< Filimon 1 >

1 Bulus kucin Nkristi Yesu, nin Timothy gwana bite ucindu kitin Philimo, gwana nsubit nin adon katawe,
Poul, the boundun of Crist Jhesu, and Timothe, brother, to Filemon, bilouyd, and oure helpere, and to Appia,
2 Cindukiti ngwana bit kishono bit Abiffia nin du Akiribu kusoja wang nanya katuwa ucindu kitin nlirangafe:
most dere sister, and to Archip, oure euene kniyt, and to the chirche that is in thin hous,
3 Impip Kutellẹ na uyenu nin lisosin limang me nusu kitin inchif bite nin Chikilari Yesu Kristi so nanya mine.
grace be to you, and pees of God oure fader, and of the Lord Jhesu Crist.
4 In su Kutellẹ nin nnjah nngai ko nin shi Kutellẹ
I do thankingis to my God, euere more makinge mynde of thee in my preieris,
5 Nndin lanzinu ninghinu nya mine sanlira, ligan na idumung nanya Cikilari Yesu nin yinnu mine sauyenu udu kiti nanit alumai
heringe thi charite and feith, that thou hast in the Lord Jhesu, and to alle hooli men,
6 Nndin nlira ussu katuwa mine nnyan nyinu sa uyenuyits nin likara ulle na udi nanya bite nin Kristi
that the comynyng of thi feith be maad opyn, in knowing of al good thing in Crist Jhesu.
7 Bara nnamaluse mang kan, nin nrisu kibinai nanyannsufe, bara nibinai nanit alau nati mang bara fegwana.
And Y hadde greet ioye and coumfort in thi charite, for the entrailis of hooli men restiden bi thee, brother.
8 Bara nani, vat nanin andina likara kibinai nanya Kristi mtifi usu imon illena ubasu
For which thing Y hauynge myche trist in Crist Jhesu, to comaunde to thee that that perteyneth to profit;
9 Vat nani bara usuu nndin suffi usere ukwilizufe meng ulle nwandi. Bulus ndi nawa kilari licin bara Kristi Yesu
but Y biseche more for charite, sithen thou art siche as the elde Poul, and now the boundun of Jhesu Crist.
10 Ndifi kucikusu nbekken usau nighe Onisimus ullena ndi ucifme uworu licin nighe.
Y biseche thee for my sone Onesyme, whom Y in boondis bigat,
11 Barna awa man difi he, ne ne adi imong icine kitife nin mi.
which sumtyme was vnprofitable to thee, but now profitable bothe to thee and to me; whom Y sente ayen to thee.
12 Ntoghe ame litime ulle na ukwiliz kitife adi kibinai nighe.
And resseyue thou hym as myn entrailis;
13 Ulle na uwang cinghe kitikanghe kang bara fewe awa buni, meg ulle na ndi nanya kilari licin Kutellẹ.
whom Y wolde withholde with me, that he schulde serue for thee to me in boondis of the gospel;
14 Nan nndin nin nsa nsu imomon sa uyiru ba. Bara katuwa ichinife waso nafo ana tifiku sua uyin nafew
but with out thi counseil Y wolde not do ony thing, that thi good schulde not be as of nede, but wilful.
15 Umoh uti iwa kosufi ninghe nanya kubi baat bara unan so ninghe sa ligan (aiōnios g166)
For perauenture therfor he departide fro thee for a tyme, that thou schuldist resseyue hym with outen ende; (aiōnios g166)
16 Na adu kuchin ba akalin kuchi, nafo gwana kinnayi nighere badi nin nanin nanere abadikitife nanya kidoawo nin nanya Nchikilari.
now not as a seruaunt, but for a seruaunt a most dere brother, most to me; and how myche more to thee, bothe in fleisch and in the Lord?
17 Assa uyirai nafo udon katawer, serreghe nafo meng,
Therfor if thou hast me a felowe, resseyue hym as me; for if he hath ony thing anoied thee,
18 Assa anitifi umon utanu nmomon ana lifi ure pizira usere kining
ethir owith, arette thou this thing to me.
19 Meng, Bulu, nnyertine nin na chara nin; nba kuturnufik, men bellinfi ndi dortufi ure nlaifeba.
Y Poul wroot with myn hoond, Y schal yelde; that Y seie not to thee, that also thou owist to me thi silf.
20 Eh, gwana, nase liburi liboo nanya Ciliari nse unanku kibinai nanya Kristi,
So, brothir, Y schal vse thee in the Lord; fille thou myn entrails in Crist.
21 Uyinnu nin nnonku litifer udortu lirufe ntah unere nndin nyiru ubasu gbardang ukata nimon ubellu nighe.
Y tristnynge of thin obedience wroot to thee, witynge that thou schalt do ouer that that Y seie.
22 Assault uso naninkelei kuti namara, bara ndi ncisu kibinai nanyan nliran ima yinnu ndak kitife.
Also make thou redi to me an hous to dwelle in; for Y hope that bi youre preyeris Y schal be youun to you.
23 Apafras udon licin nanya Kristi Yesu din lisuu fi
Epafras, prisoner with me in Crist Jhesu,
24 Nanere wang Marku, Aristaku, Demas Luka, adon katwa ning.
greetith thee wel, and Mark, Aristark, Demas, Lucas, myn helperis.
25 Na ubollu Nchikilari bite Yesu Kristi so nin infip mine uso nani.
The grace of oure Lord Jhesu Crist be with youre spirit. Amen.

< Filimon 1 >