< ٢ يوحنَّا 1 >

اَلشَّيْخُ، إِلَى كِيرِيَّةَ ٱلْمُخْتَارَةِ، وَإِلَى أَوْلَادِهَا ٱلَّذِينَ أَنَا أُحِبُّهُمْ بِٱلْحَقِّ، وَلَسْتُ أَنَا فَقَطْ، بَلْ أَيْضًا جَمِيعُ ٱلَّذِينَ قَدْ عَرَفُوا ٱلْحَقَّ. ١ 1
अवं यूहन्ना कलीसियारो बुज़ुर्ग, तैस बेइन ते तैसेरे बच्चन ज़ैना परमेशरे च़ुनोरेन ई चिट्ठी लिखने लोरोईं। ज़ैन सेइं अवं सच़्च़ो प्यार केरताईं। सिर्फ अवं नईं पन तैना सारे ज़ैना सच़्च़े ज़ानतन तुसन सेइं प्यार केरतन।
مِنْ أَجْلِ ٱلْحَقِّ ٱلَّذِي يَثْبُتُ فِينَا وَسَيَكُونُ مَعَنَا إِلَى ٱلْأَبَدِ: (aiōn g165) ٢ 2
अस तुसन सेइं प्यार केरतम किजोकि अस सच़्च़ी शिक्षाई पुड़ विश्वास केरतम, ते अस तैस शिक्षाई हमेशारे लेइ मन्ते राले। (aiōn g165)
تَكُونُ مَعَكُمْ نِعْمَةٌ وَرَحْمَةٌ وَسَلَامٌ مِنَ ٱللهِ ٱلْآبِ وَمِنَ ٱلرَّبِّ يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، ٱبْنِ ٱلْآبِ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمَحَبَّةِ. ٣ 3
बाजी परमेशर ते तैसेरे मट्ठू यीशु मसीह असन अनुग्रह, दया, शान्ति देन। इना सब इश्शे लेइ आए अस ज़ैना सच़्च़े मन्तम ते एक्की होरि सेइं प्यारे केरतम।
فَرِحْتُ جِدًّا لِأَنِّي وَجَدْتُ مِنْ أَوْلَادِكِ بَعْضًا سَالِكِينَ فِي ٱلْحَقِّ، كَمَا أَخَذْنَا وَصِيَّةً مِنَ ٱلْآبِ. ٤ 4
अवं बड़ो खुश भोव, ज़ैखन मीं तेरे किछ बच्चां केरे बारे मां शुनू कि तैना परमेशरेरे बत्तां च़लने लोरेन, तैना तैन्ने केरने लोरेन ज़ैन इश्शे बाजी परमेशरे असन केरनेरे लेइ ज़ोरूए।
وَٱلْآنَ أَطْلُبُ مِنْكِ يَا كِيرِيَّةُ، لَا كَأَنِّي أَكْتُبُ إِلَيْكِ وَصِيَّةً جَدِيدَةً، بَلِ ٱلَّتِي كَانَتْ عِنْدَنَا مِنَ ٱلْبَدْءِ: أَنْ يُحِبَّ بَعْضُنَا بَعْضًا. ٥ 5
हुनी हे बेइन, अवं तीं कां मिनत केरताईं, असेईं एक्की होरि सेइं प्यार कियोरो लोड़े, ई अक नंव्वो हुक्म नईं पन अक आदेशे ज़ै अस तैस वक्ते करां ज़ानतम, ज़ेइसेरू असेईं यीशु मसीह पत्ती च़लनू शुरू कियोरूए।
وَهَذِهِ هِيَ ٱلْمَحَبَّةُ: أَنْ نَسْلُكَ بِحَسَبِ وَصَايَاهُ. هَذِهِ هِيَ ٱلْوَصِيَّةُ: كَمَا سَمِعْتُمْ مِنَ ٱلْبَدْءِ أَنْ تَسْلُكُوا فِيهَا. ٦ 6
सच़्च़ो प्यार ई आए ज़ैखन अस परमेशरेरे हुक्म मन्तम। ज़ेइसेरू तुसेईं यीशु मसीह पत्ती च़लनू शुरू कियोरू तेइसेरू तुसेईं शुनेरू कि परमेशरे हुक्म दित्तोरो, कि हमेशा एक्की होरि सेइं प्यार कियो लोड़े।
لِأَنَّهُ قَدْ دَخَلَ إِلَى ٱلْعَالَمِ مُضِلُّونَ كَثِيرُونَ، لَا يَعْتَرِفُونَ بِيَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ آتِيًا فِي ٱلْجَسَدِ. هَذَا هُوَ ٱلْمُضِلُّ، وَٱلضِّدُّ لِلْمَسِيحِ. ٧ 7
अवं इन एल्हेरेलेइ ज़ोताईं, किजोकि बड़े लोक ज़ैना होरि लोकन झूठी शिक्षारे ज़िरिये धोखो देतन। तैना दुनियारे अलग-अलग ठैरन मां जोरेन। तैना ज़ोतन यीशु मसीह मैनेरे रूपे मां नईं ओरो, अगर कोई मैन्हु एन्च़रे ज़ोते, त तै मसीहेरो खलाफत केरनेबालोए ज़ै हमेशा लोकन धोखो देते।
ٱنْظُرُوا إِلَى أَنْفُسِكُمْ لِئَلَّا نُضَيِّعَ مَا عَمِلْنَاهُ، بَلْ نَنَالَ أَجْرًا تَامًّا. ٨ 8
एल्हेरेलेइ तू अपने बारे मां खबरदार रा कि तैना लोक तीं धोखो न देन। ज़ै मेहनत परमेशरेरे सेवारे लेइ तीं की तै बेफैइदी न भोए, पन तुस तैना सैरी बरकतां हासिल केरेलो ज़ैना देनेरो वादो परमेशरे तुसन सेइं कियोरोए।
كُلُّ مَنْ تَعَدَّى وَلَمْ يَثْبُتْ فِي تَعْلِيمِ ٱلْمَسِيحِ فَلَيْسَ لَهُ ٱللهُ. وَمَنْ يَثْبُتْ فِي تَعْلِيمِ ٱلْمَسِيحِ فَهَذَا لَهُ ٱلْآبُ وَٱلِٱبْنُ جَمِيعًا. ٩ 9
अगर कोई मैन्हु मसीहेरी शिक्षाई पुड़ लगातार न च़ले पन तैस मां होरू किछ ज़ोड़ते त तैसेरो रिश्तो परमेशरे सेइं साथी नईं, तैस कां परमेशर नईं। पन अगर कोई मसीहेरी शिक्षाई मां बनोरो रहते, तैसेरो रिश्तो बाजी परमेशर ते तैसेरे मट्ठे यीशु मसीह सेइं भी आए।
إِنْ كَانَ أَحَدٌ يَأْتِيكُمْ، وَلَا يَجِيءُ بِهَذَا ٱلتَّعْلِيمِ، فَلَا تَقْبَلُوهُ فِي ٱلْبَيْتِ، وَلَا تَقُولُوا لَهُ سَلَامٌ. ١٠ 10
अगर कोई तुश्शे सभाई कां एज्जे, ते मसीहेरे बारे मां ईए शिक्षा न दे, त तैस न अपने घरे मां एजने देथ, ते न तैस नमस्कार केरतां होसलो न देथ।
لِأَنَّ مَنْ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ يَشْتَرِكُ فِي أَعْمَالِهِ ٱلشِّرِّيرَةِ. ١١ 11
किजोकि ज़ै कोई एरे मैन्हु जो नमस्कार केरते, तै तैसेरे बुरे कम्मन मां शामिल भोते।
إِذْ كَانَ لِي كَثِيرٌ لِأَكْتُبَ إِلَيْكُمْ، لَمْ أُرِدْ أَنْ يَكُونَ بِوَرَقٍ وَحِبْرٍ، لِأَنِّي أَرْجُو أَنْ آتِيَ إِلَيْكُمْ وَأَتَكَلَّمَ فَمًا لِفَمٍ، لِكَيْ يَكُونَ فَرَحُنَا كَامِلًا. ١٢ 12
बेड़ि गल्लां आन ज़ैना अवं तुसन सेइं ज़ोनी चाताईं, पन अवं तैना एन्च़रे चिट्ठी मां लिखनी न चैईं। पन मीं उमीदे कि अवं तुसन कां एज्जेलो ते अस आमने-सामने भोइतां गल्लां केरमेले, तैखन अस पूरे तरीके सेइं खुश भोले।
يُسَلِّمُ عَلَيْكِ أَوْلَادُ أُخْتِكِ ٱلْمُخْتَارَةِ. آمِينَ. ١٣ 13
तेरी च़ुनोरी बेइनारे बच्चे इड़ी ज़ैना परमेशरेरे च़ुनोरेन नमस्कार ज़ोतन।

< ٢ يوحنَّا 1 >