< ٢ أخبار 7:7 >

وَقَدَّسَ سُلَيْمَانُ وَسَطَ ٱلدَّارِ ٱلَّتِي أَمَامَ بَيْتِ ٱلرَّبِّ، لِأَنَّهُ قَرَّبَ هُنَاكَ ٱلْمُحْرَقَاتِ وَشَحْمَ ذَبَائِحِ ٱلسَّلَامَةِ، لِأَنَّ مَذْبَحَ ٱلنُّحَاسِ ٱلَّذِي عَمِلَهُ سُلَيْمَانُ لَمْ يَكْفِ لِأَنْ يَسَعَ ٱلْمُحْرَقَاتِ وَٱلتَّقْدِمَاتِ وَٱلشَّحْمَ. ٧ 7
seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/יְקַדֵּ֣שׁ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to consecrate
Strongs:
Lexicon:
וַ/יְקַדֵּ֣שׁ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
קָדַשׁ
Additional:
consecate|sanctify
Tyndale
Word:
קָדַשׁ
Transliteration:
qa.dash
Gloss:
to consecrate
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
Strongs
Word:
קָדַשׁ
Transliteration:
qâdash
Pronounciation:
kaw-dash'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), [idiom] wholly.; a primitive root;

Solomon
Strongs:
Lexicon:
שְׁלֹמֹ֗ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
שְׁלֹמֹה
Additional:
Solomon @ 2Sa 5:14
Tyndale
Word:
שְׁלֹמֹה
Transliteration:
she.lo.moh
Gloss:
Solomon
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Solomon = "peace" son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
Strongs
Word:
שְׁלֹמֹה
Transliteration:
Shᵉlômôh
Pronounciation:
shel-o-mo'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Shelomah, David's successor; Solomon.; from h7965 (שָׁלוֹם); peaceful;

obj.
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

midst
Strongs:
Lexicon:
תּ֤וֹךְ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
תָּ֫וֶךְ
Tyndale
Word:
תָּ֫וֶךְ
Transliteration:
ta.vekh
Gloss:
midst
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Strongs
Word:
תָּוֶךְ
Transliteration:
tâvek
Pronounciation:
taw'-vek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).; from an unused root meaning to sever;

the
Strongs:
Lexicon:
הֶֽ/חָצֵר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

court
Strongs:
Original:
Lexicon:
הֶֽ/חָצֵר֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
חָצֵר
Tyndale
Word:
חָצֵר
Transliteration:
cha.tser
Gloss:
court
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
court, enclosure 1a) enclosures 1b) court

which
Strongs:
Original:
Lexicon:
אֲשֶׁר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
אֲשֶׁר
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when

to
Strongs:
Lexicon:
לִ/פְנֵ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

face
Strongs:
Lexicon:
לִ/פְנֵ֣י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
פָּנֶה
Additional:
before|to|front
Tyndale
Word:
פָּנֶה
Transliteration:
pa.nim
Gloss:
face
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Strongs
Word:
פָּנִים
Transliteration:
pânîym
Pronounciation:
paw-neem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from h6437 (פָּנָה));

house
Strongs:
Original:
Lexicon:
בֵית/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בַּ֫יִת
Additional:
home|temple|building
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

link
Strongs:
Lexicon:
בֵית/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

YHWH|Yahweh
Strongs:
Lexicon:
יְהוָ֔ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
יהוה
Additional:
LORD|God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
YHWH/Lord
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H136
Strongs
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal;

for
Strongs:
Original:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

link
Strongs:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to make
Strongs:
Original:
Lexicon:
עָ֤שָׂה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
עָשָׂה
Additional:
offer|give|get(IND.OBJ.)
Tyndale
Word:
עָשָׂה
Transliteration:
a.sah
Gloss:
to make
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made

there
Strongs:
Lexicon:
שָׁם֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
שָׁם
Tyndale
Word:
שָׁם
Transliteration:
sham
Gloss:
there
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
Strongs
Word:
שָׁם
Transliteration:
shâm
Pronounciation:
shawm
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.; a primitive particle (rather from the relative pronoun, h834 (אֲשֶׁר));

the
Strongs:
Lexicon:
הָֽ/עֹל֔וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

burnt offering
Strongs:
Original:
Lexicon:
הָֽ/עֹל֔וֹת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Segment:
עֹלָה
Tyndale
Word:
עֹלָה
Transliteration:
o.lah
Gloss:
burnt offering
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
whole burnt offering

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֵ֖ת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֵ֖ת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

fat
Strongs:
Lexicon:
חֶלְבֵ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
חֵ֫לֶב
Tyndale
Word:
חֵ֫לֶב
Transliteration:
che.lev
Gloss:
fat
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fat 1a) fat (of humans) 1b) fat (of beasts) 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
Strongs
Word:
חֶלֶב
Transliteration:
cheleb
Pronounciation:
kheh'-leb
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest, grease, marrow.; or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat;

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/שְּׁלָמִ֑ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

peace offering
Strongs:
Lexicon:
הַ/שְּׁלָמִ֑ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
שֶׁ֫לֶם
Tyndale
Word:
שֶׁ֫לֶם
Transliteration:
she.lem
Gloss:
peace offering
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship 1a) voluntary sacrifice of thanks
Strongs
Word:
שֶׁלֶם
Transliteration:
shelem
Pronounciation:
sheh'-lem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.; from h7999 (שָׁלַם);

for
Strongs:
Original:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

link
Strongs:
Lexicon:
כִּֽי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

altar
Strongs:
Lexicon:
מִזְבַּ֤ח
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מִזְבֵּחַ
Tyndale
Word:
מִזְבֵּחַ
Transliteration:
miz.be.ach
Gloss:
altar
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
altar
Strongs
Word:
מִזְבֵּחַ
Transliteration:
mizbêach
Pronounciation:
miz-bay'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an altar; altar.; from h2076 (זָבַח);

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/נְּחֹ֙שֶׁת֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

bronze
Strongs:
Original:
Lexicon:
הַ/נְּחֹ֙שֶׁת֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
נְחֹ֫שֶׁת
Tyndale
Word:
נְחֹ֫שֶׁת
Transliteration:
ne.cho.shet
Gloss:
bronze
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)

which
Strongs:
Original:
Lexicon:
אֲשֶׁ֣ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
אֲשֶׁר
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when

to make
Strongs:
Original:
Lexicon:
עָשָׂ֣ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
עָשָׂה
Additional:
make(OBJECT)
Tyndale
Word:
עָשָׂה
Transliteration:
a.sah
Gloss:
to make
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made

Solomon
Strongs:
Lexicon:
שְׁלֹמֹ֔ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
שְׁלֹמֹה
Additional:
Solomon @ 2Sa 5:14
Tyndale
Word:
שְׁלֹמֹה
Transliteration:
she.lo.moh
Gloss:
Solomon
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Solomon = "peace" son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
Strongs
Word:
שְׁלֹמֹה
Transliteration:
Shᵉlômôh
Pronounciation:
shel-o-mo'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Shelomah, David's successor; Solomon.; from h7965 (שָׁלוֹם); peaceful;

not
Strongs:
Lexicon:
לֹ֣א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Segment:
לֹא
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

be able
Strongs:
Lexicon:
יָכ֗וֹל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
יָכֹל
Tyndale
Word:
יָכֹל
Transliteration:
ya.khol
Gloss:
be able
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
Strongs
Word:
יָכֹל
Transliteration:
yâkôl
Pronounciation:
yaw-kole'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.; or (fuller) יָכוֹל; a primitive root;

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/הָכִ֛יל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

to sustain
Strongs:
Lexicon:
לְ/הָכִ֛יל
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
כּוּל
Tyndale
Word:
כּוּל
Transliteration:
kul
Gloss:
to sustain
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to seize, contain, measure 1a)(Qal) to measure, calculate 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain 1b1) to sustain, support, nourish 1b2) to contain, hold in, restrain 1b3) to support, endure 1c) (Polpal) to be supplied 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure 1d1) to contain 1d2) to sustain, endure
Strongs
Word:
כּוּל
Transliteration:
kûwl
Pronounciation:
kool
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses); (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).; a primitive root;

obj.
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Lexicon:
הָ/עֹלָ֥ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

burnt offering
Strongs:
Original:
Lexicon:
הָ/עֹלָ֥ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
עֹלָה
Tyndale
Word:
עֹלָה
Transliteration:
o.lah
Gloss:
burnt offering
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
whole burnt offering

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/מִּנְחָ֖ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

offering
Strongs:
Lexicon:
הַ/מִּנְחָ֖ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
מִנְחָה
Additional:
offering|sacrifice
Tyndale
Word:
מִנְחָה
Transliteration:
min.chah
Gloss:
offering
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
Strongs
Word:
מִנְחָה
Transliteration:
minchâh
Pronounciation:
min-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow;

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/חֲלָבִֽים/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

fat
Strongs:
Lexicon:
הַ/חֲלָבִֽים/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
חֵ֫לֶב
Tyndale
Word:
חֵ֫לֶב
Transliteration:
che.lev
Gloss:
fat
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fat 1a) fat (of humans) 1b) fat (of beasts) 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
Strongs
Word:
חֶלֶב
Transliteration:
cheleb
Pronounciation:
kheh'-leb
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest, grease, marrow.; or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat;

:
Strongs:
Lexicon:
הַ/חֲלָבִֽים/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< ٢ أخبار 7:7 >