< اَلْمُلُوكِ ٱلْأَوَّلُ 20:2 >

وَأَرْسَلَ رُسُلًا إِلَى أَخْآبَ مَلِكِ إِسْرَائِيلَ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ وَقَالَ لَهُ: «هَكَذَا يَقُولُ بَنْهَدَدُ: ٢ 2
seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/יִּשְׁלַ֧ח
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to send
Strongs:
Lexicon:
וַ/יִּשְׁלַ֧ח
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
שָׁלַח
Additional:
depart|send
Tyndale
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
sha.lach
Gloss:
to send
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Strongs
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
shâlach
Pronounciation:
shaw-lakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).; a primitive root;

messenger
Strongs:
Lexicon:
מַלְאָכִ֛ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
מַלְאָךְ
Tyndale
Word:
מַלְאָךְ
Transliteration:
ma.le.akh
Gloss:
messenger
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Strongs
Word:
מֲלְאָךְ
Transliteration:
mălʼâk
Pronounciation:
mal-awk'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger.; from an unused root meaning to despatch as a deputy;

to(wards)
Strongs:
Lexicon:
אֶל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
אֶל
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

link
Strongs:
Lexicon:
אֶל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Ahab
Strongs:
Lexicon:
אַחְאָ֥ב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
אַחְאָב
Additional:
Ahab @ 1Ki 16:28
Tyndale
Word:
אַחְאָב
Transliteration:
ach.av
Gloss:
Ahab
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Ahab = "father's brother" 1) king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel 2) false prophet executed by Nebuchadrezzar, time of Jeremiah
Strongs
Word:
אַחְאָב
Transliteration:
ʼAchʼâb
Pronounciation:
akh-awb'
Language:
Proper Name
Definition:
Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon; Ahab.; once (by contraction) אֶחָב (Jeremiah 29:22); from h251 (אָח) and h1 (אָב); brother (i.e. friend) of (his) father;

king
Strongs:
Lexicon:
מֶֽלֶךְ/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) king 2) Hammelech (a name in KJV of Jer.36.26; 38.6)
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ);

link
Strongs:
Lexicon:
מֶֽלֶךְ/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Israel
Strongs:
Lexicon:
יִשְׂרָאֵ֖ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
יִשְׂרָאֵל
Additional:
Israel @ Gen 25:26
Tyndale
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
yis.ra.el
Gloss:
Israel
Morphhology:
Proper Name of a Male Person OR of a Male Person in Gentilic sense
Definition:
Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Strongs
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
Yisrâʼêl
Pronounciation:
yis-raw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.; from h8280 (שָׂרָה) and h410 (אֵל); he will rule as God;

the
Strongs:
Lexicon:
הָ/עִֽירָ/ה/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

city
Strongs:
Original:
Lexicon:
הָ/עִֽירָ/ה/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
עִיר
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town

to
Strongs:
Lexicon:
הָ/עִֽירָ/ה/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Directional Suffix
Grammar:
AND the direction is toward this
Segment:
ה
Tyndale
Word:
ה/
Transliteration:
Gloss:
[to]
Definition:
Suffix hé – directional

:
Strongs:
Lexicon:
הָ/עִֽירָ/ה/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

seq
Strongs:
Lexicon:
וַ/יֹּ֣אמֶר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to say
Strongs:
Lexicon:
וַ/יֹּ֣אמֶר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
אָמַר
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root;

to
Strongs:
Lexicon:
ל֗/וֹ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

him
Strongs:
Lexicon:
ל֗/וֹ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

thus
Strongs:
Lexicon:
כֹּ֚ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
כֹּה
Tyndale
Word:
כֹּה
Transliteration:
koh
Gloss:
thus
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now.until then, meanwhile
Strongs
Word:
כֹּה
Transliteration:
kôh
Pronounciation:
ko
Language:
Hebrew
Definition:
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.; from the prefix k and h1931 (הוּא);

to say
Strongs:
Lexicon:
אָמַ֣ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
אָמַר
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root;

Ben-hadad
Strongs:
Lexicon:
בֶּן/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֶּן־הֲדַד
Additional:
Ben-hadad 1Ki.15.18+
Tyndale
Word:
בֶּן־הֲדַד
Transliteration:
ben-ha.dad
Gloss:
Ben-hadad
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Ben-hadad = "son of [the false god] Hadad" 1) the king of Syria, contemporary with Asa of Judah 2) the son of Hazael, also king of Syria
Strongs
Word:
בֶּן־הֲדַד
Transliteration:
Ben-Hădad
Pronounciation:
ben-had-ad'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ben-Hadad, the name of several Syrian kings; Benhadad.; from h1121 (בֵּן) and h1908 (הֲדַד); son of Hadad;

link
Strongs:
Lexicon:
בֶּן/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Ben-hadad
Strongs:
Lexicon:
הֲדַ֔ד
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
בֶּן־הֲדַד
Additional:
Ben-hadad @ 1Ki 15:18
Tyndale
Word:
בֶּן־הֲדַד
Transliteration:
ben-ha.dad
Gloss:
Ben-hadad
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Ben-hadad = "son of [the false god] Hadad" 1) the king of Syria, contemporary with Asa of Judah 2) the son of Hazael, also king of Syria
Strongs
Word:
בֶּן־הֲדַד
Transliteration:
Ben-Hădad
Pronounciation:
ben-had-ad'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ben-Hadad, the name of several Syrian kings; Benhadad.; from h1121 (בֵּן) and h1908 (הֲדַד); son of Hadad;

< اَلْمُلُوكِ ٱلْأَوَّلُ 20:2 >