< عَامُوس 4:4 >

«هَلُمَّ إِلَى بَيْتِ إِيلَ، وَأَذْنِبُوا إِلَى ٱلْجِلْجَالِ، وَأَكْثِرُوا ٱلذُّنُوبَ، وَأَحْضِرُوا كُلَّ صَبَاحٍ ذَبَائِحَكُمْ، وَكُلَّ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ عُشُورَكُمْ. ٤ 4
to come (in)
Strongs:
Lexicon:
בֹּ֤אוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Segment:
בּוֹא
Additional:
come|go in
Tyndale
Word:
בּוֹא
Transliteration:
bo
Gloss:
to come (in)
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
Strongs
Word:
בּוֹא
Transliteration:
bôwʼ
Pronounciation:
bo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.; a primitive root;

Beth-el
Strongs:
Lexicon:
בֵֽית/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
בֵּֽיתְ־אֵל
Additional:
Bethel Gen.12.8+
Tyndale
Word:
בֵּֽיתְ־אֵל
Transliteration:
bet-el
Gloss:
Beth-el
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Bethel = "house of God" 1) ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name) 2) a place in south country of Judah, not far from Beersheba and Ziklag
Strongs
Word:
בֵּית־אֵל
Transliteration:
Bêyth-ʼÊl
Pronounciation:
bayth-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-El, a place in Palestine; Beth-el.; from h1004 (בַּיִת) and h410 (אֵל); house of God;

link
Strongs:
Lexicon:
בֵֽית/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Beth-el
Strongs:
Lexicon:
אֵל֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
בֵּֽיתְ־אֵל
Additional:
Bethel @ Gen 12:8
Tyndale
Word:
בֵּֽיתְ־אֵל
Transliteration:
bet-el
Gloss:
Beth-el
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Bethel = "house of God" 1) ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name) 2) a place in south country of Judah, not far from Beersheba and Ziklag
Strongs
Word:
בֵּית־אֵל
Transliteration:
Bêyth-ʼÊl
Pronounciation:
bayth-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-El, a place in Palestine; Beth-el.; from h1004 (בַּיִת) and h410 (אֵל); house of God;

and
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁע֔וּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to transgress
Strongs:
Lexicon:
וּ/פִשְׁע֔וּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Segment:
פָּשַׁע
Tyndale
Word:
פָּשַׁע
Transliteration:
pa.sah
Gloss:
to transgress
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to rebel, transgress, revolt 1a) (Qal) 1a1) to rebel, revolt 1a2) to transgress 1b) (Niphal) to be rebelled against
Strongs
Word:
פָּשַׁע
Transliteration:
pâshaʻ
Pronounciation:
paw-shah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel; offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).; a primitive root (identical with through the idea of expansion);

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/גִּלְגָּ֖ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

Gilgal
Strongs:
Lexicon:
הַ/גִּלְגָּ֖ל
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
גִּלְגָּל
Additional:
Gilgal @ Deu 11:30
Tyndale
Word:
גִּלְגָּל
Transliteration:
gil.gal
Gloss:
Gilgal
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Gilgal = "a wheel, rolling" 1) the first site of an Israelite camp west of the Jordan, east of Jericho, here Samuel was judge, and Saul was made king; later used for illicit worship 2) dwelling place of prophets in northern Israel about four miles (7 km) from Shiloh and Bethel 3) a region conquered by Joshua, site unsure
Strongs
Word:
גִּלְגָּל
Transliteration:
Gilgâl
Pronounciation:
ghil-gawl'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Gilgal, the name of three places in Palestine; Gilgal. See also h1019 (בֵּית הַגִּלְגָּל).; the same as h1536 (גִּלְגָּל) (with the article as a properly, noun);

to multiply
Strongs:
Original:
Lexicon:
הַרְבּ֣וּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Segment:
רָבָה
Tyndale
Word:
רָבָה
Transliteration:
ra.vah
Gloss:
to multiply
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much

to
Strongs:
Lexicon:
לִ/פְשֹׁ֑עַ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

to transgress
Strongs:
Lexicon:
לִ/פְשֹׁ֑עַ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
פָּשַׁע
Tyndale
Word:
פָּשַׁע
Transliteration:
pa.sah
Gloss:
to transgress
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to rebel, transgress, revolt 1a) (Qal) 1a1) to rebel, revolt 1a2) to transgress 1b) (Niphal) to be rebelled against
Strongs
Word:
פָּשַׁע
Transliteration:
pâshaʻ
Pronounciation:
paw-shah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel; offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).; a primitive root (identical with through the idea of expansion);

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/הָבִ֤יאוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to come (in)
Strongs:
Lexicon:
וְ/הָבִ֤יאוּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Segment:
בּוֹא
Additional:
bring|take in
Tyndale
Word:
בּוֹא
Transliteration:
bo
Gloss:
to come (in)
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
Strongs
Word:
בּוֹא
Transliteration:
bôwʼ
Pronounciation:
bo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.; a primitive root;

to
Strongs:
Lexicon:
לַ/בֹּ֙קֶר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

morning
Strongs:
Lexicon:
לַ/בֹּ֙קֶר֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
בֹּ֫קֶר
Tyndale
Word:
בֹּ֫קֶר
Transliteration:
bo.qer
Gloss:
morning
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning
Strongs
Word:
בֹּקֶר
Transliteration:
bôqer
Pronounciation:
bo'-ker
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow.; from h1239 (בָּקַר);

sacrifice
Strongs:
Lexicon:
זִבְחֵי/כֶ֔ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
זֶ֫בַח
Tyndale
Word:
זֶ֫בַח
Transliteration:
ze.vach
Gloss:
sacrifice
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
sacrifice 1a) sacrifices of righteousness 1b) sacrifices of strife 1c) sacrifices to dead things 1d) the covenant sacrifice 1e) the passover 1f) annual sacrifice 1g) thank offering
Strongs
Word:
זֶבַח
Transliteration:
zebach
Pronounciation:
zeh'-bakh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.; from h2076 (זָבַח);

your
Strongs:
Lexicon:
זִבְחֵי/כֶ֔ם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Segment:
Pp2m
Tyndale
Word:
כֶם
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine plural
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine plural

to
Strongs:
Lexicon:
לִ/שְׁלֹ֥שֶׁת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

three
Strongs:
Lexicon:
לִ/שְׁלֹ֥שֶׁת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
שָׁלֹשׁ
Tyndale
Word:
שָׁלֹשׁ
Transliteration:
sha.losh
Gloss:
three
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
three, triad 1a) 3, 300, third
Strongs
Word:
שָׁלוֹשׁ
Transliteration:
shâlôwsh
Pronounciation:
shaw-loshe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare h7991 (שָׁלִישׁ).; or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number;

day
Strongs:
Lexicon:
יָמִ֖ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
יוֹם
Tyndale
Word:
יוֹם
Transliteration:
yom
Gloss:
day
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Strongs
Word:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.; from an unused root meaning to be hot;

tithe
Strongs:
Lexicon:
מַעְשְׂרֹֽתֵי/כֶֽם/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
מַעֲשֵׂר
Tyndale
Word:
מַעֲשֵׂר
Transliteration:
ma.a.ser
Gloss:
tithe
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
tithe, tenth part 1a) tenth part 1b) tithe, payment of a tenth part
Strongs
Word:
מַעֲשֵׂר
Transliteration:
maʻăsêr
Pronounciation:
mah-as-ayr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a tenth; especially a tithe; tenth (part), tithe(-ing).; or מַעֲשַׂר; and (in plural) feminine מַעַשְׂרָה; from h6240 (עָשָׂר);

your
Strongs:
Lexicon:
מַעְשְׂרֹֽתֵי/כֶֽם/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Segment:
Pp2m
Tyndale
Word:
כֶם
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine plural
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine plural

:
Strongs:
Lexicon:
מַעְשְׂרֹֽתֵי/כֶֽם/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< عَامُوس 4:4 >