< ١ أخبار 6:70 >

وَمِنْ نِصْفِ سِبْطِ مَنَسَّى: عَانِيرَ وَمَسَارِحَهَا، وَبِلْعَامَ وَمَسَارِحَهَا، لِعَشِيرَةِ بَنِي قَهَاتَ ٱلْبَاقِينَ. ٧٠ 70
and
Strongs:
Lexicon:
וּ/מִֽ/מַּחֲצִית֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

from
Strongs:
Lexicon:
וּ/מִֽ/מַּחֲצִית֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

half
Strongs:
Lexicon:
וּ/מִֽ/מַּחֲצִית֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מַחֲצִית
Tyndale
Word:
מַחֲצִית
Transliteration:
ma.cha.tsit
Gloss:
half
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
half, middle 1a) half 1b) middle, midday, noon
Strongs
Word:
מַחֲצִית
Transliteration:
machătsîyth
Pronounciation:
makh-ats-eeth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a halving or the middle; half (so much), mid(-day).; from h2673 (חָצָה)lemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה;

tribe
Strongs:
Lexicon:
מַטֵּ֣ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מַטֶּה
Tyndale
Word:
מַטֶּה
Transliteration:
mat.teh
Gloss:
tribe
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
staff, branch, tribe 1a) staff, rod, shaft 1b) branch (of vine) 1c) tribe 1c1) company led by chief with staff (originally)
Strongs
Word:
מַטֶּה
Transliteration:
maṭṭeh
Pronounciation:
mat-teh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.; or (feminine) מַטָּה; from h5186 (נָטָה);

Manasseh
Strongs:
Lexicon:
מְנַשֶּׁ֔ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
מְנַשֶּׁה
Additional:
Manasseh @ Gen 41:51
Tyndale
Word:
מְנַשֶּׁה
Transliteration:
me.nash.sheh
Gloss:
Manasseh
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Manasseh = "causing to forget" 1) the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh 1a) the tribe descended from Manasseh 1b) the territory occupied by the tribe of Manasseh 2) son of king Hezekiah of Judah and himself king of Judah; he was the immediate and direct cause for the exile 3) a descendant of Pahath-moab who put away a foreign wife in the time of Ezra 4) a descendant of Hashum who put away a foreign wife in the time of Ezra
Strongs
Word:
מְנַשֶּׁה
Transliteration:
Mᵉnashsheh
Pronounciation:
men-ash-sheh'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh.; from h5382 (נָשָׁה); causing to forget;

obj.
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Aner
Strongs:
Lexicon:
עָנֵר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
עָנֵר
Additional:
Aner|Taanach @ Jos 12:21
Tyndale
Word:
עָנֵר
Transliteration:
a.ner
Gloss:
Aner
Morphhology:
Proper Name of a Male Person OR of a Location
Definition:
Aner = "boy" n pr m 1) one of the Amorite chiefs who aided Abraham in the pursuit of the 4 invading kings n pr loc 2) a Levitical city west of the Jordan in Manasseh allotted to the Kohathite Levites
Strongs
Word:
עָנֵר
Transliteration:
ʻÂnêr
Pronounciation:
aw-nare'
Language:
Proper Name
Definition:
Aner, a Amorite, also a place in Palestine; Aner.; probably for h5288 (נַעַר);

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

pasture
Strongs:
Lexicon:
מִגְרָשֶׁ֔י/הָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
מִגְרָשׁ
Tyndale
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
mig.rash
Gloss:
pasture
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
common, common land, open land, suburb
Strongs
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
migrâsh
Pronounciation:
mig-rawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around abuilding, or the margin of the sea; cast out, suburb.; also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from h1644 (גָּרַשׁ);

her
Strongs:
Lexicon:
מִגְרָשֶׁ֔י/הָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Segment:
Ps3f
Tyndale
Word:
הּ
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Bileam
Strongs:
Original:
Lexicon:
בִּלְעָ֖ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
בִּלְעָם
Additional:
Bileam|Ibleam @ Jos 17:11
Tyndale
Word:
בִּלְעָם
Transliteration:
bil.am
Gloss:
Bileam
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Balaam = "not of the people" n pr loc a town in Manasseh

and
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Lexicon:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

pasture
Strongs:
Lexicon:
מִגְרָשֶׁ֑י/הָ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
מִגְרָשׁ
Tyndale
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
mig.rash
Gloss:
pasture
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
common, common land, open land, suburb
Strongs
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
migrâsh
Pronounciation:
mig-rawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around abuilding, or the margin of the sea; cast out, suburb.; also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from h1644 (גָּרַשׁ);

her
Strongs:
Lexicon:
מִגְרָשֶׁ֑י/הָ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Segment:
Ps3f
Tyndale
Word:
הּ
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

to
Strongs:
Lexicon:
לְ/מִשְׁפַּ֥חַת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

family
Strongs:
Lexicon:
לְ/מִשְׁפַּ֥חַת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מִשְׁפָּחָה
Tyndale
Word:
מִשְׁפָּחָה
Transliteration:
mish.pa.chah
Gloss:
family
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
Strongs
Word:
מִשְׁפָּחָה
Transliteration:
mishpâchâh
Pronounciation:
mish-paw-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).; from h8192 (שָׁפָה) (compare h8198 (שִׁפְחָה));

to
Strongs:
Lexicon:
לִ/בְנֵי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

son
Strongs:
Original:
Lexicon:
לִ/בְנֵי/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
בֵּן
Additional:
people|men|nation|tribe
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class

link
Strongs:
Lexicon:
לִ/בְנֵי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Kohath
Strongs:
Lexicon:
קְהָ֖ת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
קְהָת
Additional:
Kohath @ Gen 46:11
Tyndale
Word:
קְהָת
Transliteration:
qe.hat
Gloss:
Kohath
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Kohath = "assembly" the 2nd of the 3 sons of Levi and progenitor of a family in the tribe of Levi
Strongs
Word:
קְהָת
Transliteration:
Qᵉhâth
Pronounciation:
keh-hawth'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Kehath, an Israelite; Kohath.; from an unused root meaning to ally oneself; allied;

the
Strongs:
Lexicon:
הַ/נּוֹתָרִֽים/׃/פ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

to remain
Strongs:
Lexicon:
הַ/נּוֹתָרִֽים/׃/פ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to male people or things
Segment:
יָתַר
Tyndale
Word:
יָתַר
Transliteration:
ya.tar
Gloss:
to remain
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be left over, remain, remain over, leave 1a) (Qal) remainder (participle) 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, leave 1c2) to save over, preserve alive 1c3) to excel, show pre-eminence 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
Strongs
Word:
יָתַר
Transliteration:
yâthar
Pronounciation:
yaw-thar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.; a primitive root;

:
Strongs:
Lexicon:
הַ/נּוֹתָרִֽים/׃/פ
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

para
Strongs:
Lexicon:
הַ/נּוֹתָרִֽים/׃/פ
Context:
Part of previous word
Segment:
פ
Tyndale
Word:
פ
Transliteration:
P
Definition:
Punctuation Pe paragraph

< ١ أخبار 6:70 >