< دَانِيآل 4:19 >

حِينَئِذٍ تَحَيَّرَ دَانِيآلُ ٱلَّذِي ٱسْمُهُ بَلْطَشَاصَّرُ سَاعَةً وَاحِدَةً وَأَفْزَعَتْهُ أَفْكَارُهُ. أَجَابَ ٱلْمَلِكُ وَقَالَ: «يَا بَلْطَشَاصَّرُ، لَا يُفْزِعُكَ ٱلْحُلْمُ وَلَا تَعْبِيرُهُ». فَأَجَابَ بَلْطَشَاصَّرُ وَقَالَ: «يَا سَيِّدِي، ٱلْحُلْمُ لِمُبْغِضِيكَ وَتَعْبِيرُهُ لِأَعَادِيكَ. ١٩ 19
then
Strongs:
Original:
Lexicon:
אֱדַ֨יִן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
אֱדַ֫יִן
Tyndale
Word:
אָז
Transliteration:
az
Gloss:
then
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if.then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)

then
Strongs:
Lexicon:
אֱדַ֨יִן
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Conjunction
Segment:
אֱדַ֫יִן
Tyndale
Word:
אֱדַ֫יִן
Transliteration:
e.da.yin
Gloss:
then
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
then, afterwards, thereupon, from that time
Strongs
Word:
אֱדַיִן
Transliteration:
ʼĕdayin
Pronounciation:
ed-ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
then (of time); now, that time, then.; (Aramaic) of uncertain derivation;

Daniel
Strongs:
Lexicon:
דָּֽנִיֵּ֜אל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
דָּנִיֵּאל
Additional:
Daniel @ Ezk 14:14
Tyndale
Word:
דָּנִאֵל
Transliteration:
da.niy.yel
Gloss:
Daniel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Daniel = "God is my judge" 1) the 2nd son of David, by Abigail the Carmelitess 2) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 2a) also, 'Belteshazzar' (H1095 or H1096) 3) a priest of the line of Ithamar who sealed the covenant with Nehemiah
Strongs
Word:
דָנִיֵּאל
Transliteration:
Dânîyêʼl
Pronounciation:
daw-nee-yale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Daniel or Danijel, the name of two Israelites; Daniel.; in Ezekiel it is; דָּנִאֵל; from h1835 (דָּן) and h410 (אֵל); judge of God;

Daniel
Strongs:
Lexicon:
דָּֽנִיֵּ֜אל
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
דָּנִיֵּאל
Additional:
Daniel @ Ezk 14:14
Tyndale
Word:
דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל
Transliteration:
da.niy.yel
Gloss:
Daniel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Daniel = "God is my judge" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Belteshazzar' (H1095 or H1096)
Strongs
Word:
דָּנִיֵּאל
Transliteration:
Dânîyêʼl
Pronounciation:
daw-nee-yale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.; (Aramaic) corresponding to h1840 (דָנִיֵּאל);

that
Strongs:
Lexicon:
דִּֽי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
דִּי
Tyndale
Word:
זֶה
Transliteration:
zeh
Gloss:
this
Morphhology:
Hebrew Demonstrative Pronoun
Definition:
this, this one, here, which, this.that, the one.the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this.that, the one.the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side.on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Strongs
Word:
זֶה
Transliteration:
zeh
Pronounciation:
zeh
Language:
Hebrew
Definition:
the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare h2063 (זֹאת), h2090 (זֹה), h2097 (זוֹ), h2098 (זוּ).; a primitive word;

that
Strongs:
Lexicon:
דִּֽי/־
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Conjunction
Segment:
דִּי
Tyndale
Word:
דִּי
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא);

link
Strongs:
Lexicon:
דִּֽי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

name
Strongs:
Lexicon:
שְׁמֵ֣/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
שֻׁם
Tyndale
Word:
שֵׁם
Transliteration:
shem
Gloss:
name
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
Strongs
Word:
שֵׁם
Transliteration:
shêm
Pronounciation:
shame
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.; a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare h8064 (שָׁמַיִם));

name
Strongs:
Lexicon:
שְׁמֵ֣/הּ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
שֻׁם
Tyndale
Word:
שֻׁם
Transliteration:
shum
Gloss:
name
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
name
Strongs
Word:
שֻׁם
Transliteration:
shum
Pronounciation:
shoom
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character}; name.; (Aramaic) corresponding to h8034 (שֵׁם)

his
Strongs:
Lexicon:
שְׁמֵ֣/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

Belteshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Additional:
Belteshazzar|Daniel @ Ezk 14:14
Tyndale
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
be.le.te.shats.tsar
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Belteshazzar = "lord of the straitened's treasure" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Daniel' (H1840 or H1841)
Strongs
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlṭᵉshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-tesh-ats-tsar'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel; Belteshazzar.; of foreign derivation;

Belteshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Additional:
Belteshazzar|Daniel @ Ezk 14:14
Tyndale
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
be.le.te.shats.tsar
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Belteshazzar = "lord of the straitened's treasure" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Daniel' (H1840 or H1841)
Strongs
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlṭᵉshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-tesh-ats-tsar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
{Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel}; Belteshazzar.; (Aramaic) corresponding to h1095 (בֵּלְטְשַׁאצַּר)

be appalled
Strongs:
Lexicon:
אֶשְׁתּוֹמַם֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Ithpaal (Intensive/resultive, Reflexive/iterative) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to or for themself by a male person or thing being discussed
Segment:
שְׁמַם
Tyndale
Word:
שָׁמֵם
Transliteration:
sha.mem
Gloss:
be desolate
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
Strongs
Word:
שָׁמֵם
Transliteration:
shâmêm
Pronounciation:
shaw-mame'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.; a primitive root;

be appalled
Strongs:
Lexicon:
אֶשְׁתּוֹמַם֙
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Ithpaal (Intensive/resultive, Reflexive/iterative) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to or for themself by a male person or thing being discussed
Segment:
שְׁמַם
Tyndale
Word:
שְׁמַם
Transliteration:
she.mam
Gloss:
be appalled
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Ithpolel) [CLBL] to be appalled, be stunned
Strongs
Word:
שְׁמַם
Transliteration:
shᵉmam
Pronounciation:
shem-am'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)}; be astonied.; (Aramaic) corresponding to h8074 (שָׁמֵם)

like
Strongs:
Lexicon:
כְּ/שָׁעָ֣ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

moment
Strongs:
Lexicon:
כְּ/שָׁעָ֣ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
שָׁעָה
Tyndale
Word:
שָׁעָה
Transliteration:
sha.ah
Gloss:
moment
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
brief time, moment
Strongs
Word:
שָׁעָה
Transliteration:
shâʻâh
Pronounciation:
shaw-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, a look, i.e. a moment; hour.; (Aramaic) from a root corresponding to h8159 (שָׁעָה);

one
Strongs:
Lexicon:
חֲדָ֔ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a female person or thing
Segment:
חַד
Tyndale
Word:
חַד
Transliteration:
chad
Gloss:
one
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
one (number), same, single, first, each, once
Strongs
Word:
חַד
Transliteration:
chad
Pronounciation:
khad
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
one; one.; abridged from h259 (אֶחָד);

one
Strongs:
Lexicon:
חֲדָ֔ה
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a female person or thing
Segment:
חַד
Tyndale
Word:
חַד
Transliteration:
chad
Gloss:
one
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
one (number) 1a) one 1b) a (indefinite article)
Strongs
Word:
חַד
Transliteration:
chad
Pronounciation:
khad
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once; a, first, one, together.; (Aramaic) corresponding to h2297 (חַד);

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

thought
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
רַעְיוֹן
Tyndale
Word:
רַעְיוֹן
Transliteration:
ra.yon
Gloss:
striving
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
longing, striving
Strongs
Word:
רַעְיוֹן
Transliteration:
raʻyôwn
Pronounciation:
rah-yone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
desire; vexation.; from h7462 (רָעָה) in the sense of h7469 (רְעוּת);

thought
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
רַעְיוֹן
Tyndale
Word:
רַעְיוֹן
Transliteration:
ra.yon
Gloss:
thought
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
thought
Strongs
Word:
רַעְיוֹן
Transliteration:
raʻyôwn
Pronounciation:
rah-yone'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a grasp. i.e. (figuratively) mental conception; cogitation, thought.; (Aramaic) corresponding to h7475 (רַעְיוֹן);

his
Strongs:
Lexicon:
וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

to dismay
Strongs:
Lexicon:
יְבַהֲלֻנֵּ֑/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Segment:
בְּהַל
Tyndale
Word:
בָּהַל
Transliteration:
ba.hal
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous 1a) (Niphal) 1a1) to be disturbed, dismayed, terrified, anxious 1a2) to be in haste, be hasty 1b) (Piel) 1b1) to make haste, act hastily, be hurried, be hastened 1b2) to dismay, terrify 1c) (Pual) 1c1) to hasten 1c2) hastened, hastily gained (part.) 1d) (Hiphil) 1d1) to hasten, hurry, make haste 1d2) to dismay, terrify
Strongs
Word:
בָּהַל
Transliteration:
bâhal
Pronounciation:
baw-hal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously; be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.; a primitive root;

to dismay
Strongs:
Lexicon:
יְבַהֲלֻנֵּ֑/הּ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Segment:
בְּהַל
Tyndale
Word:
בְּהַל
Transliteration:
be.hal
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
Strongs
Word:
בְּהַל
Transliteration:
bᵉhal
Pronounciation:
be-hal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to terrify, hasten; in haste, trouble.; (Aramaic) corresponding to h926 (בָּהַל);

him
Strongs:
Lexicon:
יְבַהֲלֻנֵּ֑/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

to answer
Strongs:
Original:
Lexicon:
עָנֵ֨ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
עֲנָה
Tyndale
Word:
עָנָה
Transliteration:
a.nah
Gloss:
to answer
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer

to answer
Strongs:
Lexicon:
עָנֵ֨ה
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
עֲנָה
Tyndale
Word:
עֲנָה
Transliteration:
a.nah
Gloss:
to answer
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to answer, respond 1a) (P'al) 1a1) to answer, make reply 1a2) to respond
Strongs
Word:
עֲנָה
Transliteration:
ʻănâh
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce}; answer, speak.; (Aramaic) corresponding to h6030 (עָנָה)

king
Strongs:
Lexicon:
מַלְכָּ֜/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) king 2) Hammelech (a name in KJV of Jer.36.26; 38.6)
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ);

king
Strongs:
Lexicon:
מַלְכָּ֜/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ);

the
Strongs:
Lexicon:
מַלְכָּ֜/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אָמַ֗ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to say
Strongs:
Lexicon:
וְ/אָמַ֗ר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
אֲמַר
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root;

to say
Strongs:
Lexicon:
וְ/אָמַ֗ר
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
אֲמַר
Tyndale
Word:
אֲמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
Strongs
Word:
אֲמַר
Transliteration:
ʼămar
Pronounciation:
am-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.; (Aramaic) corresponding to h559 (אָמַר)

Belteshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Additional:
Belteshazzar|Daniel @ Ezk 14:14
Tyndale
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
be.le.te.shats.tsar
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Belteshazzar = "lord of the straitened's treasure" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Daniel' (H1840 or H1841)
Strongs
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlṭᵉshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-tesh-ats-tsar'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel; Belteshazzar.; of foreign derivation;

Belteshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Additional:
Belteshazzar|Daniel @ Ezk 14:14
Tyndale
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
be.le.te.shats.tsar
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Belteshazzar = "lord of the straitened's treasure" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Daniel' (H1840 or H1841)
Strongs
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlṭᵉshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-tesh-ats-tsar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
{Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel}; Belteshazzar.; (Aramaic) corresponding to h1095 (בֵּלְטְשַׁאצַּר)

dream
Strongs:
Lexicon:
חֶלְמָ֤/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
חֵ֫לֶם
Tyndale
Word:
חֲלוֹם
Transliteration:
cha.lom
Gloss:
dream
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
Strongs
Word:
חֲלוֹם
Transliteration:
chălôwm
Pronounciation:
khal-ome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dream; dream(-er).; or (shortened) חֲלֹם; from h2492 (חָלַם);

dream
Strongs:
Lexicon:
חֶלְמָ֤/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
חֵ֫לֶם
Tyndale
Word:
חֵ֫לֶם
Transliteration:
che.lem
Gloss:
dream
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
dream
Strongs
Word:
חֵלֶם
Transliteration:
chêlem
Pronounciation:
khay'-lem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dream; dream.; (Aramaic) from a root corresponding to h2492 (חָלַם);

the
Strongs:
Lexicon:
חֶלְמָ֤/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

and
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁרֵ/א֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

interpretation
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁרֵ/א֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
פְּשַׁר
Tyndale
Word:
פִּתְרוֹן
Transliteration:
pit.ron
Gloss:
interpretation
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
interpretation
Strongs
Word:
פִּתְרוֹן
Transliteration:
pithrôwn
Pronounciation:
pith-rone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
interpretation (of a dream); interpretation.; or פִּתְרֹן; from h6622 (פָּתַר);

interpretation
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁרֵ/א֙
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
פְּשַׁר
Tyndale
Word:
פְּשַׁר
Transliteration:
pe.shar
Gloss:
interpretation
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
interpretation (of dream)
Strongs
Word:
פְּשַׁר
Transliteration:
pᵉshar
Pronounciation:
pesh-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an interpretation; interpretation.; (Aramaic) from h6590 (פְּשַׁר);

his
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁרֵ/א֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

not
Strongs:
Lexicon:
אַֽל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Segment:
אַל
Tyndale
Word:
אַל
Transliteration:
al
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
Strongs
Word:
אַל
Transliteration:
ʼal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.; a negative particle (akin to h3808 (לֹא));

not
Strongs:
Lexicon:
אַֽל/־
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Segment:
אַל
Tyndale
Word:
אַל
Transliteration:
al
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
no, not
Strongs
Word:
אַל
Transliteration:
ʼal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Definition:
{not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing}; not.; (Aramaic) corresponding to h408 (אַל)

link
Strongs:
Lexicon:
אַֽל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to dismay
Strongs:
Lexicon:
יְבַהֲלָ֔/ךְ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
בְּהַל
Tyndale
Word:
בָּהַל
Transliteration:
ba.hal
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous 1a) (Niphal) 1a1) to be disturbed, dismayed, terrified, anxious 1a2) to be in haste, be hasty 1b) (Piel) 1b1) to make haste, act hastily, be hurried, be hastened 1b2) to dismay, terrify 1c) (Pual) 1c1) to hasten 1c2) hastened, hastily gained (part.) 1d) (Hiphil) 1d1) to hasten, hurry, make haste 1d2) to dismay, terrify
Strongs
Word:
בָּהַל
Transliteration:
bâhal
Pronounciation:
baw-hal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously; be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.; a primitive root;

to dismay
Strongs:
Lexicon:
יְבַהֲלָ֔/ךְ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
בְּהַל
Tyndale
Word:
בְּהַל
Transliteration:
be.hal
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
Strongs
Word:
בְּהַל
Transliteration:
bᵉhal
Pronounciation:
be-hal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to terrify, hasten; in haste, trouble.; (Aramaic) corresponding to h926 (בָּהַל);

you
Strongs:
Lexicon:
יְבַהֲלָ֔/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Os2m
Tyndale
Word:
ךָּ
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

to answer
Strongs:
Original:
Lexicon:
עָנֵ֤ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
עֲנָה
Tyndale
Word:
עָנָה
Transliteration:
a.nah
Gloss:
to answer
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer

to answer
Strongs:
Lexicon:
עָנֵ֤ה
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
עֲנָה
Tyndale
Word:
עֲנָה
Transliteration:
a.nah
Gloss:
to answer
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to answer, respond 1a) (P'al) 1a1) to answer, make reply 1a2) to respond
Strongs
Word:
עֲנָה
Transliteration:
ʻănâh
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce}; answer, speak.; (Aramaic) corresponding to h6030 (עָנָה)

Belteshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵלְטְשַׁאצַּר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Additional:
Belteshazzar|Daniel @ Ezk 14:14
Tyndale
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
be.le.te.shats.tsar
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Belteshazzar = "lord of the straitened's treasure" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Daniel' (H1840 or H1841)
Strongs
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlṭᵉshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-tesh-ats-tsar'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel; Belteshazzar.; of foreign derivation;

Belteshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵלְטְשַׁאצַּר֙
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Additional:
Belteshazzar|Daniel @ Ezk 14:14
Tyndale
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
be.le.te.shats.tsar
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Belteshazzar = "lord of the straitened's treasure" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Daniel' (H1840 or H1841)
Strongs
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlṭᵉshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-tesh-ats-tsar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
{Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel}; Belteshazzar.; (Aramaic) corresponding to h1095 (בֵּלְטְשַׁאצַּר)

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אָמַ֔ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to say
Strongs:
Lexicon:
וְ/אָמַ֔ר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
אֲמַר
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root;

to say
Strongs:
Lexicon:
וְ/אָמַ֔ר
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
אֲמַר
Tyndale
Word:
אֲמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
Strongs
Word:
אֲמַר
Transliteration:
ʼămar
Pronounciation:
am-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.; (Aramaic) corresponding to h559 (אָמַר)

lord
Strongs:
Lexicon:
מָרְאִ/י
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מָרֵא
Tyndale
Word:
מָרֵא
Transliteration:
ma.re
Gloss:
lord
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
lord 1a) of king 1b) of God
Strongs
Word:
מָרֵא
Transliteration:
mârêʼ
Pronounciation:
maw-ray'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a master; lord, Lord.; (Aramaic) from a root corresponding to h4754 (מָרָא) in the sense of domineering;

my
Strongs:
Lexicon:
מָרְאִ/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

lord
Strongs:
Lexicon:
מָרִ֕/י
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מָרֵא
Tyndale
Word:
מָרֵא
Transliteration:
ma.re
Gloss:
lord
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
lord 1a) of king 1b) of God
Strongs
Word:
מָרֵא
Transliteration:
mârêʼ
Pronounciation:
maw-ray'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a master; lord, Lord.; (Aramaic) from a root corresponding to h4754 (מָרָא) in the sense of domineering;

my
Strongs:
Lexicon:
מָרִ֕/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

dream
Strongs:
Lexicon:
חֶלְמָ֥/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
חֵ֫לֶם
Tyndale
Word:
חֲלוֹם
Transliteration:
cha.lom
Gloss:
dream
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
Strongs
Word:
חֲלוֹם
Transliteration:
chălôwm
Pronounciation:
khal-ome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dream; dream(-er).; or (shortened) חֲלֹם; from h2492 (חָלַם);

dream
Strongs:
Lexicon:
חֶלְמָ֥/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
חֵ֫לֶם
Tyndale
Word:
חֵ֫לֶם
Transliteration:
che.lem
Gloss:
dream
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
dream
Strongs
Word:
חֵלֶם
Transliteration:
chêlem
Pronounciation:
khay'-lem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dream; dream.; (Aramaic) from a root corresponding to h2492 (חָלַם);

the
Strongs:
Lexicon:
חֶלְמָ֥/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/שָׂנְאַיִ/ךְ
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

to hate
Strongs:
Lexicon:
לְ/שָׂנְאַיִ/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Segment:
שְׂנָא
Tyndale
Word:
שָׂנֵא
Transliteration:
sa.ne
Gloss:
to hate
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
Strongs
Word:
שָׂנֵא
Transliteration:
sânêʼ
Pronounciation:
saw-nay'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly.; a primitive root;

to hate
Strongs:
Lexicon:
לְ/שָׂנְאַיִ/ךְ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Segment:
שְׂנָא
Tyndale
Word:
שְׂנָא
Transliteration:
se.ne
Gloss:
to hate
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to hate 1a) foe (participle)
Strongs
Word:
שְׂנֵא
Transliteration:
sᵉnêʼ
Pronounciation:
sen-ay'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to hate (personally)}; hate.; (Aramaic) corresponding to h8130 (שָׂנֵא)

you
Strongs:
Lexicon:
לְ/שָׂנְאַיִ/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Os2m
Tyndale
Word:
ךָּ
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

to hate
Strongs:
Lexicon:
לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Segment:
שְׂנָא
Tyndale
Word:
שָׂנֵא
Transliteration:
sa.ne
Gloss:
to hate
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
Strongs
Word:
שָׂנֵא
Transliteration:
sânêʼ
Pronounciation:
saw-nay'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly.; a primitive root;

to hate
Strongs:
Lexicon:
לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Segment:
שְׂנָא
Tyndale
Word:
שְׂנָא
Transliteration:
se.ne
Gloss:
to hate
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to hate 1a) foe (participle)
Strongs
Word:
שְׂנֵא
Transliteration:
sᵉnêʼ
Pronounciation:
sen-ay'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to hate (personally)}; hate.; (Aramaic) corresponding to h8130 (שָׂנֵא)

you
Strongs:
Lexicon:
לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Os2m
Tyndale
Word:
ךָּ
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁרֵ֥/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

interpretation
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁרֵ֥/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
פְּשַׁר
Tyndale
Word:
פִּתְרוֹן
Transliteration:
pit.ron
Gloss:
interpretation
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
interpretation
Strongs
Word:
פִּתְרוֹן
Transliteration:
pithrôwn
Pronounciation:
pith-rone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
interpretation (of a dream); interpretation.; or פִּתְרֹן; from h6622 (פָּתַר);

interpretation
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁרֵ֥/הּ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
פְּשַׁר
Tyndale
Word:
פְּשַׁר
Transliteration:
pe.shar
Gloss:
interpretation
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
interpretation (of dream)
Strongs
Word:
פְּשַׁר
Transliteration:
pᵉshar
Pronounciation:
pesh-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an interpretation; interpretation.; (Aramaic) from h6590 (פְּשַׁר);

his
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁרֵ֥/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרַיִ/ךְ/׃
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

foe
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרַיִ/ךְ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עָר
Tyndale
Word:
עָר
Transliteration:
ar
Gloss:
enemy
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
enemy, adversary, foe
Strongs
Word:
עָר
Transliteration:
ʻâr
Pronounciation:
awr
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a foe (as watchful for mischief); enemy.; from h5782 (עוּר);

foe
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרַיִ/ךְ/׃
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עָר
Tyndale
Word:
עָר
Transliteration:
ar
Gloss:
foe
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
enemy, adversary, foe
Strongs
Word:
עָר
Transliteration:
ʻâr
Pronounciation:
awr
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a foe (as watchful for mischief)}; enemy.; (Aramaic) corresponding to h6145 (עָר)

your
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרַיִ/ךְ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

:
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרַיִ/ךְ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרָֽ/ךְ/׃
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

foe
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרָֽ/ךְ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עָר
Tyndale
Word:
עָר
Transliteration:
ar
Gloss:
enemy
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
enemy, adversary, foe
Strongs
Word:
עָר
Transliteration:
ʻâr
Pronounciation:
awr
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a foe (as watchful for mischief); enemy.; from h5782 (עוּר);

foe
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרָֽ/ךְ/׃
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עָר
Tyndale
Word:
עָר
Transliteration:
ar
Gloss:
foe
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
enemy, adversary, foe
Strongs
Word:
עָר
Transliteration:
ʻâr
Pronounciation:
awr
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a foe (as watchful for mischief)}; enemy.; (Aramaic) corresponding to h6145 (עָר)

your
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרָֽ/ךְ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

:
Strongs:
Lexicon:
לְ/עָרָֽ/ךְ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< دَانِيآل 4:19 >