּ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
דִּי
Tyndale
Word:
זֶה
Transliteration:
zeh
Gloss:
this
Morphhology:
Hebrew Demonstrative Pronoun
Definition:
this, this one, here, which, this.that, the one.the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this.that, the one.the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side.on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Strongs
Word:
זֶה
Transliteration:
zeh
Pronounciation:
zeh
Language:
Hebrew
Definition:
the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare h2063 (זֹאת), h2090 (זֹה), h2097 (זוֹ), h2098 (זוּ).; a primitive word;

that
Strongs:
Lexicon:
דִּ֣י
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Conjunction
Segment:
דִּי
Tyndale
Word:
דִּי
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא);

in
Strongs:
Lexicon:
בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

Jerusalem
Strongs:
Lexicon:
בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
יְרוּשְׁלֵם
Additional:
Jerusalem @ Jos 10:1
Tyndale
Word:
יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם
Transliteration:
ye.ru.sha.laim
Gloss:
Jerusalem
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Strongs
Word:
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Transliteration:
Yᵉrûwshâlaim
Pronounciation:
yer-oo-shaw-lah'-im
Language:
Proper Name
Definition:
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.; rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of h3390 (יְרוּשָׁלֵם))); probably from (the passive participle of) h3384 (יָרָה) and h7999 (שָׁלַם); founded peaceful;

Jerusalem
Strongs:
Lexicon:
בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
יְרוּשְׁלֵם
Additional:
Jerusalem @ Jos 10:1
Tyndale
Word:
יְרוּשְׁלֵם
Transliteration:
ye.ru.sha.lem
Gloss:
Jerusalem
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Strongs
Word:
יְרוּשָׁלֵם
Transliteration:
Yᵉrûwshâlêm
Pronounciation:
yer-oo-shaw-lame'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
{Jerusalem}; {Jerusalem}; (Aramaic) corresponding to h3389 (יְרוּשָׁלַ͏ִם)

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אִשְׁתִּ֣יו
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to drink
Strongs:
Lexicon:
וְ/אִשְׁתִּ֣יו
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Segment:
שְׁתָה
Tyndale
Word:
שָׁתָה
Transliteration:
sha.tah
Gloss:
to drink
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
Strongs
Word:
שָׁתָה
Transliteration:
shâthâh
Pronounciation:
shaw-thaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of h8248 (שָׁקָה).); a primitive root;

to drink
Strongs:
Lexicon:
וְ/אִשְׁתִּ֣יו
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Segment:
שְׁתָה
Tyndale
Word:
שְׁתָה
Transliteration:
she.tah
Gloss:
to drink
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to drink
Strongs
Word:
שְׁתָה
Transliteration:
shᵉthâh
Pronounciation:
sheth-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to imbibe (literally or figuratively)}; drink.; (Aramaic) corresponding to h8354 (שָׁתָה)

in
Strongs:
Lexicon:
בְּ/ה֗וֹן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

them
Strongs:
Lexicon:
בְּ/ה֗וֹן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Segment:
Op3m
Tyndale
Word:
הֶם
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural

king
Strongs:
Lexicon:
מַלְכָּ/א֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) king 2) Hammelech (a name in KJV of Jer.36.26; 38.6)
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ);

king
Strongs:
Lexicon:
מַלְכָּ/א֙
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ);

the
Strongs:
Lexicon:
מַלְכָּ/א֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

noble
Strongs:
Original:
Lexicon:
וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
רַבְרְבָן
Tyndale
Word:
רַב
Transliteration:
rav
Gloss:
chief
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
captain, chief

noble
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
רַבְרְבָן
Tyndale
Word:
רַבְרְבָן
Transliteration:
rav.re.van
Gloss:
noble
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
lord, noble
Strongs
Word:
רַבְרְבָן
Transliteration:
rabrᵉbân
Pronounciation:
rab-reb-awn'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a magnate; lord, prince.; (Aramaic) from h7260 (רַבְרַב);

his
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

consort
Strongs:
Lexicon:
שֵׁגְלָתֵ֖/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
שֵׁגָל
Tyndale
Word:
שֵׁגָל
Transliteration:
she.gal
Gloss:
queen
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
consort, queen, (queen-)consort
Strongs
Word:
שֵׁגָל
Transliteration:
shêgâl
Pronounciation:
shay-gawl'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a queen (from cohabitation); queen.; from h7693 (שָׁגַל);

consort
Strongs:
Lexicon:
שֵׁגְלָתֵ֖/הּ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
שֵׁגָל
Tyndale
Word:
שֵׁגָל
Transliteration:
she.gal
Gloss:
consort
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
king's wife, king's concubine, (royal) consort
Strongs
Word:
שֵׁגָל
Transliteration:
shêgâl
Pronounciation:
shay-gawl'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a (legitimate) queen; wife.; (Aramaic) corresponding to h7694 (שֵׁגָל);

his
Strongs:
Lexicon:
שֵׁגְלָתֵ֖/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

concubine
Strongs:
Lexicon:
וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
לְחֵנָה
Tyndale
Word:
לְחֵנָה
Transliteration:
le.che.nah
Gloss:
concubine
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
concubine
Strongs
Word:
לְחֵנָה
Transliteration:
lᵉchênâh
Pronounciation:
lekh-ay-naw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a concubine; concubine.; (Aramaic) from an unused root of uncertain meaning;

his
Strongs:
Lexicon:
וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

:
Strongs:
Lexicon:
וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< دَانِيآل 5:3 >